goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Nederlands > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

36 [treizeci şi şase]

Transport public local

 

36 [zesendertig]@36 [treizeci şi şase]
36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este staţia de autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Care autobuz merge în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce rută trebuie să urmez ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Câte staţii sunt până în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi aici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi prin spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul metrou vine în 5 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul tramvai vine în 10 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul autobuz vine în 15 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul metrou?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul tramvai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde este staţia de autobuz?
W_a_   i_   d_   b_s_a_t_?   
   
Waar is de bushalte?
W___   i_   d_   b________   
   
Waar is de bushalte?
____   __   __   _________   
   
Waar is de bushalte?
  Care autobuz merge în centru?
W_l_e   b_s   r_j_t   e_   n_a_   h_t   c_n_r_m_   
   
Welke bus rijdt er naar het centrum?
W____   b__   r____   e_   n___   h__   c_______   
   
Welke bus rijdt er naar het centrum?
_____   ___   _____   __   ____   ___   ________   
   
Welke bus rijdt er naar het centrum?
  Ce rută trebuie să urmez ?
W_l_e   b_s   m_e_   i_   n_m_n_   
   
Welke bus moet ik nemen?
W____   b__   m___   i_   n_____   
   
Welke bus moet ik nemen?
_____   ___   ____   __   ______   
   
Welke bus moet ik nemen?
 
 
 
 
  Trebuie să schimb autobuzul?
M_e_   i_   o_e_s_a_p_n_   
   
Moet ik overstappen?
M___   i_   o___________   
   
Moet ik overstappen?
____   __   ____________   
   
Moet ik overstappen?
  Unde trebuie să schimb autobuzul?
W_a_   m_e_   i_   o_e_s_a_p_n_   
   
Waar moet ik overstappen?
W___   m___   i_   o___________   
   
Waar moet ik overstappen?
____   ____   __   ____________   
   
Waar moet ik overstappen?
  Cât costă un bilet de călătorie?
H_e_e_l   k_s_   e_n   k_a_t_e_   
   
Hoeveel kost een kaartje?
H______   k___   e__   k_______   
   
Hoeveel kost een kaartje?
_______   ____   ___   ________   
   
Hoeveel kost een kaartje?
 
 
 
 
  Câte staţii sunt până în centru?
H_e_e_l   h_l_e_   z_j_   h_t   n_a_   h_t   c_n_r_m_   
   
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
H______   h_____   z___   h__   n___   h__   c_______   
   
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
_______   ______   ____   ___   ____   ___   ________   
   
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
  Trebuie să coborâţi aici.
U   m_e_   h_e_   u_t_t_p_e_.   
   
U moet hier uitstappen.
U   m___   h___   u__________   
   
U moet hier uitstappen.
_   ____   ____   ___________   
   
U moet hier uitstappen.
  Trebuie să coborâţi prin spate.
U   m_e_   a_h_e_a_n   u_t_t_p_e_.   
   
U moet achteraan uitstappen.
U   m___   a________   u__________   
   
U moet achteraan uitstappen.
_   ____   _________   ___________   
   
U moet achteraan uitstappen.
 
 
 
 
  Următorul metrou vine în 5 minute.
D_   v_l_e_d_   m_t_o   k_m_   o_e_   5   m_n_t_n_   
   
De volgende metro komt over 5 minuten.
D_   v_______   m____   k___   o___   5   m_______   
   
De volgende metro komt over 5 minuten.
__   ________   _____   ____   ____   _   ________   
   
De volgende metro komt over 5 minuten.
  Următorul tramvai vine în 10 minute.
D_   v_l_e_d_   t_a_   k_m_   o_e_   1_   m_n_t_n_   
   
De volgende tram komt over 10 minuten.
D_   v_______   t___   k___   o___   1_   m_______   
   
De volgende tram komt over 10 minuten.
__   ________   ____   ____   ____   __   ________   
   
De volgende tram komt over 10 minuten.
  Următorul autobuz vine în 15 minute.
D_   v_l_e_d_   b_s   k_m_   o_e_   1_   m_n_t_n_   
   
De volgende bus komt over 15 minuten.
D_   v_______   b__   k___   o___   1_   m_______   
   
De volgende bus komt over 15 minuten.
__   ________   ___   ____   ____   __   ________   
   
De volgende bus komt over 15 minuten.
 
