goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > العربية > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

26 [dvadsaťšesť]

V prírode

 

‫26 [ستة وعشرون]‬@26 [dvadsaťšesť]
‫26 [ستة وعشرون]‬

26 [stat waeashruna]
‫في الطبيعة‬

fi altabieat

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamtú vežu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamten vrch?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamtú dedinu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamtú rieku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamten most?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamto jazero?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten vták sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten strom sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten kameň sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten park sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamtá záhrada sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten kvet sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Páči sa mi to.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to zaujímavé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to nádherné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to škaredé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to nudné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to hrozné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Vidíš tamtú vežu?
‫_ت_ى   ذ_ك   ا_ب_ج_‬   
i_t_r_a   d_l_   a_b_j_   
‫أترى ذلك البرج؟‬
iataraa dhlk albrj?
‫____   ذ__   ا______   
i______   d___   a_____   
‫أترى ذلك البرج؟‬
iataraa dhlk albrj?
_____   ___   _______   
_______   ____   ______   
‫أترى ذلك البرج؟‬
iataraa dhlk albrj?
  Vidíš tamten vrch?
‫_ت_ى   ذ_ك   ا_ج_ل_‬   
i_t_r_a   d_l_   a_j_b_?   
‫أترى ذلك الجبل؟‬
iataraa dhlk aljubl?
‫____   ذ__   ا______   
i______   d___   a______   
‫أترى ذلك الجبل؟‬
iataraa dhlk aljubl?
_____   ___   _______   
_______   ____   _______   
‫أترى ذلك الجبل؟‬
iataraa dhlk aljubl?
  Vidíš tamtú dedinu?
‫_ت_ى   ت_ك   ا_ق_ي_؟_   
a_a_a_   t_l_   a_q_r_y_t_?   
‫أترى تلك القرية؟‬
ataraa tilk alqariyata?
‫____   ت__   ا_______   
a_____   t___   a__________   
‫أترى تلك القرية؟‬
ataraa tilk alqariyata?
_____   ___   ________   
______   ____   ___________   
‫أترى تلك القرية؟‬
ataraa tilk alqariyata?
 
 
 
 
  Vidíš tamtú rieku?
‫_ت_ى   ذ_ك   ا_ن_ر_‬   
a_a_a_   d_l_   a_n_h_a_   
‫أترى ذلك النهر؟‬
ataraa dhlk alnahra?
‫____   ذ__   ا______   
a_____   d___   a_______   
‫أترى ذلك النهر؟‬
ataraa dhlk alnahra?
_____   ___   _______   
______   ____   ________   
‫أترى ذلك النهر؟‬
ataraa dhlk alnahra?
  Vidíš tamten most?
‫_ت_ى   ذ_ك   ا_ج_ر_‬   
a_a_a_   d_l_   a_j_r_   
‫أترى ذلك الجسر؟‬
ataraa dhlk aljsr?
‫____   ذ__   ا______   
a_____   d___   a_____   
‫أترى ذلك الجسر؟‬
ataraa dhlk aljsr?
_____   ___   _______   
______   ____   ______   
‫أترى ذلك الجسر؟‬
ataraa dhlk aljsr?
  Vidíš tamto jazero?
‫_ت_ى   ت_ك   ا_ب_ي_ة_‬   
a_a_a_   t_l_   a_b_h_r_t_   
‫أترى تلك البحيرة؟‬
ataraa tilk albahyrat?
‫____   ت__   ا________   
a_____   t___   a_________   
‫أترى تلك البحيرة؟‬
ataraa tilk albahyrat?
_____   ___   _________   
______   ____   __________   
‫أترى تلك البحيرة؟‬
ataraa tilk albahyrat?
 
 
 
 
  Tamten vták sa mi páči.
‫_ع_ب_ي   ذ_ك   ا_ط_ر_‬   
y_a_i_a_i   d_l_   a_t_y_a_   
‫يعجبني ذلك الطير.‬
yeajibani dhlk altayra.
‫______   ذ__   ا______   
y________   d___   a_______   
‫يعجبني ذلك الطير.‬
yeajibani dhlk altayra.
_______   ___   _______   
_________   ____   ________   
‫يعجبني ذلك الطير.‬
yeajibani dhlk altayra.
  Tamten strom sa mi páči.
‫_ع_ب_ي   ت_ك   ا_ش_ر_._   
i_e_a_a_i   t_l_   a_s_a_r_t_.   
‫تعجبني تلك الشجرة.‬
itejabani tilk alshajrata.
‫______   ت__   ا_______   
i________   t___   a__________   
‫تعجبني تلك الشجرة.‬
itejabani tilk alshajrata.
_______   ___   ________   
_________   ____   ___________   
‫تعجبني تلك الشجرة.‬
itejabani tilk alshajrata.
  Tamten kameň sa mi páči.
‫_ع_ب_ي   ه_ه   ا_ص_ر_._   
t_j_b_n_   h_d_i_   a_s_k_r_t_.   
‫تعجبني هذه الصخرة.‬
tejibuni hadhih alsakhrata.
‫______   ه__   ا_______   
t_______   h_____   a__________   
‫تعجبني هذه الصخرة.‬
tejibuni hadhih alsakhrata.
_______   ___   ________   
________   ______   ___________   
‫تعجبني هذه الصخرة.‬
tejibuni hadhih alsakhrata.
 
