goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > български > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

 

92 [деветдесет и две]@92 [deväťdesiatdva]
92 [деветдесет и две]

92 [devetdeset i dve]
Подчинени изречения с че 2

Podchineni izrecheniya s che 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Hnevá ma, že chrápeš.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Myslím, že potrebuje lekára.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Myslím, že je chorý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Myslím, že teraz spí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dúfame, že má veľa peňazí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dúfame, že je milionár.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počul som, že leží v nemocnici.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Teší ma, že ste prišli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Teší ma, že máte záujem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Hnevá ma, že chrápeš.
Д_а_н_   с_,   ч_   х_р_а_.   
D_a_n_a   s_,   c_e   k_y_k_s_.   
Дразня се, че хъркаш.
Draznya se, che khyrkash.
Д_____   с__   ч_   х______   
D______   s__   c__   k________   
Дразня се, че хъркаш.
Draznya se, che khyrkash.
______   ___   __   _______   
_______   ___   ___   _________   
Дразня се, че хъркаш.
Draznya se, che khyrkash.
  Hnevá ma, že piješ toľko piva.
Д_а_н_   с_,   ч_   п_е_   т_л_о_а   м_о_о   б_р_.   
D_a_n_a   s_,   c_e   p_e_h   t_l_o_a   m_o_o   b_r_.   
Дразня се, че пиеш толкова много бира.
Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
Д_____   с__   ч_   п___   т______   м____   б____   
D______   s__   c__   p____   t______   m____   b____   
Дразня се, че пиеш толкова много бира.
Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
______   ___   __   ____   _______   _____   _____   
_______   ___   ___   _____   _______   _____   _____   
Дразня се, че пиеш толкова много бира.
Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
  Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
Д_а_н_   с_,   ч_   с_   в_ъ_а_   т_л_о_а   к_с_о_   
D_a_n_a   s_,   c_e   s_   v_y_h_h_s_   t_l_o_a   k_s_o_   
Дразня се, че се връщаш толкова късно.
Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
Д_____   с__   ч_   с_   в_____   т______   к_____   
D______   s__   c__   s_   v_________   t______   k_____   
Дразня се, че се връщаш толкова късно.
Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
______   ___   __   __   ______   _______   ______   
_______   ___   ___   __   __________   _______   ______   
Дразня се, че се връщаш толкова късно.
Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
 
 
 
 
  Myslím, že potrebuje lekára.
М_с_я_   ч_   т_й   и_а   н_ж_а   о_   л_к_р_   
M_s_y_,   c_e   t_y   i_a   n_z_d_   o_   l_k_r_   
Мисля, че той има нужда от лекар.
Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
М_____   ч_   т__   и__   н____   о_   л_____   
M______   c__   t__   i__   n_____   o_   l_____   
Мисля, че той има нужда от лекар.
Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
______   __   ___   ___   _____   __   ______   
_______   ___   ___   ___   ______   __   ______   
Мисля, че той има нужда от лекар.
Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
  Myslím, že je chorý.
М_с_я_   ч_   т_й   е   б_л_н_   
M_s_y_,   c_e   t_y   y_   b_l_n_   
Мисля, че той е болен.
Mislya, che toy ye bolen.
М_____   ч_   т__   е   б_____   
M______   c__   t__   y_   b_____   
Мисля, че той е болен.
Mislya, che toy ye bolen.
______   __   ___   _   ______   
_______   ___   ___   __   ______   
Мисля, че той е болен.
Mislya, che toy ye bolen.
  Myslím, že teraz spí.
М_с_я_   ч_   т_й   с_и   с_г_.   
M_s_y_,   c_e   t_y   s_i   s_g_.   
Мисля, че той спи сега.
Mislya, che toy spi sega.
М_____   ч_   т__   с__   с____   
M______   c__   t__   s__   s____   
Мисля, че той спи сега.
Mislya, che toy spi sega.
______   __   ___   ___   _____   
_______   ___   ___   ___   _____   
Мисля, че той спи сега.
Mislya, che toy spi sega.
 
