goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > العربية > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

13 [trinásť]

Činnosti

 

‫13 [ثلاثة عشر]‬@13 [trinásť]
‫13 [ثلاثة عشر]‬

13 [thlathat eashr]
‫الأنشطة والأعمال‬

al'anshitat wal'aemala

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Čo robí Marta?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pracuje v kancelárii.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pracuje s počítačom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je Marta?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V kine.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pozerá sa na film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo robí Peter?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Študuje na univerzite.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Študuje jazyky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je Peter?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V kaviarni.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pije kávu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kam radi chodia?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Na koncert.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi počúvajú hudbu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kam nechodia radi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Na diskotéku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Neradi tancujú.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Čo robí Marta?
‫_ا_ا   ت_م_   م_ر_ا_‬   
m_d_a   t_e_a_   m_r_a_   
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
madha taemal marta?
‫____   ت___   م______   
m____   t_____   m_____   
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
madha taemal marta?
_____   ____   _______   
_____   ______   ______   
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
madha taemal marta?
  Pracuje v kancelárii.
‫_ي   ت_ت_ل   ف_   ا_م_ت_؟_‬   
h_   t_s_t_g_i_   f_   a_m_k_b_.   
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
hi tashtaghil fi almaktb?.
‫__   ت____   ف_   ا________   
h_   t_________   f_   a________   
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
hi tashtaghil fi almaktb?.
___   _____   __   _________   
__   __________   __   _________   
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
hi tashtaghil fi almaktb?.
  Pracuje s počítačom.
‫_ن_ا   ت_ت_ل   ع_ى   ا_ح_س_ب_‬   
'_i_a_a   t_s_t_g_i_   e_l_a   a_h_s_b_.   
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
‫____   ت____   ع__   ا________   
'______   t_________   e____   a________   
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
_____   _____   ___   _________   
_______   __________   _____   _________   
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
 
 
 
 
  Kde je Marta?
‫_ي_   م_ر_ا_‬   
a_n   m_r_a_   
‫أين مارتا؟‬
ayn marta?
‫___   م______   
a__   m_____   
‫أين مارتا؟‬
ayn marta?
____   _______   
___   ______   
‫أين مارتا؟‬
ayn marta?
  V kine.
‫_ى   ا_س_ن_ا_‬   
f_a   a_s_y_a_a_   
‫فى السينما.‬
faa alsaynama.
‫__   ا________   
f__   a_________   
‫فى السينما.‬
faa alsaynama.
___   _________   
___   __________   
‫فى السينما.‬
faa alsaynama.
  Pozerá sa na film.
‫_ن_ا   ت_ا_د   ف_ل_ً_._   
'_i_a_a   t_s_a_i_   f_l_a_a_   
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
'iinaha tushahid fylmana.
‫____   ت____   ف_______   
'______   t_______   f_______   
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
'iinaha tushahid fylmana.
_____   _____   ________   
_______   ________   ________   
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
'iinaha tushahid fylmana.
 
 
 
 
  Čo robí Peter?
‫_ا_ا   ي_م_   ب_ت_؟_   
m_d_a   y_e_a_   b_t_?   
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
madha yaemal bytr?
‫____   ي___   ب_____   
m____   y_____   b____   
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
madha yaemal bytr?
_____   ____   ______   
_____   ______   _____   
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
madha yaemal bytr?
  Študuje na univerzite.
‫_ن_   ي_ر_   ف_   ا_ج_م_ة_‬   
'_i_a_   y_d_u_   f_   a_j_m_e_t_   
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
'iinah yadrus fi aljamieat.
‫___   ي___   ف_   ا________   
'_____   y_____   f_   a_________   
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
'iinah yadrus fi aljamieat.
____   ____   __   _________   
______   ______   __   __________   
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
'iinah yadrus fi aljamieat.
  Študuje jazyky.
‫_و   ي_ر_   ل_ا_._   
h_   y_d_u_   l_g_a_a_   
‫هو يدرس لغات.‬
hw yadrus lighata.
‫__   ي___   ل_____   
h_   y_____   l_______   
‫هو يدرس لغات.‬
hw yadrus lighata.
___   ____   ______   
__   ______   ________   
‫هو يدرس لغات.‬
hw yadrus lighata.
 
 
 
 
  Kde je Peter?
‫_ي_   ب_ت_؟_   
a_n   b_t_?   
‫أين بيتر؟‬
ayn bytr?
‫___   ب_____   
a__   b____   
‫أين بيتر؟‬
ayn bytr?
____   ______   
___   _____   
‫أين بيتر؟‬
ayn bytr?
  V kaviarni.
‫_ى   ا_م_ه_._   
f_a   a_m_q_a_.   
‫فى المقهى.‬
faa almaqhaa.
‫__   ا_______   
f__   a________   
‫فى المقهى.‬
faa almaqhaa.
___   ________   
___   _________   
‫فى المقهى.‬
faa almaqhaa.
  Pije kávu.
‫_ن_   ي_ر_   ق_و_._   
'_i_a_   y_s_r_b   q_h_a_a_.   
‫إنه يشرب قهوة.‬
'iinah yashrab qahwatan.
‫___   ي___   ق_____   
'_____   y______   q________   
‫إنه يشرب قهوة.‬
'iinah yashrab qahwatan.
____   ____   ______   
______   _______   _________   
‫إنه يشرب قهوة.‬
'iinah yashrab qahwatan.
 
