goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 中文 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

 

95[九十五]@95 [vijfennegentig]
95[九十五]

95 [Jiǔshíwǔ]
连词2

liáncí 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds haar huwelijk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer belt ze?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tijdens de rit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik zie niets als ik geen bril draag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij nemen een taxi als het regent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sinds wanneer werkt ze niet meer?
从   什_时_起   她   不   工_   了   ?   
c_n_   s_é_m_   s_í_ò_   q_   t_   b_   g_n_z_ò_e_   
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
从   什____   她   不   工_   了   ?   
c___   s_____   s_____   q_   t_   b_   g_________   
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
_   _____   _   _   __   _   _   
____   ______   ______   __   __   __   __________   
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
  Sinds haar huwelijk?
自_   她   结_   以_   吗   ?   
Z_c_n_   t_   j_é_ū_   y_h_u   m_?   
自从 她 结婚 以后 吗 ?
Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
自_   她   结_   以_   吗   ?   
Z_____   t_   j_____   y____   m__   
自从 她 结婚 以后 吗 ?
Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
__   _   __   __   _   _   
______   __   ______   _____   ___   
自从 她 结婚 以后 吗 ?
Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
  Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
是_,   自_   她_婚_后   就   不_   工_   了   。   
S_ì   a_   z_c_n_   t_   j_é_ū_   y_h_u   j_ù   b_   z_i   g_n_z_ò_e_   
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
是__   自_   她____   就   不_   工_   了   。   
S__   a_   z_____   t_   j_____   y____   j__   b_   z__   g_________   
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
___   __   _____   _   __   __   _   _   
___   __   ______   __   ______   _____   ___   __   ___   __________   
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
 
 
 
 
  Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
从   她_婚_后_   就   不_   工_   了   。   
C_n_   t_   j_é_ū_   y_h_u_   j_ù   b_   z_i   g_n_z_ò_e_   
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
从   她_____   就   不_   工_   了   。   
C___   t_   j_____   y_____   j__   b_   z__   g_________   
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
_   ______   _   __   __   _   _   
____   __   ______   ______   ___   __   ___   __________   
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
  Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
从   他_认_以_,   他_   就   很_乐   。   
C_n_   t_m_n   r_n_h_   y_h_u_   t_m_n   j_ù   h_n   k_à_l_.   
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
从   他______   他_   就   很__   。   
C___   t____   r_____   y_____   t____   j__   h__   k______   
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
_   _______   __   _   ___   _   
____   _____   ______   ______   _____   ___   ___   _______   
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
  Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
自_   他_有_孩_以_,   他_   就   很_   外_   散_   了   。   
Z_c_n_   t_m_n   y_u_e   h_i   z_   y_h_u_   t_m_n   j_ù   h_n   s_ǎ_   w_i_h_   s_n_ù_e_   
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
自_   他________   他_   就   很_   外_   散_   了   。   
Z_____   t____   y____   h__   z_   y_____   t____   j__   h__   s___   w_____   s_______   
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
__   _________   __   _   __   __   __   _   _   
______   _____   _____   ___   __   ______   _____   ___   ___   ____   ______   ________   
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
 
 
 
 
  Wanneer belt ze?
她   什_   时_   打_话   ?   
T_   s_é_m_   s_í_ò_   d_   d_à_h_à_   
她 什么 时候 打电话 ?
Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
她   什_   时_   打__   ?   
T_   s_____   s_____   d_   d_______   
她 什么 时候 打电话 ?
Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
_   __   __   ___   _   
__   ______   ______   __   ________   
她 什么 时候 打电话 ?
Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
  Tijdens de rit?
在   开_   时   ?   
Z_i   k_i_h_   s_í_   
在 开车 时 ?
Zài kāichē shí?
在   开_   时   ?   
Z__   k_____   s___   
在 开车 时 ?
Zài kāichē shí?
_   __   _   _   
___   ______   ____   
在 开车 时 ?
Zài kāichē shí?
  Ja, terwijl ze autorijdt.
是_,   在   她_车_   时_   。   
S_ì   a_   z_i   t_   k_i_h_   d_   s_í_ò_.   
是啊, 在 她开车的 时候 。
Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
是__   在   她___   时_   。   
S__   a_   z__   t_   k_____   d_   s______   
是啊, 在 她开车的 时候 。
Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
___   _   ____   __   _   
___   __   ___   __   ______   __   _______   
是啊, 在 她开车的 时候 。
Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
 
 
 
 
  Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
她   边_车   边_电_   。   
T_   b_ā_   k_i_h_   b_ā_   d_   d_à_h_à_   
她 边开车 边打电话 。
Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
她   边__   边___   。   
T_   b___   k_____   b___   d_   d_______   
她 边开车 边打电话 。
Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
_   ___   ____   _   
__   ____   ______   ____   __   ________   
她 边开车 边打电话 。
Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
  Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
她   边_电_   边_衣_   。   
T_   b_ā_   k_n   d_à_s_ì   b_ā_   y_n   y_f_.   
她 边看电视 边熨衣服 。
Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
她   边___   边___   。   
T_   b___   k__   d______   b___   y__   y____   
她 边看电视 边熨衣服 。
Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
_   ____   ____   _   
__   ____   ___   _______   ____   ___   _____   
她 边看电视 边熨衣服 。
Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
  Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
她   边_音_   边_作_   。   
T_   b_ā_   t_n_   y_n_u_   b_ā_   z_ò   z_o   y_.   
她 边听音乐 边做作业 。
Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
她   边___   边___   。   
T_   b___   t___   y_____   b___   z__   z__   y__   
她 边听音乐 边做作业 。
Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
_   ____   ____   _   
__   ____   ____   ______   ____   ___   ___   ___   
她 边听音乐 边做作业 。
Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
 
