goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > العربية > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

 

‫80[ثمانون]‬@80 [osemdesiat]
‫80[ثمانون]‬

80[thimanun]
‫الصفات 3‬

alsafat 3

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Má psa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten pes je veľký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má veľkého psa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má dom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten dom je malý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má malý dom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Býva v hoteli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten hotel je lacný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Býva v lacnom hoteli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má drahé auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Číta román.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten román je nudný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Číta nudný román.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pozerá film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten film je napínavý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pozerá napínavý film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Má psa.
‫_د_ه_   ك_ب_‬   
l_i_a   k_l_a_   
‫لديها كلب.‬
ldiha kalba.
‫_____   ك____   
l____   k_____   
‫لديها كلب.‬
ldiha kalba.
______   _____   
_____   ______   
‫لديها كلب.‬
ldiha kalba.
  Ten pes je veľký.
‫_ل_ل_   ك_ي_._   
a_k_l_   k_b_r_n_   
‫الكلب كبير.‬
alkulb kabiran.
‫_____   ك_____   
a_____   k_______   
‫الكلب كبير.‬
alkulb kabiran.
______   ______   
______   ________   
‫الكلب كبير.‬
alkulb kabiran.
  Má veľkého psa.
‫_د_ه_   ك_ب   ك_ي_._   
l_i_a   k_l_   k_b_r_n_   
‫لديها كلب كبير.‬
ldiha kalb kabiran.
‫_____   ك__   ك_____   
l____   k___   k_______   
‫لديها كلب كبير.‬
ldiha kalb kabiran.
______   ___   ______   
_____   ____   ________   
‫لديها كلب كبير.‬
ldiha kalb kabiran.
 
 
 
 
  Má dom.
‫_ن_ا   ت_ل_   ب_ت_ً_‬   
'_i_a_a   t_m_i_   b_t_a_.   
‫إنها تملك بيتاً.‬
'iinaha tamlik bytaan.
‫____   ت___   ب______   
'______   t_____   b______   
‫إنها تملك بيتاً.‬
'iinaha tamlik bytaan.
_____   ____   _______   
_______   ______   _______   
‫إنها تملك بيتاً.‬
'iinaha tamlik bytaan.
  Ten dom je malý.
‫_ل_ي_   ص_ي_._   
a_b_y_   s_g_i_a_   
‫البيت صغير.‬
albayt saghira.
‫_____   ص_____   
a_____   s_______   
‫البيت صغير.‬
albayt saghira.
______   ______   
______   ________   
‫البيت صغير.‬
albayt saghira.
  Má malý dom.
‫_ن_ا   ت_ل_   ب_ت_ً   ص_ي_ا_._   
'_i_a_a   t_m_i_   b_t_a_   s_h_r_a_.   
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬
'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
‫____   ت___   ب____   ص_______   
'______   t_____   b_____   s________   
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬
'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
_____   ____   _____   ________   
_______   ______   ______   _________   
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬
'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
 
 
 
 
  Býva v hoteli.
‫_ن_   ي_ك_   ف_   ف_د_._   
'_i_a_   y_s_i_   f_   f_n_q_   
‫إنه يسكن في فندق.‬
'iinah yuskin fi fundq.
‫___   ي___   ف_   ف_____   
'_____   y_____   f_   f_____   
‫إنه يسكن في فندق.‬
'iinah yuskin fi fundq.
____   ____   __   ______   
______   ______   __   ______   
‫إنه يسكن في فندق.‬
'iinah yuskin fi fundq.
  Ten hotel je lacný.
‫_ل_ن_ق   ر_ي_._   
a_f_n_u_   r_k_i_a_   
‫الفندق رخيص.‬
alfunduq rakhisa.
‫______   ر_____   
a_______   r_______   
‫الفندق رخيص.‬
alfunduq rakhisa.
_______   ______   
________   ________   
‫الفندق رخيص.‬
alfunduq rakhisa.
  Býva v lacnom hoteli.
‫_ن_   ي_ك_   ف_   ف_د_   ر_ي_._   
'_i_a_   y_s_i_   f_   f_n_u_   r_k_i_a_.   
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬
'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
‫___   ي___   ف_   ف___   ر_____   
'_____   y_____   f_   f_____   r________   
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬
'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
____   ____   __   ____   ______   
______   ______   __   ______   _________   
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬
'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
 
 
 
 
  Má auto.
‫_ن_   ي_ل_   س_ا_ة_‬   
'_i_a_   y_m_i_   s_a_a_a_   
‫إنه يملك سيارة.‬
'iinah yamlik siarata.
‫___   ي___   س______   
'_____   y_____   s_______   
‫إنه يملك سيارة.‬
'iinah yamlik siarata.
____   ____   _______   
______   ______   ________   
‫إنه يملك سيارة.‬
'iinah yamlik siarata.
  To auto je drahé.
‫_ل_ي_ر_   غ_ل_ة_‬   
a_s_y_r_t   g_a_i_t_.   
‫السيارة غالية.‬
alsiyarat ghaliata.
‫_______   غ______   
a________   g________   
‫السيارة غالية.‬
alsiyarat ghaliata.
________   _______   
_________   _________   
‫السيارة غالية.‬
alsiyarat ghaliata.
  Má drahé auto.
‫_ن_   ي_ل_   س_ا_ة   غ_ل_ة_‬   
'_i_a_   y_m_i_   s_y_r_t_n   g_a_i_t_.   
‫إنه يملك سيارة غالية.‬
'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
‫___   ي___   س____   غ______   
'_____   y_____   s________   g________   
‫إنه يملك سيارة غالية.‬
'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
____   ____   _____   _______   
______   ______   _________   _________   
‫إنه يملك سيارة غالية.‬
'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
 
