goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > français > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

38 [tridsaťosem]

V taxíku

 

38 [trente-huit]@38 [tridsaťosem]
38 [trente-huit]

En taxi

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Zavolajte prosím taxík.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko to stojí na letisko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rovno, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím, tu doprava.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím, tam na rohu doľava.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ponáhľam sa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jazdite prosím pomalšie.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zastavte prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počkajte prosím chvíľu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hneď som späť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dajte mi prosím účet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám drobné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zavezte ma na túto adresu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zavezte ma k hotelu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zavezte ma na pláž.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Zavolajte prosím taxík.
V_u_l_e_   m_a_p_l_r   u_   t_x_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît.
V_______   m________   u_   t____   s___   v___   p_____   
   
Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît.
________   _________   __   _____   ____   ____   ______   
   
Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît.
  Koľko to stojí na železničnú stanicu?
C_m_i_n   e_t_c_   q_e   ç_   c_û_e   j_s_u_à   l_   g_r_   ?   
   
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ?
C______   e_____   q__   ç_   c____   j______   l_   g___   ?   
   
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ?
_______   ______   ___   __   _____   _______   __   ____   _   
   
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ?
  Koľko to stojí na letisko?
C_m_i_n   e_t_c_   q_e   ç_   c_û_e   j_s_u_à   l_a_r_p_r_   ?   
   
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ?
C______   e_____   q__   ç_   c____   j______   l_________   ?   
   
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ?
_______   ______   ___   __   _____   _______   __________   _   
   
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ?
 
 
 
 
  Rovno, prosím.
T_u_   d_o_t_   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Tout droit, s’il vous plaît.
T___   d_____   s___   v___   p_____   
   
Tout droit, s’il vous plaît.
____   ______   ____   ____   ______   
   
Tout droit, s’il vous plaît.
  Prosím, tu doprava.
A   d_o_t_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
A droite, s’il vous plaît.
A   d______   s___   v___   p_____   
   
A droite, s’il vous plaît.
_   _______   ____   ____   ______   
   
A droite, s’il vous plaît.
  Prosím, tam na rohu doľava.
P_e_e_   l_   p_e_i_r_   à   g_u_h_   a_   c_i_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît.
P_____   l_   p_______   à   g_____   a_   c____   s___   v___   p_____   
   
Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît.
______   __   ________   _   ______   __   _____   ____   ____   ______   
   
Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît.
 
 
 
 
  Ponáhľam sa.
J_   s_i_   p_e_s_.   
   
Je suis pressé.
J_   s___   p______   
   
Je suis pressé.
__   ____   _______   
   
Je suis pressé.
  Mám čas.
J_a_   l_   t_m_s_   
   
J’ai le temps.
J___   l_   t_____   
   
J’ai le temps.
____   __   ______   
   
J’ai le temps.
  Jazdite prosím pomalšie.
A_l_z   p_u_   l_n_e_e_t_   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Allez plus lentement, s’il vous plaît.
A____   p___   l_________   s___   v___   p_____   
   
Allez plus lentement, s’il vous plaît.
_____   ____   __________   ____   ____   ______   
   
Allez plus lentement, s’il vous plaît.
 
 
 
 
  Zastavte prosím.
A_r_t_z_v_u_   i_i_   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.
A___________   i___   s___   v___   p_____   
   
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.
____________   ____   ____   ____   ______   
   
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.
  Počkajte prosím chvíľu.
A_t_n_e_   u_   m_m_n_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Attendez un moment, s’il vous plaît.
A_______   u_   m______   s___   v___   p_____   
   
Attendez un moment, s’il vous plaît.
________   __   _______   ____   ____   ______   
   
Attendez un moment, s’il vous plaît.
  Hneď som späť.
J_   r_v_e_s   t_u_   d_   s_i_e_   
   
Je reviens tout de suite.
J_   r______   t___   d_   s_____   
   
Je reviens tout de suite.
__   _______   ____   __   ______   
   
Je reviens tout de suite.
 
 
 
 
  Dajte mi prosím účet.
D_n_e_-_o_   u_   r_ç_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.
D_________   u_   r____   s___   v___   p_____   
   
Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.
__________   __   _____   ____   ____   ______   
   
Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.
  Nemám drobné.
J_   n_a_   p_s   d_   m_n_a_e_   
   
Je n’ai pas de monnaie.
J_   n___   p__   d_   m_______   
   
Je n’ai pas de monnaie.
__   ____   ___   __   ________   
   
Je n’ai pas de monnaie.
  To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
C_e_t   b_n_   g_r_e_   l_   m_n_a_e_   
   
C’est bon, gardez la monnaie.
C____   b___   g_____   l_   m_______   
   
C’est bon, gardez la monnaie.
_____   ____   ______   __   ________   
   
C’est bon, gardez la monnaie.
 
 
 
 
  Zavezte ma na túto adresu.
C_n_u_s_z_m_i   à   c_t_e   a_r_s_e_   
   
Conduisez-moi à cette adresse.
C____________   à   c____   a_______   
   
Conduisez-moi à cette adresse.
_____________   _   _____   ________   
   
Conduisez-moi à cette adresse.
  Zavezte ma k hotelu.
C_n_u_s_z_m_i   à   c_t   h_t_l_   
   
Conduisez-moi à cet hôtel.
C____________   à   c__   h_____   
   
Conduisez-moi à cet hôtel.
_____________   _   ___   ______   
   
Conduisez-moi à cet hôtel.
  Zavezte ma na pláž.
C_n_u_s_z_m_i   à   l_   p_a_e_   
   
Conduisez-moi à la plage.
C____________   à   l_   p_____   
   
Conduisez-moi à la plage.
_____________   _   __   ______   
   
Conduisez-moi à la plage.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk zvierat

Ak sa chceme vyjadriť, použijeme svoju reč. No i zvieratá majú svoj vlastný jazyk. A používajú ho rovnako ako ľudia. Znamená to, že spolu komunikujú za účelom výmeny informácií. V zásade má každý druh zvierat určitý jazyk. Dokonca aj termity sa medzi sebou dorozumievajú. Ak sú v nebezpečenstve, hádžu svojím telom o zem. Navzájom sa tak varujú. Iné zvieratá zase pískajú, keď sa blíži nepriateľ. Včely spolu komunikujú tancom. Ukazujú tak iným včelám, kde zoženú niečo k jedlu. Veľryby vydávajú zvuk, ktorý je počuť na 5 000 kilometrov. Týmto zvláštnym spevom spolu komunikujú. Aj slony vydávajú rôzne akustické signály. Človek ich ale nepočuje. Väčšina zvieracích jazykov je veľmi komplikovaná. Skladá sa z kombinácie rôznych znakov. Používajú sa teda akustické, chemické a optické signály. Okrem toho používajú zvieratá rôzne gestá. Jazyku domácich zvierat sa človek už naučil. Vie, čo poteší psa. Spozná tiež, keď chcú byť mačky samy. Psy a mačky hovoria ale každý iným jazykom. Veľa znakov dokonca vyjadruje pravý opak. Dlho sa verilo, že tieto dve zvieratá sa jednoducho nemajú radi. Ale oni si len zle rozumejú. To vedie k problémom medzi psami a mačkami. Aj zvieratá sa teda hádajú kvôli nedorozumeniam ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
38 [tridsaťosem]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V taxíku
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)