 
 
 
  Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
Н_д_в_м_   с_,   ч_   т_й   щ_   с_   о_е_и   з_   н_ш_т_   д_щ_р_.   
N_d_a_a_e   s_,   c_e   t_y   s_c_e   s_   o_h_n_   z_   n_s_a_a   d_s_c_e_y_.   
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
Н_______   с__   ч_   т__   щ_   с_   о____   з_   н_____   д______   
N________   s__   c__   t__   s____   s_   o_____   z_   n______   d__________   
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
________   ___   __   ___   __   __   _____   __   ______   _______   
_________   ___   ___   ___   _____   __   ______   __   _______   ___________   
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
  Dúfame, že má veľa peňazí.
Н_д_в_м_   с_,   ч_   т_й   и_а   м_о_о   п_р_.   
N_d_a_a_e   s_,   c_e   t_y   i_a   m_o_o   p_r_.   
Надяваме се, че той има много пари.
Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
Н_______   с__   ч_   т__   и__   м____   п____   
N________   s__   c__   t__   i__   m____   p____   
Надяваме се, че той има много пари.
Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
________   ___   __   ___   ___   _____   _____   
_________   ___   ___   ___   ___   _____   _____   
Надяваме се, че той има много пари.
Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
  Dúfame, že je milionár.
Н_д_в_м_   с_,   ч_   т_й   е   м_л_о_е_.   
N_d_a_a_e   s_,   c_e   t_y   y_   m_l_o_e_.   
Надяваме се, че той е милионер.
Nadyavame se, che toy ye milioner.
Н_______   с__   ч_   т__   е   м________   
N________   s__   c__   t__   y_   m________   
Надяваме се, че той е милионер.
Nadyavame se, che toy ye milioner.
________   ___   __   ___   _   _________   
_________   ___   ___   ___   __   _________   
Надяваме се, че той е милионер.
Nadyavame se, che toy ye milioner.
 
 
 
 
  Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
Ч_х_   ч_   ж_н_   т_   е   п_е_ъ_п_л_   з_о_о_у_а_   
C_u_h_   c_e   z_e_a   t_   y_   p_e_y_p_a_a   z_o_o_u_a_   
Чух, че жена ти е претърпяла злополука.
Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
Ч___   ч_   ж___   т_   е   п_________   з_________   
C_____   c__   z____   t_   y_   p__________   z_________   
Чух, че жена ти е претърпяла злополука.
Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
____   __   ____   __   _   __________   __________   
______   ___   _____   __   __   ___________   __________   
Чух, че жена ти е претърпяла злополука.
Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
  Počul som, že leží v nemocnici.
Ч_х_   ч_   т_   л_ж_   в   б_л_и_а_а_   
C_u_h_   c_e   t_a   l_z_i   v   b_l_i_s_t_.   
Чух, че тя лежи в болницата.
Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
Ч___   ч_   т_   л___   в   б_________   
C_____   c__   t__   l____   v   b__________   
Чух, че тя лежи в болницата.
Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
____   __   __   ____   _   __________   
______   ___   ___   _____   _   ___________   
Чух, че тя лежи в болницата.
Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
  Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
Ч_х_   ч_   к_л_т_   т_   е   с_в_е_   с_а_к_н_.   
C_u_h_   c_e   k_l_t_   t_   y_   s_v_e_   s_a_h_a_a_   
Чух, че колата ти е съвсем смачкана.
Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
Ч___   ч_   к_____   т_   е   с_____   с________   
C_____   c__   k_____   t_   y_   s_____   s_________   
Чух, че колата ти е съвсем смачкана.
Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
____   __   ______   __   _   ______   _________   
______   ___   ______   __   __   ______   __________   
Чух, че колата ти е съвсем смачкана.
Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
 
 
 
 
  Teší ma, že ste prišli.
Р_д_а_   с_,   ч_   д_й_о_т_.   
R_d_a_   s_,   c_e   d_y_o_h_e_   
Радвам се, че дойдохте.
Radvam se, che doydokhte.
Р_____   с__   ч_   д________   
R_____   s__   c__   d_________   
Радвам се, че дойдохте.
Radvam se, che doydokhte.
______   ___   __   _________   
______   ___   ___   __________   
Радвам се, че дойдохте.
Radvam se, che doydokhte.
  Teší ma, že máte záujem.
Р_д_а_   с_,   ч_   п_о_в_в_т_   и_т_р_с_   
R_d_a_   s_,   c_e   p_o_a_y_v_t_   i_t_r_s_   
Радвам се, че проявявате интерес.
Radvam se, che proyavyavate interes.
Р_____   с__   ч_   п_________   и_______   
R_____   s__   c__   p___________   i_______   
Радвам се, че проявявате интерес.
Radvam se, che proyavyavate interes.
______   ___   __   __________   ________   
______   ___   ___   ____________   ________   
Радвам се, че проявявате интерес.
Radvam se, che proyavyavate interes.
  Teší ma, že chcete kúpiť dom.
Р_д_а_   с_,   ч_   и_к_т_   д_   к_п_т_   к_щ_т_.   
R_d_a_   s_,   c_e   i_k_t_   d_   k_p_t_   k_s_c_a_a_   
Радвам се, че искате да купите къщата.
Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
Р_____   с__   ч_   и_____   д_   к_____   к______   
R_____   s__   c__   i_____   d_   k_____   k_________   
Радвам се, че искате да купите къщата.
Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
______   ___   __   ______   __   ______   _______   
______   ___   ___   ______   __   ______   __________   
Радвам се, че искате да купите къщата.
Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
 