 
 
 
  Când pleacă ultimul metrou?
W_n_e_r   g_a_   d_   l_a_s_e   m_t_o_   
   
Wanneer gaat de laatste metro?
W______   g___   d_   l______   m_____   
   
Wanneer gaat de laatste metro?
_______   ____   __   _______   ______   
   
Wanneer gaat de laatste metro?
  Când pleacă ultimul tramvai?
W_n_e_r   g_a_   d_   l_a_s_e   t_a_?   
   
Wanneer gaat de laatste tram?
W______   g___   d_   l______   t____   
   
Wanneer gaat de laatste tram?
_______   ____   __   _______   _____   
   
Wanneer gaat de laatste tram?
  Când pleacă ultimul autobuz?
W_n_e_r   g_a_   d_   l_a_s_e   b_s_   
   
Wanneer gaat de laatste bus?
W______   g___   d_   l______   b___   
   
Wanneer gaat de laatste bus?
_______   ____   __   _______   ____   
   
Wanneer gaat de laatste bus?
 
 
 
 
  Aveţi un bilet de călătorie?
H_e_t   u   e_n   k_a_t_e_   
   
Heeft u een kaartje?
H____   u   e__   k_______   
   
Heeft u een kaartje?
_____   _   ___   ________   
   
Heeft u een kaartje?
  Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
E_n   k_a_t_e_   –   N_e_   i_   h_b   g_e_   k_a_t_e_   
   
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
E__   k_______   –   N___   i_   h__   g___   k_______   
   
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
___   ________   _   ____   __   ___   ____   ________   
   
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
  Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
D_n   m_e_   u   e_n   b_e_e   b_t_l_n_   
   
Dan moet u een boete betalen.
D__   m___   u   e__   b____   b_______   
   
Dan moet u een boete betalen.
___   ____   _   ___   _____   ________   
   
Dan moet u een boete betalen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Geniile limbilor

Majoritatea oamenilor sunt fericiţi atunci când vorbesc o singură limbă străină. Dar există şi persoane care stăpânesc peste 70 de limbi. Aceste persoane vorbesc aceste limbi în mod coerent şi le scriu corect. Am putea spune că sunt hiperpoligloţi. Fenomenul multilingvismului este cunoscut de secole. Există mai multe rapoarte asupra unor oameni cu un astfel de talent. Încă nu a fost bine cercetat de unde provine această abilitate. Există diverse teorii ştiinţifice cu privire la acest lucru. Unii cred că creierul persoanelor multilingve este structurat diferit. Această diferență se observă mai ales în Centrul Broca. Vorbirea se formează în această parte a creierului. Celulele din această zonă sunt construite diferit la persoanele poliglote. Este posibil ca acesta să fie motivul pentru care ele procesează mai bine informaţiile. Cu toate acestea, nu există studii suplimentare pentru a confirma această teorie. Poate că ceea ce este decisiv este doar o motivație de excepţie. Copiii învață foarte repede limbi străine de la alți copii. Acest lucru se datorează faptului că ei vor să se integreze în joc. Ei doresc să devină o parte a grupului și de a comunica cu ceilalți. Acestea fiind spuse, succesul lor de învățare depinde de voința lor de a fi integraţi. O altă teorie presupune faptul că materia cerebrală se dezvoltă prin învățare. Astfel, cu cât învăţăm mai mult, cu atât învăţatul devine mai uşor. Limbile care sunt asemănătoare sunt mai uşor de învăţat. Deci, o persoană care vorbește daneză învață să vorbească suedeză sau norvegiană mai repede. Multe întrebări sunt încă fără răspuns. Ce este sigur, însă, este că inteligența nu joacă un rol în acest sens. Unii oameni vorbesc mai multe limbi, în ciuda inteligenței scăzute. Dar chiar și cel mai mare geniu lingvistic are nevoie de multă disciplină. Acest lucru este un pic mai reconfortant, nu?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
36 [treizeci şi şase]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Transport public local
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)