goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > адыгабзэ > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

 

42 [тIокIитIурэ тIурэ]@42 [štyridsaťdva]
42 [тIокIитIурэ тIурэ]

42 [tIokIitIurje tIurje]
Къэлэ экскурсиер

Kjelje jekskursier

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Je trh otvorený každú nedeľu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je výstava otvorená každý utorok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je zoo otvorené každú stredu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je galéria otvorená každý piatok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Môže sa tu fotografovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musí sa platiť vstupné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko stojí vstupné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Poskytujete zľavu pre skupiny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Poskytujete zľavu pre deti?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Poskytujete zľavu pre študentov?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo je to za budovu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aká stará je tá budova?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kto postavil tú budovu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zaujímam sa o architektúru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zaujímam sa o umenie.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zaujímam sa o maliarstvo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je trh otvorený každú nedeľu?
Т_ь_у_э_э   м_ф_х_м   б_д_э_ы_   м_л_ж_а_   
T_'_u_j_f_e   m_f_e_j_m   b_e_z_e_y_   m_e_a_h_a_   
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
Т________   м______   б_______   м_______   
T__________   m________   b_________   m_________   
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
_________   _______   ________   ________   
___________   _________   __________   __________   
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
  Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Б_ы_э   м_ф_х_м   е_м_л_к_ы_   I_ф   е_I_?   
B_y_j_   m_f_e_j_m   e_m_e_y_y_   I_f   e_h_a_   
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
Б____   м______   е_________   I__   е____   
B_____   m________   e_________   I__   e_____   
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
_____   _______   __________   ___   _____   
______   _________   __________   ___   ______   
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
  Je výstava otvorená každý utorok?
Г_у_д_   м_ф_х_м   к_э_ъ_л_э_ъ_н_э_   р_г_э_I_к_ы_а_   
G_b_z_   m_f_e_j_m   k_e_j_l_e_o_h_e_   r_g_e_I_k_y_a_   
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
Г_____   м______   к_______________   р_____________   
G_____   m________   k_______________   r_____________   
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
______   _______   ________________   ______________   
______   _________   ________________   ______________   
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
 
 
 
 
  Je zoo otvorené každú stredu?
Б_р_с_э_ъ_е   м_ф_х_м   з_о_а_к_р   з_I_х_г_а_   
B_e_j_s_j_z_y_   m_f_e_j_m   z_o_a_k_r   z_e_u_y_a_   
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
Б__________   м______   з________   з_________   
B_____________   m________   z________   z_________   
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
___________   _______   _________   __________   
______________   _________   _________   __________   
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
  Je múzeum otvorené každý štvrtok?
М_ф_к_   м_ф_х_м   м_з_и_   з_I_х_г_а_   
M_e_j_k_   m_f_e_j_m   m_z_i_   z_e_u_y_a_   
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
М_____   м______   м_____   з_________   
M_______   m________   m_____   z_________   
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
______   _______   ______   __________   
________   _________   ______   __________   
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
  Je galéria otvorená každý piatok?
Б_р_с_э_х_   м_ф_х_м   г_л_р_и_   з_I_х_г_а_   
B_e_j_s_j_s_h_   m_f_e_j_m   g_l_r_i_   z_e_u_y_a_   
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Б_________   м______   г_______   з_________   
B_____________   m________   g_______   z_________   
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
__________   _______   ________   __________   
______________   _________   ________   __________   
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
 
 
 
 
  Môže sa tu fotografovať?
С_р_т   т_п_ы   х_у_т_?   
S_r_e_   t_p_y   h_s_h_a_   
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
С____   т____   х______   
S_____   t____   h_______   
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
_____   _____   _______   
______   _____   ________   
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
  Musí sa platiť vstupné?
Ч_э_ь_п_I_   п_ы_э_   щ_т_?   
C_I_e_'_p_I_e   p_y_j_u   s_h_t_?   
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Ч_________   п_____   щ____   
C____________   p______   s______   
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
__________   ______   _____   
_____________   _______   _______   
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
  Koľko stojí vstupné?
Ч_э_ь_п_I_р   с_д   ф_д_з_   
C_I_e_'_p_I_e_   s_d   f_e_i_?   
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Ч__________   с__   ф_____   
C_____________   s__   f______   
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
___________   ___   ______   
______________   ___   _______   
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
 
 
 