 
 
 
  Číta román.
‫_ن_   ي_ر_   ر_ا_ة_‬   
'_i_a_   y_q_a   r_w_y_t_.   
‫إنه يقرأ رواية.‬
'iinah yaqra rawayata.
‫___   ي___   ر______   
'_____   y____   r________   
‫إنه يقرأ رواية.‬
'iinah yaqra rawayata.
____   ____   _______   
______   _____   _________   
‫إنه يقرأ رواية.‬
'iinah yaqra rawayata.
  Ten román je nudný.
‫_ل_و_ي_   م_ل_._   
a_r_w_y_t   m_m_a_a_   
‫الرواية مملة.‬
alrawayat mumlata.
‫_______   م_____   
a________   m_______   
‫الرواية مملة.‬
alrawayat mumlata.
________   ______   
_________   ________   
‫الرواية مملة.‬
alrawayat mumlata.
  Číta nudný román.
‫_ن_   ي_ر_   ر_ا_ة   م_ل_._   
'_i_a_   y_q_a   r_w_y_t_n   m_m_a_a_   
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬
'iinah yaqra riwayatan mumlata.
‫___   ي___   ر____   م_____   
'_____   y____   r________   m_______   
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬
'iinah yaqra riwayatan mumlata.
____   ____   _____   ______   
______   _____   _________   ________   
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬
'iinah yaqra riwayatan mumlata.
 
 
 
 
  Pozerá film.
‫_ن_ا   ت_ا_د   ف_ل_ا_._   
'_i_a_a   t_s_a_i_   f_l_a_n_   
‫إنها تشاهد فيلماً.‬
'iinaha tushahid fylmaan.
‫____   ت____   ف_______   
'______   t_______   f_______   
‫إنها تشاهد فيلماً.‬
'iinaha tushahid fylmaan.
_____   _____   ________   
_______   ________   ________   
‫إنها تشاهد فيلماً.‬
'iinaha tushahid fylmaan.
  Ten film je napínavý.
‫_ل_ي_م   م_و_._   
a_f_y_a_   m_s_a_q_   
‫الفيلم مشوق.‬
alfaylam mushawq.
‫______   م_____   
a_______   m_______   
‫الفيلم مشوق.‬
alfaylam mushawq.
_______   ______   
________   ________   
‫الفيلم مشوق.‬
alfaylam mushawq.
  Pozerá napínavý film.
‫_ن_ا   ت_ا_د   ف_ل_ا_   م_و_ا_._   
'_i_a_a   t_s_a_i_   f_l_a_n   m_h_q_a_.   
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬
'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.
‫____   ت____   ف_____   م_______   
'______   t_______   f______   m________   
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬
'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.
_____   _____   ______   ________   
_______   ________   _______   _________   
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬
'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Cudzí jazyk sa lepšie učí v cudzine!

Dospelí sa neučia jazyk tak ľahko ako deti. Ich mozog je už úplne vyvinutý. Nedokáže si už tak ľahko vytvoriť nové štruktúry. V dospelosti je ale stále možné sa jazyk naučiť veľmi dobre! K tomu je potrebné vycestovať do krajiny, kde sa daným jazykom hovorí. Cudzí jazyk sa naozaj dobre naučíte v cudzine. To vie každý, kto si už niekedy urobil jazykové prázdniny. Človek sa lepšie naučí nový jazyk v prirodzenom prostredí. Jedna nová štúdia nedávno dospela k zaujímavému záveru. Ukazuje, že človek sa nový jazyk v cudzine naučí tiež inak. Mozog je schopný cudzí jazyk spracovávať ako materinský. Vedci už dlho verili, že existujú rôzne učebné procesy. Teraz to zjavne preukázal aj test. Skupina ľudí sa pri ňom mala učiť fiktívne jazyky. Časť ľudí chodila na normálne vyučovanie. Druhá časť ľudí sa učila v simulovanom prostredí cudziny. Títo ľudia sa museli v cudzom prostredí zorientovať. Každý, s kým prišli do styku, hovoril novým jazykom. Ľudia z tejto skupiny teda neboli bežní študenti jazykov. Patrili medzi neznámu komunitu ‘rodených’ hovoriacich. Boli tak nútení rýchlo si s novým jazykom poradiť. Po nejakej dobe prešli obe skupiny testami. Obe skupiny prejavili rovnako dobrú znalosť nového jazyka. Ich mozgy však cudzí jazyk spracovávali odlišne. Tí, čo sa učili „v cudzine“, vykazovali pozoruhodnú mozgovú aktivitu. Ich mozog spracovával gramatiku cudzieho jazyka, ako by to bol ich vlastný jazyk. Boli to rovnaké mechanizmy ako u rodených hovoriacich. Jazykové prázdniny sú najpríjemnejším a najúčinnejším spôsobom učenia!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
80 [osemdesiat]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prídavné mená 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)