goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 한국어 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

32 [treizeci şi doi]

La restaurant 4

 

32 [서른둘]@32 [treizeci şi doi]
32 [서른둘]

32 [seoleundul]
레스토랑에서 4

leseutolang-eseo 4

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi două cu maioneză.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce fel de legume aveţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi fasole?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi conopidă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu mănânc cu plăcere porumb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu mănânc cu plăcere castraveţi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu mănânc cu plăcere roşii.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâncaţi şi praz cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâncaţi şi varză murată cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâncaţi şi linte cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mănânci şi tu morcovi cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mănânci şi tu broccoli cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mănânci şi tu ardei cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mie nu-mi place ceapa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mie nu-mi plac măslinele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mie nu-mi plac ciupercile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup.
감_튀_에   케_을   주_요_   
g_m_a_w_g_m_e   k_c_y_b_e_l   j_s_y_.   
감자튀김에 케챱을 주세요.
gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
감____   케__   주___   
g____________   k__________   j______   
감자튀김에 케챱을 주세요.
gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
_____   ___   ____   
_____________   ___________   _______   
감자튀김에 케챱을 주세요.
gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
  Şi două cu maioneză.
그_고   두   개_   마_네_하_   주_요_   
g_u_i_o   d_   g_e_e_n   m_y_n_j_u_a_o   j_s_y_.   
그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요.
geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
그__   두   개_   마_____   주___   
g______   d_   g______   m____________   j______   
그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요.
geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
___   _   __   ______   ____   
_______   __   _______   _____________   _______   
그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요.
geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
  Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar.
그_고   소_지   세   개_   겨_하_   주_요_   
g_u_i_o   s_s_j_   s_   g_e_e_n   g_e_j_h_g_   j_s_y_.   
그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요.
geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
그__   소__   세   개_   겨___   주___   
g______   s_____   s_   g______   g_________   j______   
그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요.
geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
___   ___   _   __   ____   ____   
_______   ______   __   _______   __________   _______   
그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요.
geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
 
 
 
 
  Ce fel de legume aveţi?
어_   야_가   있_요_   
e_t_e_n   y_c_a_g_   i_s_e_y_?   
어떤 야채가 있어요?
eotteon yachaega iss-eoyo?
어_   야__   있___   
e______   y_______   i________   
어떤 야채가 있어요?
eotteon yachaega iss-eoyo?
__   ___   ____   
_______   ________   _________   
어떤 야채가 있어요?
eotteon yachaega iss-eoyo?
  Aveţi fasole?
콩   있_요_   
k_n_   i_s_e_y_?   
콩 있어요?
kong iss-eoyo?
콩   있___   
k___   i________   
콩 있어요?
kong iss-eoyo?
_   ____   
____   _________   
콩 있어요?
kong iss-eoyo?
  Aveţi conopidă?
콜_플_워   있_요_   
k_l_i_e_l_a_o   i_s_e_y_?   
콜리플라워 있어요?
kollipeullawo iss-eoyo?
콜____   있___   
k____________   i________   
콜리플라워 있어요?
kollipeullawo iss-eoyo?
_____   ____   
_____________   _________   
콜리플라워 있어요?
kollipeullawo iss-eoyo?
 
 
 
 
  Eu mănânc cu plăcere porumb.
저_   옥_수_   즐_   먹_요_   
j_o_e_n   o_s_s_l_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
저는 옥수수를 즐겨 먹어요.
jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
저_   옥___   즐_   먹___   
j______   o_________   j_______   m_________   
저는 옥수수를 즐겨 먹어요.
jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
__   ____   __   ____   
_______   __________   ________   __________   
저는 옥수수를 즐겨 먹어요.
jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
  Eu mănânc cu plăcere castraveţi.
저_   오_를   즐_   먹_요_   
j_o_e_n   o_l_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
저는 오이를 즐겨 먹어요.
jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
저_   오__   즐_   먹___   
j______   o_____   j_______   m_________   
저는 오이를 즐겨 먹어요.
jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
__   ___   __   ____   
_______   ______   ________   __________   
저는 오이를 즐겨 먹어요.
jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
  Eu mănânc cu plăcere roşii.
저_   토_토_   즐_   먹_요_   
j_o_e_n   t_m_t_l_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
저는 토마토를 즐겨 먹어요.
jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
저_   토___   즐_   먹___   
j______   t_________   j_______   m_________   
저는 토마토를 즐겨 먹어요.
jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
__   ____   __   ____   
_______   __________   ________   __________   
저는 토마토를 즐겨 먹어요.
jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
 
 
 
 
  Mâncaţi şi praz cu plăcere?
당_도   파_   즐_   먹_요_   
d_n_s_n_o   p_l_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
당신도 파를 즐겨 먹어요?
dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
당__   파_   즐_   먹___   
d________   p_____   j_______   m_________   
당신도 파를 즐겨 먹어요?
dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
___   __   __   ____   
_________   ______   ________   __________   
당신도 파를 즐겨 먹어요?
dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
  Mâncaţi şi varză murată cu plăcere?
당_도   양_추   절_을   즐_   먹_요_   
d_n_s_n_o   y_n_b_e_h_   j_o_-_m_e_l   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요?
dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
당__   양__   절__   즐_   먹___   
d________   y_________   j__________   j_______   m_________   
당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요?
dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
___   ___   ___   __   ____   
_________   __________   ___________   ________   __________   
당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요?
dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
  Mâncaţi şi linte cu plăcere?
당_도   납_콩_   즐_   먹_요_   
d_n_s_n_o   n_b_a_k_n_-_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
당신도 납작콩을 즐겨 먹어요?
dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
당__   납___   즐_   먹___   
d________   n_____________   j_______   m_________   
당신도 납작콩을 즐겨 먹어요?
dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
___   ____   __   ____   
_________   ______________   ________   __________   
당신도 납작콩을 즐겨 먹어요?
dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
 