 
  Poskytujete zľavu pre skupiny?
К_п_э_   к_а_ы_I_р_г_э_а_   
K_p_j_m   k_f_k_y_a_j_c_a_   
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
К_____   к_______________   
K______   k_______________   
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
______   ________________   
_______   ________________   
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
  Poskytujete zľavu pre deti?
К_э_э_I_к_у_э   к_а_ы_I_р_г_э_а_   
K_j_l_e_I_k_u_j_   k_f_k_y_a_j_c_a_   
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
К____________   к_______________   
K_______________   k_______________   
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
_____________   ________________   
________________   ________________   
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
  Poskytujete zľavu pre študentov?
С_у_е_т_э_   к_а_ы_I_р_г_э_а_   
S_u_e_t_j_m   k_f_k_y_a_j_c_a_   
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
С_________   к_______________   
S__________   k_______________   
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
__________   ________________   
___________   ________________   
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
 
 
 
 
  Čo je to za budovu?
М_р   с_д   у_а_   
M_r   s_d   u_a_   
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
М__   с__   у___   
M__   s__   u___   
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
___   ___   ____   
___   ___   ____   
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
  Aká stará je tá budova?
М_   у_э_   т_ь_п_   ы_ы_ж_?   
M_   u_j_m   t_'_p_h   y_y_z_'_   
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
М_   у___   т_____   ы______   
M_   u____   t______   y_______   
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
__   ____   ______   _______   
__   _____   _______   ________   
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
  Kto postavil tú budovu?
М_   у_э_   х_т   з_ш_ы_ъ_р_   
M_   u_j_r   h_e_   z_s_I_g_e_?   
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
М_   у___   х__   з_________   
M_   u____   h___   z__________   
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
__   ____   ___   __________   
__   _____   ____   ___________   
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
 
 
 
 
  Zaujímam sa o architektúru.
С_   а_х_т_к_у_э_   с_I_г_э_I_г_о_.   
S_e   a_h_t_k_u_j_r   s_h_o_j_s_I_e_o_.   
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
С_   а___________   с______________   
S__   a____________   s________________   
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
__   ____________   _______________   
___   _____________   _________________   
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
  Zaujímam sa o umenie.
С_   и_к_с_т_э_   с_I_г_э_I_г_о_.   
S_e   i_k_s_t_j_r   s_h_o_j_s_I_e_o_.   
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
С_   и_________   с______________   
S__   i__________   s________________   
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
__   __________   _______________   
___   ___________   _________________   
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
  Zaujímam sa o maliarstvo.
С_   с_р_т_I_н_р   с_I_г_э_I_г_о_.   
S_e   s_r_e_s_I_n_r   s_h_o_j_s_I_e_o_.   
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
С_   с__________   с______________   
S__   s____________   s________________   
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
__   ___________   _______________   
___   _____________   _________________   
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maltský jazyk

Veľa Európanov, ktorí sa chcú zdokonaliť v angličtine, vyráža na Maltu. To preto, že angličtina je oficiálnym jazykom tohto juhoeurópskeho ostrovného národa. Malta je navyše známa celým radom jazykových škôl. Nie je to však dôvod, prečo sa o túto krajinu zaujímajú jazykovedci. Malta je pre nich zaujímavá z iného dôvodu. Maltská republika má ešte jeden úradný jazyk: maltčinu. Tento jazyk sa vyvinul z arabského dialektu. Preto je maltčina jediným semitským jazykom v Európe. Avšak syntax a fonolólogia sa od arabčiny líšia. Maltčina sa píše latinkou. Abeceda ale obsahuje niekoľko špeciálnych znakov. Naproti tomu písmená c a y úplne chýbajú. Slovná zásoba obsahuje prvky mnohých iných jazykov. Okrem arabčiny ovplyvnili tento jazyk aj taliančina a angličtina. Ovplyvnili ho však aj Feničania a Kartáginci. Preto niektorí bádatelia označujú maltčinu za kreolizovanú arabčinu. Počas svojej histórie bola Malta okupovaná mnohými mocnosťami. Každá z nich zanechala na ostrovoch Malta, Gozo a Comino svoje stopy. Po mnoho rokov bola maltčina iba miestnym nárečím. Vždy ale zostávala rodným jazykom „pravých“ Malťanov. Bola tiež odovzdávaná výhradne ústne. Až do 19. storočia sa týmto jazykom vôbec nepísalo. Dnes sa počet maltsky hovoriacich odhaduje na 330 000. Malta je členom Európskej únie od roku 2004. A tak je maltčina tiež jedným z európskych úradných jazykov. Pre Malťanov je ale jazyk jednoducho súčasťou ich kultúry. A sú nadšení, keď sa chcú cudzinci naučiť maltsky. Jazykových škôl majú na Malte rozhodne dostatok ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
42 [štyridsaťdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prehliadka mesta
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)