 
 
 
  Ik zie niets als ik geen bril draag.
如_   我_有_镜_   我   就_么   也   看_见   。   
R_g_ǒ   w_   m_i_ǒ_   y_n_ì_g_   w_   j_ù   s_é_m_   y_   k_n   b_j_à_.   
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
如_   我_____   我   就__   也   看__   。   
R____   w_   m_____   y_______   w_   j__   s_____   y_   k__   b______   
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
__   ______   _   ___   _   ___   _   
_____   __   ______   ________   __   ___   ______   __   ___   _______   
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
  Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
如_   音_   太_,   我_   听_懂   说_   什_   。   
R_g_ǒ   y_n_u_   t_i   c_ǎ_,   w_   j_ù   t_n_   b_   d_n_   s_u_   d_   s_é_m_.   
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
如_   音_   太__   我_   听__   说_   什_   。   
R____   y_____   t__   c____   w_   j__   t___   b_   d___   s___   d_   s______   
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
__   __   ___   __   ___   __   __   _   
_____   ______   ___   _____   __   ___   ____   __   ____   ____   __   _______   
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
  Ik ruik niets als ik verkouden ben.
如_   我_冒_   就   什_   都   闻_到   。   
R_g_ǒ   w_   g_n_à_,   j_ù   s_é_m_   d_u   w_n   b_   d_o_   
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
如_   我___   就   什_   都   闻__   。   
R____   w_   g______   j__   s_____   d__   w__   b_   d___   
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
__   ____   _   __   _   ___   _   
_____   __   _______   ___   ______   ___   ___   __   ____   
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
 
 
 
 
  Wij nemen een taxi als het regent.
如_   下_,   我_   就   乘   出_车   。   
R_g_ǒ   x_à   y_,   w_m_n   j_ù   c_é_g   c_ū_ū   c_ē_   
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
如_   下__   我_   就   乘   出__   。   
R____   x__   y__   w____   j__   c____   c____   c___   
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
__   ___   __   _   _   ___   _   
_____   ___   ___   _____   ___   _____   _____   ____   
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
  We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
如_   我_   中_   彩_,   就   环_   世_   。   
R_g_ǒ   w_m_n   z_ō_g_e   c_i_i_o_   j_ù   h_á_   y_u   s_ì_i_.   
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
如_   我_   中_   彩__   就   环_   世_   。   
R____   w____   z______   c_______   j__   h___   y__   s______   
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
__   __   __   ___   _   __   __   _   
_____   _____   _______   ________   ___   ____   ___   _______   
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
  We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
如_   他   不   很_来   的_,   我_   就   开_   吃_   。   
R_g_ǒ   t_   b_   h_n   k_à_   l_i   d_h_à_   w_m_n   j_ù   k_i_h_   c_ī_à_.   
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.
如_   他   不   很__   的__   我_   就   开_   吃_   。   
R____   t_   b_   h__   k___   l__   d_____   w____   j__   k_____   c______   
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.
__   _   _   ___   ___   __   _   __   __   _   
_____   __   __   ___   ____   ___   ______   _____   ___   ______   _______   
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jongeren leren anders dan ouderen

Kinderen leren talen relatief snel. Bij volwassenen duurt het meestal langer. Kinderen leren echter niet beter dan volwassenen. Ze leren gewoon op een andere manier. Bij het leren van talen moeten de hersenen veel werk verrichten. Het moet een aantal dingen tegelijk leren. Wanneer ze een taal leren is het niet genoeg om erover na te denken. Ze moeten ook leren om de nieuwe woorden uit te spreken. Daarvoor moeten de spraakorganen nieuwe bewegingen gaan leren. Ook moeten de hersenen leren om te reageren op nieuwe situaties. Het communiceren in een vreemde taal is een uitdaging. Maar volwassen leren op elke leeftijd anders. Op 20 of 30 jaar hebben mensen nog steeds de routine om te leren. De tijden van de school of universiteit is nog niet lang geleden. De hersenen zijn daardoor nog goed getraind. Vreemde talen kunnen dan ook op een zeer hoog niveau geleerd worden. Mensen tussen de 40 en 50 jaar hebben al veel geleerd. Hun hersenen zullen van deze ervaring gaan profiteren. Het kan nieuwe inhoud met de oude kennis goed combineren. Op deze leeftijd leren ze de dingen het beste, die ze al weten. Dit zijn bijvoorbeeld talen die lijken op eerder geleerde vergelijkbare talen. Bij 60 of 70 jaar hebben mensen meestal veel tijd nodig. Ze kunnen het vaak oefenen. Dit is bij talen van groot belang. Ouderen kunnen bijvoorbeeld buitenlandse lettertypen zeer goed leren. Maar ze kunnen op elke leeftijd met succes leren. De hersenen kunnen ook na de puberteit nog nieuwe zenuwcellen vormen. En dat doen ze ook graag...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
95 [vijfennegentig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Voegwoorden 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)