goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > ትግርኛ > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

 

71 [ሰብዓንሓደን]@71 [setenta e um]
71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]
ገለ ደለየ

gele deleye

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
O que é que vocês querem fazer?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vocês querem jogar à bola?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vocês querem visitar os amigos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
querer / desejar
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não quero chegar tarde.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não quero ir.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir para casa.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ficar em casa.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero estar sozinho / sozinha.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Queres ficar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Queres comer aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Queres dormir aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
(Você) quer ir embora amanhã?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
(Você) quer ficar até amanhã?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
(Você) quer pagar a conta só amanhã?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vocês querem ir à discoteca?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vocês querem ir ao cinema?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vocês querem ir ao café?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  O que é que vocês querem fazer?
እ_ታ_   ደ_ኹ_?   
i_i_a_i   d_l_h_u_i_   
እንታይ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
እ___   ደ____   
i______   d_________   
እንታይ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
____   _____   
_______   __________   
እንታይ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
  Vocês querem jogar à bola?
ኩ_ሶ   ክ_ጻ_ቱ   ደ_ኹ_?   
k_‘_s_   k_t_t_’_w_t_   d_l_h_u_i_   
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
ኩ__   ክ____   ደ____   
k_____   k___________   d_________   
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
___   _____   _____   
______   ____________   __________   
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
  Vocês querem visitar os amigos?
ኣ_ሩ_   ክ_በ_ሑ   ደ_ኹ_?   
a_i_u_̱_   k_t_b_t_’_h_u   d_l_h_u_i_   
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ኣ___   ክ____   ደ____   
a_______   k____________   d_________   
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
____   _____   _____   
________   _____________   __________   
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
 
 
 
 
  querer / desejar
ደ_የ   
d_l_y_   
ደለየ
deleye
ደ__   
d_____   
ደለየ
deleye
___   
______   
ደለየ
deleye
  Eu não quero chegar tarde.
ዶ_ጊ_   ክ_ጽ_   ኣ_ደ_ኹ_።   
d_n_g_y_   k_m_t_’_’_   a_i_e_e_̱_n_።   
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ዶ___   ክ___   ኣ______   
d_______   k_________   a____________   
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
____   ____   _______   
________   __________   _____________   
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
  Eu não quero ir.
ና_ኡ   ክ_ይ_   ኣ_ደ_ኹ_።   
n_b_’_   k_h_e_i_i   a_i_e_e_̱_n_።   
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
ና__   ክ___   ኣ______   
n_____   k________   a____________   
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
___   ____   _______   
______   _________   _____________   
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
 
 
 
 
  Eu quero ir para casa.
ና_   ገ_   ክ_ይ_   ደ_የ_   
n_b_   g_z_   k_h_e_i_i   d_l_y_።   
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
nabi geza kiẖeyidi deliye።
ና_   ገ_   ክ___   ደ___   
n___   g___   k________   d______   
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
nabi geza kiẖeyidi deliye።
__   __   ____   ____   
____   ____   _________   _______   
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
nabi geza kiẖeyidi deliye።
  Eu quero ficar em casa.
ኣ_   ገ_   ክ_ር_   ደ_የ_   
a_i   g_z_   k_t_r_f_   d_l_y_።   
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
abi geza kiterifi deliye።
ኣ_   ገ_   ክ___   ደ___   
a__   g___   k_______   d______   
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
abi geza kiterifi deliye።
__   __   ____   ____   
___   ____   ________   _______   
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
abi geza kiterifi deliye።
  Eu quero estar sozinho / sozinha.
በ_ነ_   ክ_ው_   ደ_የ_   
b_y_n_y_   k_h_e_i_i   d_l_y_።   
በይነይ ክኸውን ደልየ።
beyineyi kiẖewini deliye።
በ___   ክ___   ደ___   
b_______   k________   d______   
በይነይ ክኸውን ደልየ።
beyineyi kiẖewini deliye።
____   ____   ____   
________   _________   _______   
በይነይ ክኸውን ደልየ።
beyineyi kiẖewini deliye።
 
 
 
