goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > français > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

 

33 [trente-trois]@33 [tridsaťtri]
33 [trente-trois]

A la gare

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
O koľkej ide vlak do Varšavy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
O koľkej ide vlak do Budapešti?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy príde ten vlak do Viedne?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musím prestupovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
Q_a_d   p_r_   l_   p_o_h_i_   t_a_n   p_u_   B_r_i_   ?   
   
Quand part le prochain train pour Berlin ?
Q____   p___   l_   p_______   t____   p___   B_____   ?   
   
Quand part le prochain train pour Berlin ?
_____   ____   __   ________   _____   ____   ______   _   
   
Quand part le prochain train pour Berlin ?
  Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
Q_a_d   p_r_   l_   p_o_h_i_   t_a_n   p_u_   P_r_s   ?   
   
Quand part le prochain train pour Paris ?
Q____   p___   l_   p_______   t____   p___   P____   ?   
   
Quand part le prochain train pour Paris ?
_____   ____   __   ________   _____   ____   _____   _   
   
Quand part le prochain train pour Paris ?
  Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
Q_a_d   p_r_   l_   p_o_h_i_   t_a_n   p_u_   L_n_r_s   ?   
   
Quand part le prochain train pour Londres ?
Q____   p___   l_   p_______   t____   p___   L______   ?   
   
Quand part le prochain train pour Londres ?
_____   ____   __   ________   _____   ____   _______   _   
   
Quand part le prochain train pour Londres ?
 
 
 
 
  O koľkej ide vlak do Varšavy?
A   q_e_l_   h_u_e   p_r_   l_   t_a_n   p_u_   V_r_o_i_   ?   
   
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
A   q_____   h____   p___   l_   t____   p___   V_______   ?   
   
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
_   ______   _____   ____   __   _____   ____   ________   _   
   
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
  O koľkej ide vlak do Štokholmu?
A   q_e_l_   h_u_e   p_r_   l_   t_a_n   p_u_   S_o_k_o_m   ?   
   
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
A   q_____   h____   p___   l_   t____   p___   S________   ?   
   
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
_   ______   _____   ____   __   _____   ____   _________   _   
   
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
  O koľkej ide vlak do Budapešti?
A   q_e_l_   h_u_e   p_r_   l_   t_a_n   p_u_   B_d_p_s_   ?   
   
A quelle heure part le train pour Budapest ?
A   q_____   h____   p___   l_   t____   p___   B_______   ?   
   
A quelle heure part le train pour Budapest ?
_   ______   _____   ____   __   _____   ____   ________   _   
   
A quelle heure part le train pour Budapest ?
 
 
 
 
  Chcel /-a by som lístok do Madridu.
J_   v_u_r_i_   u_   b_l_e_   p_u_   M_d_i_.   
   
Je voudrais un billet pour Madrid.
J_   v_______   u_   b_____   p___   M______   
   
Je voudrais un billet pour Madrid.
__   ________   __   ______   ____   _______   
   
Je voudrais un billet pour Madrid.
  Chcel /-a by som lístok do Prahy.
J_   v_u_r_i_   u_   b_l_e_   p_u_   P_a_u_.   
   
Je voudrais un billet pour Prague.
J_   v_______   u_   b_____   p___   P______   
   
Je voudrais un billet pour Prague.
__   ________   __   ______   ____   _______   
   
Je voudrais un billet pour Prague.
  Chcel /-a by som lístok do Bernu.
J_   v_u_r_i_   u_   b_l_e_   p_u_   B_r_e_   
   
Je voudrais un billet pour Berne.
J_   v_______   u_   b_____   p___   B_____   
   
Je voudrais un billet pour Berne.
__   ________   __   ______   ____   ______   
   
Je voudrais un billet pour Berne.
 