 
 
 
  Kam radi chodia?
‫_ل_   أ_ن   ت_د_ن   ا_ذ_ا_؟_   
'_i_a_   '_y_   t_a_u_n   a_d_h_b_   
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
‫___   أ__   ت____   ا_______   
'_____   '___   t______   a_______   
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
____   ___   _____   ________   
______   ____   _______   ________   
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
  Na koncert.
‫_ل_   ا_ح_ل_   ا_م_س_ق_ة_‬   
'_i_a_   a_h_f_a_   a_m_s_q_a_.   
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
'iilaa alhaflat almusiqiat.
‫___   ا_____   ا__________   
'_____   a_______   a__________   
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
'iilaa alhaflat almusiqiat.
____   ______   ___________   
______   ________   ___________   
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
'iilaa alhaflat almusiqiat.
  Radi počúvajú hudbu.
‫_م   ي_ب_ن   س_ا_   ا_م_س_ق_._   
h_   y_h_b_w_   s_m_e   a_m_s_q_a_   
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
hm yuhibuwn samae almusiqaa.
‫__   ي____   س___   ا_________   
h_   y_______   s____   a_________   
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
hm yuhibuwn samae almusiqaa.
___   _____   ____   __________   
__   ________   _____   __________   
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
hm yuhibuwn samae almusiqaa.
 
 
 
 
  Kam nechodia radi?
‫_ل_   أ_ن   ل_   ي_غ_و_   ا_ذ_ا_؟_   
'_i_a_   '_y_   l_   y_r_h_b_n   a_d_a_a_?   
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
‫___   أ__   ل_   ي_____   ا_______   
'_____   '___   l_   y________   a________   
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
____   ___   __   ______   ________   
______   ____   __   _________   _________   
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
  Na diskotéku.
‫_ل_   ا_م_ق_._   
'_i_a_   a_m_r_a_.   
‫إلى المرقص.‬
'iilaa almarqas.
‫___   ا_______   
'_____   a________   
‫إلى المرقص.‬
'iilaa almarqas.
____   ________   
______   _________   
‫إلى المرقص.‬
'iilaa almarqas.
  Neradi tancujú.
‫_م   ل_   ي_ب_ن   ا_ر_ص_‬   
h_   l_   y_h_b_w_   a_r_q_a_   
‫هم لا يحبون الرقص.‬
hm la yuhibuwn alraqsa.
‫__   ل_   ي____   ا______   
h_   l_   y_______   a_______   
‫هم لا يحبون الرقص.‬
hm la yuhibuwn alraqsa.
___   __   _____   _______   
__   __   ________   ________   
‫هم لا يحبون الرقص.‬
hm la yuhibuwn alraqsa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Médiá a jazyky

Náš jazyk ovplyvňujú aj médiá. Veľkú úlohu hrajú najmä nové médiá. Vďaka SMS, e-mailom a chatu vznikol úplne nový jazyk. Jazyk nových médií je samozrejme v každej krajine iný. Určité spoločné charakteristické znaky však majú všetky mediálne jazyky. Pre nás užívateľov je samozrejme dôležitá najmä rýchlosť. Hoci píšeme, chceme vytvoriť živú komunikáciu. Znamená to, že si chceme čo najrýchlejšie vymeniť informácie. Simulujeme teda situáciu reálneho rozhovoru. Náš jazyk tým získa ústny charakter. Slová a vety sa veľmi často skracujú. Gramatické pravidlá alebo interpunkcia sú často ignorované. Náš pravopis je voľnejší, predložky často úplne chýbajú. Pocity sa v mediálnom jazyku verbálne vyjadrujú len zriedka. Používame radšej tzv. emotikony. Sú to symboly, ktoré ukazujú, čo práve cítime. Existujú aj špeciálne kódy pre SMS a slang pre chatovanie. Jazyk, ktorý sa používa pri styku cez médiá, je preto veľmi zjednodušený. Všetci používatelia ho však používajú podobným spôsobom. Štúdie ukazujú, že vzdelanie alebo intelekt nehrajú žiadnu rolu. Jazyk nových médií používajú radi hlavne mladí ľudia. Kritici sa preto domnievajú, že náš jazyk je v ohrození. Veda tento fenomén nevidí tak kriticky. Deti totiž dokážu rozlišovať, kedy, ako a čo napíšu. Odborníci veria, že jazyk nových médií má dokonca svoje výhody. U detí totiž podporuje jazykové schopnosti a kreativitu. Navyše sa dnes opäť viac píše - žiadne listy ale e-maily! A to nás predsa teší!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
13 [trinásť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Činnosti
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)