Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   persisk   >   Innholdsfortegnelse


72 [syttito]

måtte noko

 


‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

 

 
måtte
‫بایستن‬
bâyestan
Eg må sende brevet.
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
Eg må betale hotellet.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
 
 
 
 
Du må stå opp tidleg.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
Du må jobbe mykje.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
Du må kome tidsnok.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
 
 
 
 
Han må fylle bensin.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
Han må reparere bilen.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
Han må vaske bilen.
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
 
 
 
 
Ho må handle.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
Ho må vaske husveret.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
Ho må vaske tøy.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
 
 
 
 
Vi må snart gå på skulen.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
Vi må snart gå på jobb.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
Vi må snart gå til legen.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
 
 
 
 
De må vente på bussen.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
De må vente på toget.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
De må vente på drosjen.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
 
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Kvifor finst det så mange ulike språk?

I dag er det meir enn 6.000 språk i verda. Difor treng vi tolkar og omsetjarar. For svært lenge sidan prata alle framleis det same språket. Det endra seg då folk byrja å vandre ut. Dei forlét det afrikanske heimlandet sitt, og breidde seg ut over jorda. Denne avstanden i rom førte til avstand i språk òg. Fordi kvart folkeslag utvikla si eiga form for kommunikasjon. Mange ulike språk utvikla seg frå eit felles proto-språk. Men mennesket vart aldri verande på same stad lenge. Så språka vart stendig meir skilde frå kvarandre. Ein stad på vegen vart det uråd å kjenne att noko felles rot. Og ikkje noko folkeslag levde isolert i fleire tusen år. Det var alltid kontakt med andre folkeslag. Det endra språka. Dei tok til seg element frå andre språk, eller dei blanda seg. Difor stoppa aldri språkutviklinga. Vandringar og kontakt forklarar dermed kvifor det er så mange språk. Kvifor språka er så ulike, er eit anna spørsmål. Kvar utviklingshistorie fylgjer visse reglar. At språka er slik dei er, må altså ha grunnar. Vitskapsfolk har lenge vore interesserte i desse grunnane. Dei vil vite kvifor språka utviklar seg ulikt. For å finne ut det, må dei fylgje historia til språka. Slik kan dei finne ut kva som endra seg når. Men dei veit ikkje enno kva som verkar inn på språkutviklinga. Kulturelle faktorar ser ut til å vere viktigare enn biologiske. Det vil seie at historia til eit folk formar språket deira. Tydelegvis fortel språka oss meir enn vi veit...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - persisk for nybegynnere