 
 
 
  Tamten park sa mi páči.
‫_ع_ب_ي   ذ_ك   ا_م_ت_ه_‬   
y_a_i_a_i   d_l_   a_m_n_a_i_.   
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬
yeajibani dhlk almuntazih.
‫______   ذ__   ا________   
y________   d___   a__________   
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬
yeajibani dhlk almuntazih.
_______   ___   _________   
_________   ____   ___________   
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬
yeajibani dhlk almuntazih.
  Tamtá záhrada sa mi páči.
‫_ع_ب_ي   ت_ك   ا_ح_ي_ة_‬   
i_e_a_u_i   t_l_   a_h_d_q_t_.   
‫تعجبني تلك الحديقة.‬
itejabuni tilk alhadiqata.
‫______   ت__   ا________   
i________   t___   a__________   
‫تعجبني تلك الحديقة.‬
itejabuni tilk alhadiqata.
_______   ___   _________   
_________   ____   ___________   
‫تعجبني تلك الحديقة.‬
itejabuni tilk alhadiqata.
  Tamten kvet sa mi páči.
‫_ع_ب_ي   ه_ه   ا_ز_ر_._   
t_j_b_n_   h_d_i_   a_z_h_a_a_   
‫تعجبني هذه الزهرة.‬
tejibuni hadhih alzahrata.
‫______   ه__   ا_______   
t_______   h_____   a_________   
‫تعجبني هذه الزهرة.‬
tejibuni hadhih alzahrata.
_______   ___   ________   
________   ______   __________   
‫تعجبني هذه الزهرة.‬
tejibuni hadhih alzahrata.
 
 
 
 
  Páči sa mi to.
‫_ج_   ه_ا   ج_ي_ا_._   
a_u_   h_h_   j_y_a_n_   
‫أجد هذا جميلاً.‬
ajud hdha jmylaan.
‫___   ه__   ج_______   
a___   h___   j_______   
‫أجد هذا جميلاً.‬
ajud hdha jmylaan.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
‫أجد هذا جميلاً.‬
ajud hdha jmylaan.
  Je to zaujímavé.
‫_ج_   ه_ا   م_ت_ا_._   
a_u_   h_h_   m_t_a_n_   
‫أجد هذا ممتعاً.‬
ajud hdha mmteaan.
‫___   ه__   م_______   
a___   h___   m_______   
‫أجد هذا ممتعاً.‬
ajud hdha mmteaan.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
‫أجد هذا ممتعاً.‬
ajud hdha mmteaan.
  Je to nádherné.
‫_ج_   ه_ا   ر_ئ_ا_._   
a_u_   h_h_   r_y_a_n_   
‫أجد هذا رائعاً.‬
ajud hdha rayeaan.
‫___   ه__   ر_______   
a___   h___   r_______   
‫أجد هذا رائعاً.‬
ajud hdha rayeaan.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
‫أجد هذا رائعاً.‬
ajud hdha rayeaan.
 
 
 
 
  Je to škaredé.
‫_ج_   ه_ا   ق_ي_ً_._   
a_u_   h_h_   q_y_a_a_   
‫أجد هذا قبيحًا.‬
ajud hdha qbyhana.
‫___   ه__   ق_______   
a___   h___   q_______   
‫أجد هذا قبيحًا.‬
ajud hdha qbyhana.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
‫أجد هذا قبيحًا.‬
ajud hdha qbyhana.
  Je to nudné.
‫_ج_   ه_ا   م_م_ا_._   
a_u_   h_h_   m_m_a_n_   
‫أجد هذا مُملاً.‬
ajud hdha mumlaan.
‫___   ه__   م_______   
a___   h___   m_______   
‫أجد هذا مُملاً.‬
ajud hdha mumlaan.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
‫أجد هذا مُملاً.‬
ajud hdha mumlaan.
  Je to hrozné.
‫_ج_   ه_ا   م_ع_ا_._   
a_u_   h_h_   m_e_a_n_   
‫أجد هذا مرعباً.‬
ajud hdha mrebaan.
‫___   ه__   م_______   
a___   h___   m_______   
‫أجد هذا مرعباً.‬
ajud hdha mrebaan.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
‫أجد هذا مرعباً.‬
ajud hdha mrebaan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitívne jazyky, negatívne jazyky

Ľudia sú väčšinou buď optimisti alebo pesimisti. To isté sa dá povedať i o jazykoch! Vedci stále znovu a znovu skúmajú slovnú zásobu jazykov. Často dochádzajú k úžasným záverom. V angličtine je napríklad viac negatívnych než pozitívnych slov. Pre negatívne emócie existuje takmer dvojnásobný počet slov. V západných spoločnostiach slovná zásoba ovplyvňuje tých, ktorí daným jazykom hovoria. Ľudia si tam veľmi často sťažujú. A tiež veľa vecí kritizujú. Celkovo teda používajú skôr negatívne sfarbený jazyk. Negatívne slová sú však zaujímavé aj z iného dôvodu. Obsahujú totiž viac informácií než pozitívne výrazy. Príčinou môže byť náš vývoj. Pre všetky formy života bolo vždy dôležité rozpoznať nebezpečenstvo. Bolo nutné rýchlo reagovať na riziko. Navyše bolo nutné varovať iných ľudí. Preto bolo dôležité rýchlo odovzdať veľa informácií. Pomocou čo možno najmenšieho počtu slov odovzdať čo najviac informácií. Inak nemá negatívny jazyk žiadne skutočné výhody. To si vie každý ľahko predstaviť. Ľudia, ktorí hovoria stále len niečo negatívne, určite nie sú obľúbení. Okrem toho sa negatívny jazyk prejavuje aj na našich emóciách. Naproti tomu pozitívny jazyk môže mať pozitívne účinky. V práci sú úspešnejší ľudia, ktorí formulujú všetko pozitívne. Mali by sme teda svoj jazyk používať opatrnejšie. Len my rozhodujeme, ktoré slová použijeme. A svojím jazykom vytvárame tiež svoju realitu. Takže: hovorte pozitívne!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
26 [dvadsaťšesť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V prírode
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)