 
  Queres ficar aqui?
ኣ_ዚ   ክ_ተ_ፍ   ደ_ኻ   ዲ_?   
a_i_ī   k_t_t_r_f_   d_l_h_a   d_h_a_   
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
ኣ__   ክ____   ደ__   ዲ__   
a____   k_________   d______   d_____   
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
___   _____   ___   ___   
_____   __________   _______   ______   
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
  Queres comer aqui?
ኣ_ዚ   ኮ_ን_   ክ_በ_ዕ   ደ_ኻ_   
a_i_ī   k_y_n_k_   k_t_b_l_‘_   d_l_h_a_   
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
ኣ__   ኮ___   ክ____   ደ___   
a____   k_______   k_________   d_______   
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
___   ____   _____   ____   
_____   ________   __________   ________   
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
  Queres dormir aqui?
ኣ_ዚ   ክ_ድ_ስ   ደ_ኻ_   
a_i_ī   k_t_d_k_’_s_   d_l_h_a_   
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
ኣ__   ክ____   ደ___   
a____   k___________   d_______   
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
___   _____   ____   
_____   ____________   ________   
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
 
 
 
 
  (Você) quer ir embora amanhã?
ጽ_ሕ   ዲ_ም   ክ_ብ_ሱ   ደ_ኹ_   ?   
t_’_b_h_i   d_h_u_i   k_t_b_g_s_   d_l_h_u_i   ?   
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
ጽ__   ዲ__   ክ____   ደ___   ?   
t________   d______   k_________   d________   ?   
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
___   ___   _____   ____   _   
_________   _______   __________   _________   _   
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
  (Você) quer ficar até amanhã?
ክ_ብ   ጽ_ሕ   ዲ_ም   ክ_ጸ_ሑ   ደ_ኹ_   ?   
k_s_b_   t_’_b_h_i   d_h_ī_i   k_t_t_’_n_h_u   d_l_h_u_i   ?   
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
ክ__   ጽ__   ዲ__   ክ____   ደ___   ?   
k_____   t________   d______   k____________   d________   ?   
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
___   ___   ___   _____   ____   _   
______   _________   _______   _____________   _________   _   
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
  (Você) quer pagar a conta só amanhã?
ሕ_ብ   ጽ_ሕ   ዲ_ም   ክ_ከ_ሉ   ደ_ኹ_።   
h_i_a_i   t_’_b_h_i   d_h_u_i   k_t_k_f_l_   d_l_h_u_i_   
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
ሕ__   ጽ__   ዲ__   ክ____   ደ____   
h______   t________   d______   k_________   d_________   
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
___   ___   ___   _____   _____   
_______   _________   _______   __________   __________   
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
 
 
 
 
  Vocês querem ir à discoteca?
ና_   ዲ_ኮ   ክ_ከ_   ደ_ኹ_   ዲ_ም_   
n_b_   d_s_k_   k_t_k_d_   d_l_h_u_i   d_h_u_i_   
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
ና_   ዲ__   ክ___   ደ___   ዲ___   
n___   d_____   k_______   d________   d_______   
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
__   ___   ____   ____   ____   
____   ______   ________   _________   ________   
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
  Vocês querem ir ao cinema?
ና_   ሲ_ማ   ክ_ከ_   ደ_ኹ_?   
n_b_   s_n_m_   k_t_k_d_   d_l_h_u_i_   
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
ና_   ሲ__   ክ___   ደ____   
n___   s_____   k_______   d_________   
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
__   ___   ____   _____   
____   ______   ________   __________   
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
  Vocês querem ir ao café?
ና_   ካ_   ክ_ከ_   ደ_ኹ_?   
n_b_   k_f_   k_t_k_d_   d_l_h_u_i_   
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi kafe kitikedu delīẖumi?
ና_   ካ_   ክ___   ደ____   
n___   k___   k_______   d_________   
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi kafe kitikedu delīẖumi?
__   __   ____   _____   
____   ____   ________   __________   
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi kafe kitikedu delīẖumi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Todavia, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a "ler" palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que a podemos procurar. Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido num dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa desportiva!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
71 [setenta e um]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
querer alguma coisa
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)