goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > العربية > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

 

‫66 [ستة وستون]‬@66 [šesťdesiatšesť]
‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]
‫ضمائر الملكية 1‬

idmayir almalakiat 1

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
ja – môj
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemôžem nájsť svoj kľúč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
ty – tvoj
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Našiel si už svoje kľúče?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Našiel si už svoje cestovné lístky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
on – jeho
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vieš, kde je jeho kľúč?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vieš, kde je jeho cestovný lístok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
ona – jej
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jej peniaze sú preč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A jej kreditná karta je tiež preč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
my – náš, naša, naše
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Náš dedko je chorý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Naša babka je zdravá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
vy – váš, vaša, vaše
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Deti, kde je váš ocko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Deti, kde je vaša mamička?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  ja – môj
‫_ن_   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ي   /   ـ_ـ_ـ_‬   
a_a_      y   /   y   
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
anaa y / y
‫___   ـ________   ي   /   ـ______   
a___      y   /   y   
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
anaa y / y
____   _________   _   _   _______   
____      _   _   _   
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
anaa y / y
  Nemôžem nájsť svoj kľúč.
‫_ا   أ_د   م_ت_ح_._   
l_a   '_j_d_   m_f_t_h_a_   
‫لا أجد مفتاحي.‬
laa 'ajidu mufatahia.
‫__   أ__   م_______   
l__   '_____   m_________   
‫لا أجد مفتاحي.‬
laa 'ajidu mufatahia.
___   ___   ________   
___   ______   __________   
‫لا أجد مفتاحي.‬
laa 'ajidu mufatahia.
  Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok.
‫_ا   أ_د   ت_ك_ة   س_ر_._   
l_a   '_j_d_   t_d_k_r_t_n   s_f_i_   
‫لا أجد تذكرة سفري.‬
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
‫__   أ__   ت____   س_____   
l__   '_____   t__________   s_____   
‫لا أجد تذكرة سفري.‬
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
___   ___   _____   ______   
___   ______   ___________   ______   
‫لا أجد تذكرة سفري.‬
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
 
 
 
 
  ty – tvoj
‫   أ_ت   ـ_ـ_ـ_ـ_   ـ_ك_   ك_   
'_n_      k_   k   
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
'ant k/ k
‫   أ__   ـ_______   ـ___   ك_   
'___      k_   k   
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
'ant k/ k
_   ___   ________   ____   __   
____      __   _   
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
'ant k/ k
  Našiel si už svoje kľúče?
‫_ل   و_د_   م_ت_ح_؟_   
h_   w_j_d_t   m_f_a_k_   
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hl wajadat miftahk?
‫__   و___   م_______   
h_   w______   m_______   
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hl wajadat miftahk?
___   ____   ________   
__   _______   ________   
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hl wajadat miftahk?
  Našiel si už svoje cestovné lístky?
‫_ل   و_د_   ت_ك_ة   س_ر_؟_   
h_   w_j_d_t   t_d_k_r_t   s_f_k_?   
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hl wajadat tadhkirat safrka?
‫__   و___   ت____   س_____   
h_   w______   t________   s______   
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hl wajadat tadhkirat safrka?
___   ____   _____   ______   
__   _______   _________   _______   
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hl wajadat tadhkirat safrka?
 
 
 
 
  on – jeho
‫_و   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ـ_ـ_ـ_/   ه_   
h_      h_   h   
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
hw h/ h
‫__   ـ________   ـ______   ه_   
h_      h_   h   
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
hw h/ h
___   _________   _______   __   
__      __   _   
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
hw h/ h
  Vieš, kde je jeho kľúč?
‫_ت_ل_   أ_ن   ه_   م_ت_ح_؟_   
a_a_l_m   '_y_   h_   m_f_t_h_h_   
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
‫_____   أ__   ه_   م_______   
a______   '___   h_   m_________   
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
______   ___   __   ________   
_______   ____   __   __________   
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
  Vieš, kde je jeho cestovný lístok?
‫_ت_ل_   أ_ن   ه_   ت_ك_ة   س_ر_؟_   
a_a_l_m   '_y_   h_   t_d_k_r_t   s_f_r_?   
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
‫_____   أ__   ه_   ت____   س_____   
a______   '___   h_   t________   s______   
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
______   ___   __   _____   ______   
_______   ____   __   _________   _______   
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
 
 
 
 
  ona – jej
‫_ي   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ_   ه_   /   ـ_ـ_ا_   
h_      h_   /   h_   
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
hi ha / ha
‫__   ـ_________   ه_   /   ـ_____   
h_      h_   /   h_   
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
hi ha / ha
___   __________   __   _   ______   
__      __   _   __   
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
hi ha / ha
  Jej peniaze sú preč.
‫_ق_   ف_د_   ن_و_ه_._   
l_a_   f_q_d_t   n_q_d_h_.   
‫لقد فقدت نقودها.‬
lqad faqadat nuquduha.
‫___   ف___   ن_______   
l___   f______   n________   
‫لقد فقدت نقودها.‬
lqad faqadat nuquduha.
____   ____   ________   
____   _______   _________   
‫لقد فقدت نقودها.‬
lqad faqadat nuquduha.
  A jej kreditná karta je tiež preč.
‫_م_   أ_ه_   ف_د_   ب_ا_ت_ا   ا_إ_ت_ا_ي_._   
k_a   '_n_h_   f_q_d_t   b_t_q_t_h_   a_'_i_a_a_i_t_.   
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
‫___   أ___   ف___   ب______   ا___________   
k__   '_____   f______   b_________   a______________   
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
____   ____   ____   _______   ____________   
___   ______   _______   __________   _______________   
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
 
