goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > čeština > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

 

30 [třicet]@30 [tridsať]
30 [třicet]

V restauraci 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Jablkovú šťavu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Limonádu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Paradajkovú šťavu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si pohár červeného vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si pohár bieleho vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si fľašu šampanského.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád(rada) ryby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád (rada) bravčové mäso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si niečo bez mäsa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si zeleninovú misu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to s ryžou?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to s cestovinami?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to so zemiakmi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To mi nechutí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jedlo je studené.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To som si neobjednal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jablkovú šťavu, prosím.
J_b_e_n_   d_u_,   p_o_í_.   
   
Jablečný džus, prosím.
J_______   d____   p______   
   
Jablečný džus, prosím.
________   _____   _______   
   
Jablečný džus, prosím.
  Limonádu, prosím.
L_m_n_d_,   p_o_í_.   
   
Limonádu, prosím.
L________   p______   
   
Limonádu, prosím.
_________   _______   
   
Limonádu, prosím.
  Paradajkovú šťavu, prosím.
R_j_a_o_o_   š_á_u_   p_o_í_.   
   
Rajčatovou šťávu, prosím.
R_________   š_____   p______   
   
Rajčatovou šťávu, prosím.
__________   ______   _______   
   
Rajčatovou šťávu, prosím.
 
 
 
 
  Prosím si pohár červeného vína.
D_l   /   d_l_   b_c_   s_   s_l_n_č_u   č_r_e_é_o   v_n_.   
   
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
D__   /   d___   b___   s_   s________   č________   v____   
   
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
___   _   ____   ____   __   _________   _________   _____   
   
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
  Prosím si pohár bieleho vína.
D_l   /   d_l_   b_c_   s_   s_l_n_č_u   b_l_h_   v_n_.   
   
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
D__   /   d___   b___   s_   s________   b_____   v____   
   
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
___   _   ____   ____   __   _________   ______   _____   
   
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
  Prosím si fľašu šampanského.
P_i_e_t_   m_   p_o_í_   l_h_v   š_m_a_s_é_o_   
   
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
P_______   m_   p_____   l____   š___________   
   
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
________   __   ______   _____   ____________   
   
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
 
 
 
 
  Máš rád(rada) ryby?
M_š   r_d   r_b_?   
   
Máš rád ryby?
M__   r__   r____   
   
Máš rád ryby?
___   ___   _____   
   
Máš rád ryby?
  Máš rád (rada) hovädzie mäso?
M_š   r_d   h_v_z_   m_s_?   
   
Máš rád hovězí maso?
M__   r__   h_____   m____   
   
Máš rád hovězí maso?
___   ___   ______   _____   
   
Máš rád hovězí maso?
  Máš rád (rada) bravčové mäso?
M_š   r_d   v_p_o_é   m_s_?   
   
Máš rád vepřové maso?
M__   r__   v______   m____   
   
Máš rád vepřové maso?
___   ___   _______   _____   
   
Máš rád vepřové maso?
 
 
 
 
  Dám si niečo bez mäsa.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   n_j_k_   b_z_a_é   j_d_o_   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
C____   /   c_____   b___   n_____   b______   j_____   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
_____   _   ______   ____   ______   _______   ______   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
  Dám si zeleninovú misu.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   z_l_n_n_v_u   m_s_.   
   
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
C____   /   c_____   b___   z__________   m____   
   
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
_____   _   ______   ____   ___________   _____   
   
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
  Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   n_j_k_   r_c_l_   j_d_o_   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
C____   /   c_____   b___   n_____   r_____   j_____   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
_____   _   ______   ____   ______   ______   ______   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
 
 
 
 
  Prosíte si to s ryžou?
C_c_t_   t_   s   r_ž_?   
   
Chcete to s rýží?
C_____   t_   s   r____   
   
Chcete to s rýží?
______   __   _   _____   
   
Chcete to s rýží?
  Prosíte si to s cestovinami?
C_c_t_   t_   s   t_s_o_i_a_a_   
   
Chcete to s těstovinama?
C_____   t_   s   t___________   
   
Chcete to s těstovinama?
______   __   _   ____________   
   
Chcete to s těstovinama?
  Prosíte si to so zemiakmi?
C_c_t_   t_   s   b_a_b_r_m_?   
   
Chcete to s bramborami?
C_____   t_   s   b__________   
   
Chcete to s bramborami?
______   __   _   ___________   
   
Chcete to s bramborami?
 
 
 
 
  To mi nechutí.
T_   m_   n_c_u_n_.   
   
To mi nechutná.
T_   m_   n________   
   
To mi nechutná.
__   __   _________   
   
To mi nechutná.
  Jedlo je studené.
T_   j_d_o   j_   s_u_e_é_   
   
To jídlo je studené.
T_   j____   j_   s_______   
   
To jídlo je studené.
__   _____   __   ________   
   
To jídlo je studené.
  To som si neobjednal.
T_   j_e_   s_   n_o_j_d_a_   /   n_o_j_d_a_a_   
   
To jsem si neobjednal / neobjednala.
T_   j___   s_   n_________   /   n___________   
   
To jsem si neobjednal / neobjednala.
__   ____   __   __________   _   ____________   
   
To jsem si neobjednal / neobjednala.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tónové jazyky

Väčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. Slabika ma môže mať aj štyri významy. Znamená matka, konope, kôň a nadávať. Zaujímavé je, že tónové jazyky majú vplyv aj na náš sluch. Ukázali to štúdie týkajúce sa absolútneho sluchu. Absolútny sluch je schopnosť presne určiť výšku tónu. V Európe a Severnej Amerike sa absolútny sluch vyskytuje len zriedka. Má ho menej ako 1 človek z 10 000. U rodených Číňanov je tomu inak. Tu má túto zvláštnu schopnosť 9-krát viac ľudí. Ako malé deti sme mali absolútny sluch všetci. Potrebujeme ho totiž, aby sme sa naučili správne hovoriť. Bohužiaľ však ho väčšina ľudí zase stratí. Výška tónov je samozrejme dôležitá aj v hudbe. To platí najmä pre kultúry, ktoré hovoria tónovými jazykmi. Tie musia melódiu veľmi presne dodržiavať. Inak môže byť z krásnej milostnej piesne nezmyselný spev!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
30 [tridsať]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)