Сообщение
Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.
Изучайте языки онлайн!
Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > עברית > Оглавление |
Я говорю…
RU русский
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
HE עברית
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Выберите, как вы хотите видеть перевод:
|
|
||
Меня раздражает, что ты храпишь.
|
|||
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
|
_כ_י_ א_ת_ ש_ת / ה ש_ת_ כ_ כ_ ה_ב_ ב_ר_._
m_k_'_s o_i s_e_a_a_/_h_'_t s_o_e_/_h_t_h k_l k_k_ h_r_e_ b_r_h_
_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____
m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____ |
||
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
|
_כ_י_ א_ת_ ש_ת / ה מ_י_ / ה כ_ כ_ מ_ו_ר_
m_k_'_s o_i s_e_a_a_/_h_'_t m_g_'_/_e_i_a_ k_l k_k_ m_'_x_r_
_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______
m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______ |
||
|
|
|
|
Я думаю, что ему нужен врач.
|
|
||
Я думаю, что он болен.
|
|||
Я думаю, что он сейчас спит.
|
|||
|
|
|
|
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
|
|||
Мы надеемся, что у него много денег.
|
|||
Мы надеемся, что он миллионер.
|
|||
|
|
|
|
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
|
|||
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
|
|
||
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
|
|
||
|
|
|
|
Я рад / рада, что Вы пришли.
|
|||
Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
|
|
||
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
|
_ה מ_מ_ א_ת_ ש_ת / ה ר_צ_ ל_נ_ת א_ ה_י_._
z_h m_s_a_e_x o_i s_e_a_a_/_h_'_t r_t_e_/_o_s_h l_q_o_ e_ h_b_i_.
__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____
z__ m________ o__ s______________ r____________ l_____ e_ h______ |
||
|
|
|
|
Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
|
|
||
Боюсь, что нам придётся взять такси.
|
|
||
Боюсь, что у меня нет с собой денег.
|
|
||
|
|
|
|
Как изучать два языка одновременноИностранные языки сегодня становятся всё важнее. Многие люди изучают иностранный язык. Но в мире есть еще много интересных языков. Поэтому некоторые люди учат одновременно два языка. Если дети вырастают двуязычными, то зачастую это не проблема. Их мозг учит автоматически оба языка. Когда они вырастают, они знают, что к какому языку относится. Двуязычные люди знают типичные признаки обоих языков. У взрослых это по-другому. Так легко они не могут учить параллельно два языка. Кто одновременно учит два языка, должен соблюдать некоторые правила. Сначала важно сравнивать оба языка друг с другом. Языки, которые относятся к одной языковой семье, часто похожие друг на друга. Это может привести к путанице. Поэтому есть смысл точно анализировать оба языка. Например, можно написать список. Туда вносят общие признаки и отличия. Так мозг должен интенсивно заниматься обоими языками. Лучше запоминается то, что является особенностью обоих языков. Также следует для каждого языка выбрать собственный цвет и папку. Это поможет хорошо отличить языки друг от друга. Когда учат различные языки, то это по-другому. При изучении очень разных языков опасности путаницы не возникает. Здесь существует опасность сравнения языков! Лучше было бы сравнивать языки с родным языком. Когда мозг распознает контраст, он будет эффективнее учить. Также важно, чтобы оба языка учили с одинаковой степенью интенсивности. Теоретически для мозга всё равно, как много языков он изучает. |
|
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|