 
 
 
  my – náš, naša, naše
‫_ح_   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ن_‬   
n_a_      n_   
‫نحن ـــــــــ نا‬
nhan na
‫___   ـ________   ن__   
n___      n_   
‫نحن ـــــــــ نا‬
nhan na
____   _________   ___   
____      __   
‫نحن ـــــــــ نا‬
nhan na
  Náš dedko je chorý.
‫_د_ا   م_ي_._   
j_u_a   m_r_d_.   
‫جدنا مريض.‬
jduna murida.
‫____   م_____   
j____   m______   
‫جدنا مريض.‬
jduna murida.
_____   ______   
_____   _______   
‫جدنا مريض.‬
jduna murida.
  Naša babka je zdravá.
‫_د_ن_   ب_ح_   ج_د_._   
j_a_n_   b_s_h_t   j_y_d_t_.   
‫جدتنا بصحة جيدة.‬
jdatna bisihat jayidata.
‫_____   ب___   ج_____   
j_____   b______   j________   
‫جدتنا بصحة جيدة.‬
jdatna bisihat jayidata.
______   ____   ______   
______   _______   _________   
‫جدتنا بصحة جيدة.‬
jdatna bisihat jayidata.
 
 
 
 
  vy – váš, vaša, vaše
‫_ن_م   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ك_   ـ_ـ_ك_/_ن_ن_   ـ_ـ_ـ_ـ_   ـ_ك_‬   
a_t_m      k_m   k_/_n_n      k_n   
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
antum kam km/antn kin
‫____   ـ________   ك_   ـ___________   ـ_______   ـ____   
a____      k__   k______      k__   
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
antum kam km/antn kin
_____   _________   __   ____________   ________   _____   
_____      ___   _______      ___   
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
antum kam km/antn kin
  Deti, kde je váš ocko?
‫_ا   أ_ف_ل_   أ_ن   و_ل_ك_؟_   
y_a   '_t_a_,   '_y_   w_l_a_m_?   
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
‫__   أ_____   أ__   و_______   
y__   '______   '___   w________   
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
___   ______   ___   ________   
___   _______   ____   _________   
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
  Deti, kde je vaša mamička?
‫_ا   أ_ف_ل_   أ_ن   و_ل_ت_م_‬   
y_a   '_t_a_,   '_y_   w_l_a_u_a_?   
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
‫__   أ_____   أ__   و________   
y__   '______   '___   w__________   
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
___   ______   ___   _________   
___   _______   ____   ___________   
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Striedanie kódov

Stále viac ľudí vyrastá vo viacjazyčnom prostredí. Vedia potom hovoriť viac ako jedným jazykom. Mnohí z nich často jednotlivé jazyky striedajú. Na základe situácie sa rozhodnú, ktorý jazyk uplatnia. Hovoria napríklad iným jazykom v práci a iným doma. Prispôsobujú sa tak svojmu prostrediu. Môže sa ale tiež stať, že sa jazyky menia spontánne. Tento fenomén sa nazýva striedanie kódov. Pri striedaní kódov hovorca prepne na iný jazyk uprostred reči. Môže k tomu mať mnoho dôvodov. Často nemôže v jednom jazyku nájsť vhodné slovo. Vyjadrí sa potom lepšie v inom jazyku. Alebo sa človek cíti istejšie v jednom z jazykov. Používajú potom tento jazyk pre osobné účely. Niekedy určité slovo v danom jazyku neexistuje. Človek musí teda použiť jazyk iný. Alebo ľudia zmenia jazyk preto, aby im nebolo rozumieť. Striedanie kódov teda funguje ako tajný jazyk. Kedysi sa striedanie jazykov kritizovalo. Malo sa za to, že takýto človek nevie žiadny jazyk poriadne. Dnes sa na to nahliada inak. Striedanie kódov sa považuje za špeciálnu jazykovú schopnosť. Môže byť zaujímavé pozorovať ľudí pri striedaní kódov. Často nestriedajú len jazyk, ktorým hovoria. Menia aj iné prvky komunikácie. Mnohí hovoria druhým jazykom rýchlejšie, hlasnejšie alebo dôraznejšie. Alebo začnú naraz používať viac gest a mimiky. Striedanie kódov sa tak trochu stáva aj striedaním kultúr ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
66 [šesťdesiatšesť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Privlastňovacie zámená 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)