 
 
 
  Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
О_а_я_а_   с_,   ч_   п_с_е_н_я_   а_т_б_с   в_ч_   е   о_п_т_в_л_   
O_a_y_v_m   s_,   c_e   p_s_e_n_y_t   a_t_b_s   v_c_e   y_   o_p_t_v_l_   
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
О_______   с__   ч_   п_________   а______   в___   е   о_________   
O________   s__   c__   p__________   a______   v____   y_   o_________   
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
________   ___   __   __________   _______   ____   _   __________   
_________   ___   ___   ___________   _______   _____   __   __________   
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
  Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
О_а_я_а_   с_,   ч_   т_я_в_   д_   в_е_е_   т_к_и_   
O_a_y_v_m   s_,   c_e   t_y_b_a   d_   v_e_e_   t_k_i_   
Опасявам се, че трябва да вземем такси.
Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
О_______   с__   ч_   т_____   д_   в_____   т_____   
O________   s__   c__   t______   d_   v_____   t_____   
Опасявам се, че трябва да вземем такси.
Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
________   ___   __   ______   __   ______   ______   
_________   ___   ___   _______   __   ______   ______   
Опасявам се, че трябва да вземем такси.
Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
  Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
О_а_я_а_   с_,   ч_   н_м_м   п_р_   в   с_б_   с_.   
O_a_y_v_m   s_,   c_e   n_a_a_   p_r_   v   s_b_   s_.   
Опасявам се, че нямам пари в себе си.
Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.
О_______   с__   ч_   н____   п___   в   с___   с__   
O________   s__   c__   n_____   p___   v   s___   s__   
Опасявам се, че нямам пари в себе си.
Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.
________   ___   __   _____   ____   _   ____   ___   
_________   ___   ___   ______   ____   _   ____   ___   
Опасявам се, че нямам пари в себе си.
Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ako sa naučiť dva jazyky naraz

Znalosť cudzích jazykov je čoraz dôležitejšia. Mnoho ľudí sa učí nejaký cudzí jazyk. Na svete ale existuje mnoho zaujímavých jazykov. Preto sa ľudia učia viac jazykov naraz. Keď deti vyrastajú v dvojjazyčnom prostredí, nie je to väčšinou žiadny problém. Ich mozog sa naučí oba jazyky automaticky. Keď sú starší, vedia, čo do ktorého jazyka patrí. Dvojjazyční jedinci poznajú typické črty oboch jazykov. U dospelých je to iné. Nemôžu sa naučiť dva jazyky súčasne tak ľahko. Kto sa chce naučiť dva jazyky, mal by pamätať na jedno pravidlo. Najprv je dôležité medzi sebou oba jazyky porovnať. Jazyky, ktoré patria do rovnakej jazykovej rodiny, sú často veľmi podobné. To môže viesť k ich zamieňaniu. Je teda zmysluplné oba jazyky presne analyzovať. Môžete si napríklad urobiť zoznam. Do neho si môžete zapisovať podobnosti a rozdiely. Mozog je tak nútený pracovať intenzívne s oboma jazykmi. Lepšie si potom pamätá, aké majú oba jazyky zvláštnosti. Mali by ste si tiež pre každý jazyk zvoliť rôzne farby ceruziek a dosiek. Ľahšie tak oba jazyky odlíšite. Keď sa človek učí dva úplne rôzne jazyky, je to iné. U rozdielnych jazykov nehrozí nebezpečenstvo zámeny. V tomto prípade je nebezpečné oba jazyky porovnávať! Bolo by lepšie porovnávať tieto jazyky so svojou materčinou. Akonáhle mozog tento kontrast rozpozná, bude sa učiť efektívnejšie. Je tiež dôležité, aby ste sa obaja jazyky učili s rovnakou intenzitou. Teoreticky je ale mozgu jedno, koľko jazykov sa učí ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
92 [deväťdesiatdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vedľajšie vety s že 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)