 
 
 
  Mănânci şi tu morcovi cu plăcere?
당_도   당_을   즐_   먹_요_   
d_n_s_n_o   d_n_-_e_n_e_l   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
당신도 당근을 즐겨 먹어요?
dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
당__   당__   즐_   먹___   
d________   d____________   j_______   m_________   
당신도 당근을 즐겨 먹어요?
dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
___   ___   __   ____   
_________   _____________   ________   __________   
당신도 당근을 즐겨 먹어요?
dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
  Mănânci şi tu broccoli cu plăcere?
당_도   브_콜_를   즐_   먹_요_   
d_n_s_n_o   b_u_o_o_l_l_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요?
dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
당__   브____   즐_   먹___   
d________   b_____________   j_______   m_________   
당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요?
dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
___   _____   __   ____   
_________   ______________   ________   __________   
당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요?
dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
  Mănânci şi tu ardei cu plăcere?
당_도   피_을   즐_   먹_요_   
d_n_s_n_o   p_m_n_-_u_   j_u_g_e_   m_o_-_o_o_   
당신도 피망을 즐겨 먹어요?
dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
당__   피__   즐_   먹___   
d________   p_________   j_______   m_________   
당신도 피망을 즐겨 먹어요?
dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
___   ___   __   ____   
_________   __________   ________   __________   
당신도 피망을 즐겨 먹어요?
dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
 
 
 
 
  Mie nu-mi place ceapa.
저_   양_를   안   좋_해_.   
j_o_e_n   y_n_p_l_u_   a_   j_h_a_a_y_.   
저는 양파를 안 좋아해요.
jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
저_   양__   안   좋____   
j______   y_________   a_   j__________   
저는 양파를 안 좋아해요.
jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
__   ___   _   _____   
_______   __________   __   ___________   
저는 양파를 안 좋아해요.
jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
  Mie nu-mi plac măslinele.
저_   올_브_   안   좋_해_.   
j_o_e_n   o_l_b_u_e_l   a_   j_h_a_a_y_.   
저는 올리브를 안 좋아해요.
jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
저_   올___   안   좋____   
j______   o__________   a_   j__________   
저는 올리브를 안 좋아해요.
jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
__   ____   _   _____   
_______   ___________   __   ___________   
저는 올리브를 안 좋아해요.
jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
  Mie nu-mi plac ciupercile.
저_   버_을   안   좋_해_.   
j_o_e_n   b_o_e_s_e_l   a_   j_h_a_a_y_.   
저는 버섯을 안 좋아해요.
jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.
저_   버__   안   좋____   
j______   b__________   a_   j__________   
저는 버섯을 안 좋아해요.
jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.
__   ___   _   _____   
_______   ___________   __   ___________   
저는 버섯을 안 좋아해요.
jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebeluşii citesc pe buze !

Atunci când bebeluşii învaţă să vorbească, privesc gura părinţilor lor. Acest lucru a fost descoperit de cercetătorii în psihologie aplicată. La vârsta de aproximativ 6 luni, bebeluşii încep să citească pe buze. Ei învaţă astfel ce formă trebuie să-i dea gurii pentru a produce sunete. La vârsta de un an, bebeluşii înţeleg deja câteva cuvinte. De la această vârstă, încep să privească din nou oamenii în ochi. Astfel, ei obţin multe informaţii. Ei recunosc din expresia ochilor dacă părinţii lor sunt fericiţi sau trişti. Ei învaţă astfel să cunoască lumea sentimentelor. Acest lucru devine interesant atunci când li se vorbeşte într-o limbă străină. Bebeluşii încep atunci să citească din nou pe buze. Astfel, ei învaţă să producă şi sunete străine. Iată de ce, atunci când le vorbim bebeluşilor, trebuie să privim spre ei. Pe de altă parte, bebeluşii au nevoie de dialog pentru a-şi dezvolta limbajul. De fapt, părinţii repetă foarte des ceea ce spun bebeluşii. Astfel, bebeluşii au un feedback asupra cuvintelor lor. Ceea ce este foarte important pentru copiii mici. Ei ştiu atunci că sunt înţeleşi. Această confirmare îi motivează pe bebeluşi. Lor le face plăcere în continuare să înveţe să vorbească. Nu este de ajuns să le punem bebeluşilor înregistrări audio. Studiile dovedesc că bebeluşii ştiu cu adevărat să citească pe buze. În experimente, s-au pus filmuleţe copiilor mici fără sunet. Filmuleţe atât în limba maternă, cât şi într-o limbă străină. Bebeluşii au privit mai mult filmuleţele în propria lor limbă. Au fost şi mult mai atenţi. Însă primele cuvinte ale bebeluşilor sunt aceleaşi în întreaga lume. ‘Mama’ şi ‘Tata’ sunt uşor de pronunţat în orice limbă!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
32 [treizeci şi doi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La restaurant 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)