 
 
 
  Kedy príde ten vlak do Viedne?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   V_e_n_   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   V_____   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   ______   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
  Kedy príde ten vlak do Moskvy?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   M_s_o_   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   M_____   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   ______   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
  Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   A_s_e_d_m   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   A________   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   _________   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
 
 
 
 
  Musím prestupovať?
E_t_c_   q_e   j_   d_i_   c_a_g_r   d_   t_a_n   ?   
   
Est-ce que je dois changer de train ?
E_____   q__   j_   d___   c______   d_   t____   ?   
   
Est-ce que je dois changer de train ?
______   ___   __   ____   _______   __   _____   _   
   
Est-ce que je dois changer de train ?
  Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
D_   q_e_   q_a_   p_r_   l_   t_a_n   ?   
   
De quel quai part le train ?
D_   q___   q___   p___   l_   t____   ?   
   
De quel quai part le train ?
__   ____   ____   ____   __   _____   _   
   
De quel quai part le train ?
  Je vo vlaku lôžkový vozeň?
Y   a_t_i_   u_   w_g_n_l_t   d_n_   l_   t_a_n   ?   
   
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
Y   a_____   u_   w________   d___   l_   t____   ?   
   
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
_   ______   __   _________   ____   __   _____   _   
   
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
 
 
 
 
  Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
J_   v_u_r_i_   u_   a_l_r   s_m_l_   p_u_   B_u_e_l_s_   
   
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
J_   v_______   u_   a____   s_____   p___   B_________   
   
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
__   ________   __   _____   ______   ____   __________   
   
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
  Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
J_   v_u_r_i_   u_   a_l_r_r_t_u_   p_u_   C_p_n_a_u_.   
   
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
J_   v_______   u_   a___________   p___   C__________   
   
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
__   ________   __   ____________   ____   ___________   
   
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
  Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
C_m_i_n   c_û_e   u_e   p_a_e   e_   w_g_n_l_t   ?   
   
Combien coûte une place en wagon-lit ?
C______   c____   u__   p____   e_   w________   ?   
   
Combien coûte une place en wagon-lit ?
_______   _____   ___   _____   __   _________   _   
   
Combien coûte une place en wagon-lit ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učenie mení mozog

Kto veľa športuje, formuje svoje telo. Evidentne je však možné trénovať aj mozog. To znamená, že kto sa chce dobre naučiť jazyky, nepotrebuje len talent. Rovnako dôležité je pravidelné precvičovanie. Pretože precvičovanie môže pozitívne ovplyvniť štruktúry v mozgu. Zvláštny talent na jazyky je prirodzene väčšinou vrodený. Napriek tomu môže intenzívny tréning určité mozgové štruktúry zmeniť. Objem rečového centra sa zväčší. U ľudí, ktorí veľa precvičujú, dochádza tiež k zmene nervových buniek. Dlho sa verilo, že mozog sa nemení. Platilo, že čo sa nenaučíš ako dieťa, už sa nenaučíš nikdy. Vedci skúmajúci mozog však dospeli k úplne inému záveru. Dokázali, že náš mozog je tvárny po celý život. Možno povedať, že funguje ako sval. Vďaka tomu môže rásť až do vysokého veku. Mozog spracúva každý impulz. Ak je však mozog trénovaný, spracováva impulzy oveľa lepšie. To znamená, že pracuje rýchlejšie a účinnejšie. Tento princíp je rovnaký u mladých aj starších ľudí. Aby sme trénovali mozog, nemusíme sa nutne len učiť. Dobrým cvičením je aj čítanie. Najmä náročná literatúra precvičuje naše rečové centrum. Znamená to, že si rozširujeme slovnú zásobu. Navyše si vylepšujeme cit pre jazyk. Zaujímavé je, že jazyk je spracovávaný nielen v rečovom centre. Nový obsah spracováva tiež oblasť, ktorá kontroluje motoriku. Preto je dôležité čo možno najčastejšie stimulovať celý mozog. Takže cvičte svoje telo AJ svoj mozog!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
33 [tridsaťtri]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Na železničnej stanici
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)