Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   persisk   >   Innholdsfortegnelse


73 [syttitre]

ha lov til noko

 


‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

 

 
Har du lov til å køyre bil enno?
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
Har du lov til å drikke alkohol enno?
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
 
 
 
 
få lov til
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
Kan vi røykje her?
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Er det lov å røykje her?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
 
 
 
 
Kan eg betale med kredittkort?
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Kan eg betale med sjekk?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Kan eg berre betale kontant?
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
 
 
 
 
Kan eg få ringje til nokon?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Kan eg få spørje om noko?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Kan eg få seie noko?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
 
 
 
 
Han har ikkje lov til å sove i parken.
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
 
 
 
 
Kan vi setje oss?
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
Kan vi få menyen?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Kan vi betale kvar for oss?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
 
 
 
 


Korleis hjernen lærer nye ord

Når vi lærer nye ord, lagrar hjernen vår nytt innhald. Læringa verkar rett nok berre ved konstant repetisjon. Kor godt hjernen vår lagrar ord, kjem an på fleire faktorar. Det viktigaste er at vi går gjennom ordforrådet med jamne mellomrom. Berre dei orda vi les eller skriv ofte, blir lagra. Du kan seie at desse orda blir arkivert som eit bilete. Dette prinsippet gjeld like mykje hjå aper. Aper kan lære å ‘lese’ ord dersom dei ser dei ofte nok. Sjølv om dei ikkje kan forstå orda, kjenner dei att forma. For å prate eit språk flytande, treng vi mange ord. Difor må ordforrådet vere godt organisert. Fordi minnet vårt fungerer som eit arkiv. For å finne eit ord snøgt, må minnet vite kvar det skal leite. Difor er det betre å lære ord i ein viss kontekst. Slik kan minnet vårt alltid finne den rette ‘mappa’. Men til og med det vi har lært godt, kan gå i gløymeboka. I slike tilfelle går kunnskapen frå det aktive til det passive lageret. Når vi gløymer, frigjer vi oss frå kunnskap vi ikkje treng. Det er slik hjernen lagar plass for nye og viktigare ting. Difor er det viktig at vi aktiverer kunnskapen vår med jamne mellomrom. Det som er i det passive lageret, er ikkje tapt for alltid. Når vi ser eit gløymt ord, hugsar vi det att. Det du har lært ein gong, lærer du snøggare andre gong. Den som vil utvide ordforrådet sitt, må utvide hobbyane sine òg. Fordi kvar einskild av oss har visse interesser. Difor er vi mest opptekne av dei same tinga. Men eit språk har mange ulike ordfelt. Så den som er interessert i politikk, burde òg lesa sportsartiklar no og då!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - persisk for nybegynnere