goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > nynorsk > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

 

30 [tretti - tredve]@30 [tridsať]
30 [tretti - tredve]

På restaurant 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Jablkovú šťavu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Limonádu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Paradajkovú šťavu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si pohár červeného vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si pohár bieleho vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si fľašu šampanského.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád(rada) ryby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád (rada) bravčové mäso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si niečo bez mäsa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si zeleninovú misu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to s ryžou?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to s cestovinami?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to so zemiakmi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To mi nechutí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jedlo je studené.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To som si neobjednal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jablkovú šťavu, prosím.
E_n   e_l_j_s_   e_   d_   s_i_l_   
   
Ein eplejus, er du snill.
E__   e_______   e_   d_   s_____   
   
Ein eplejus, er du snill.
___   ________   __   __   ______   
   
Ein eplejus, er du snill.
  Limonádu, prosím.
E_n   b_u_,   e_   d_   s_i_l_   
   
Ein brus, er du snill.
E__   b____   e_   d_   s_____   
   
Ein brus, er du snill.
___   _____   __   __   ______   
   
Ein brus, er du snill.
  Paradajkovú šťavu, prosím.
E_n   t_m_t_u_,   e_   d_   s_i_l_   
   
Ein tomatjus, er du snill.
E__   t________   e_   d_   s_____   
   
Ein tomatjus, er du snill.
___   _________   __   __   ______   
   
Ein tomatjus, er du snill.
 
 
 
 
  Prosím si pohár červeného vína.
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_t   g_a_   r_u_v_n_   
   
Eg vil gjerne ha eit glas raudvin.
E_   v__   g_____   h_   e__   g___   r_______   
   
Eg vil gjerne ha eit glas raudvin.
__   ___   ______   __   ___   ____   ________   
   
Eg vil gjerne ha eit glas raudvin.
  Prosím si pohár bieleho vína.
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_t   g_a_   k_i_v_n_   
   
Eg vil gjerne ha eit glas kvitvin.
E_   v__   g_____   h_   e__   g___   k_______   
   
Eg vil gjerne ha eit glas kvitvin.
__   ___   ______   __   ___   ____   ________   
   
Eg vil gjerne ha eit glas kvitvin.
  Prosím si fľašu šampanského.
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_   f_a_k_   m_s_e_a_d_.   
   
Eg vil gjerne ha ei flaske musserande.
E_   v__   g_____   h_   e_   f_____   m__________   
   
Eg vil gjerne ha ei flaske musserande.
__   ___   ______   __   __   ______   ___________   
   
Eg vil gjerne ha ei flaske musserande.
 
 
 
 
  Máš rád(rada) ryby?
L_k_r   d_   f_s_?   
   
Likar du fisk?
L____   d_   f____   
   
Likar du fisk?
_____   __   _____   
   
Likar du fisk?
  Máš rád (rada) hovädzie mäso?
L_k_r   d_   o_s_k_ø_?   
   
Likar du oksekjøt?
L____   d_   o________   
   
Likar du oksekjøt?
_____   __   _________   
   
Likar du oksekjøt?
  Máš rád (rada) bravčové mäso?
L_k_r   d_   s_i_?   
   
Likar du svin?
L____   d_   s____   
   
Likar du svin?
_____   __   _____   
   
Likar du svin?
 
 
 
 
  Dám si niečo bez mäsa.
E_   v_l   g_e_n_   h_   n_k_   u_a_   k_ø_.   
   
Eg vil gjerne ha noko utan kjøt.
E_   v__   g_____   h_   n___   u___   k____   
   
Eg vil gjerne ha noko utan kjøt.
__   ___   ______   __   ____   ____   _____   
   
Eg vil gjerne ha noko utan kjøt.
  Dám si zeleninovú misu.
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_n   g_ø_s_k_r_t_.   
   
Eg vil gjerne ha ein grønsaksrett.
E_   v__   g_____   h_   e__   g____________   
   
Eg vil gjerne ha ein grønsaksrett.
__   ___   ______   __   ___   _____________   
   
Eg vil gjerne ha ein grønsaksrett.
  Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
E_   v_l   g_e_n_   h_   n_k_   s_m   i_k_e   t_k   l_n_   t_d_   
   
Eg vil gjerne ha noko som ikkje tek lang tid.
E_   v__   g_____   h_   n___   s__   i____   t__   l___   t___   
   
Eg vil gjerne ha noko som ikkje tek lang tid.
__   ___   ______   __   ____   ___   _____   ___   ____   ____   
   
Eg vil gjerne ha noko som ikkje tek lang tid.
 
 
 
 
  Prosíte si to s ryžou?
V_l   d_   h_   r_s   t_l_   
   
Vil du ha ris til?
V__   d_   h_   r__   t___   
   
Vil du ha ris til?
___   __   __   ___   ____   
   
Vil du ha ris til?
  Prosíte si to s cestovinami?
V_l   d_   h_   p_s_a   t_l_   
   
Vil du ha pasta til?
V__   d_   h_   p____   t___   
   
Vil du ha pasta til?
___   __   __   _____   ____   
   
Vil du ha pasta til?
  Prosíte si to so zemiakmi?
V_l   d_   h_   p_t_t_r   t_l_   
   
Vil du ha poteter til?
V__   d_   h_   p______   t___   
   
Vil du ha poteter til?
___   __   __   _______   ____   
   
Vil du ha poteter til?
 
 
 
 
  To mi nechutí.
D_t   s_a_a_   i_k_e   g_d_.   
   
Det smakar ikkje godt.
D__   s_____   i____   g____   
   
Det smakar ikkje godt.
___   ______   _____   _____   
   
Det smakar ikkje godt.
  Jedlo je studené.
M_t_n   e_   k_l_.   
   
Maten er kald.
M____   e_   k____   
   
Maten er kald.
_____   __   _____   
   
Maten er kald.
  To som si neobjednal.
D_t   v_r   i_k_e   d_t   e_   t_n_a_   
   
Det var ikkje det eg tinga.
D__   v__   i____   d__   e_   t_____   
   
Det var ikkje det eg tinga.
___   ___   _____   ___   __   ______   
   
Det var ikkje det eg tinga.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tónové jazyky

Väčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. Slabika ma môže mať aj štyri významy. Znamená matka, konope, kôň a nadávať. Zaujímavé je, že tónové jazyky majú vplyv aj na náš sluch. Ukázali to štúdie týkajúce sa absolútneho sluchu. Absolútny sluch je schopnosť presne určiť výšku tónu. V Európe a Severnej Amerike sa absolútny sluch vyskytuje len zriedka. Má ho menej ako 1 človek z 10 000. U rodených Číňanov je tomu inak. Tu má túto zvláštnu schopnosť 9-krát viac ľudí. Ako malé deti sme mali absolútny sluch všetci. Potrebujeme ho totiž, aby sme sa naučili správne hovoriť. Bohužiaľ však ho väčšina ľudí zase stratí. Výška tónov je samozrejme dôležitá aj v hudbe. To platí najmä pre kultúry, ktoré hovoria tónovými jazykmi. Tie musia melódiu veľmi presne dodržiavať. Inak môže byť z krásnej milostnej piesne nezmyselný spev!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
30 [tridsať]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)