goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 中文 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

70 [zeventig]

iets leuk vinden

 

70[七十]@70 [zeventig]
70[七十]

70 [Qīshí]
喜欢某事

xǐhuān mǒu shì

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wilt u roken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dansen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u wandelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag roken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een sigaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij wil een vuurtje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets drinken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets eten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een beetje uitrusten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag om iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u graag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u koffie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of wilt u liever thee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag naar huis rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie een taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij willen graag telefoneren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wilt u roken?
您   想   抽_   吗   ?   
n_n   x_ǎ_g   c_ō_y_n   m_?   
您 想 抽烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
您   想   抽_   吗   ?   
n__   x____   c______   m__   
您 想 抽烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
_   _   __   _   _   
___   _____   _______   ___   
您 想 抽烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
  Wilt u dansen?
您   想   跳_   吗   ?   
N_n   x_ǎ_g   t_à_w_   m_?   
您 想 跳舞 吗 ?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
您   想   跳_   吗   ?   
N__   x____   t_____   m__   
您 想 跳舞 吗 ?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
_   _   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 想 跳舞 吗 ?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
  Wilt u wandelen?
您   想   去   散_   吗   ?   
N_n   x_ǎ_g   q_   s_n_ù   m_?   
您 想 去 散步 吗 ?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
您   想   去   散_   吗   ?   
N__   x____   q_   s____   m__   
您 想 去 散步 吗 ?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
_   _   _   __   _   _   
___   _____   __   _____   ___   
您 想 去 散步 吗 ?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
 
 
 
 
  Ik wil graag roken.
我   想   抽_   。   
W_   x_ǎ_g   c_ō_y_n_   
我 想 抽烟 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
我   想   抽_   。   
W_   x____   c_______   
我 想 抽烟 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
_   _   __   _   
__   _____   ________   
我 想 抽烟 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
  Wil je een sigaret?
你   想   要   一_   烟   吗   ?   
N_   x_ǎ_g   y_o   y_   z_ī   y_n   m_?   
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
你   想   要   一_   烟   吗   ?   
N_   x____   y__   y_   z__   y__   m__   
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
_   _   _   __   _   _   _   
__   _____   ___   __   ___   ___   ___   
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
  Hij wil een vuurtje.
他   想   要   打_机   。   
T_   x_ǎ_g   y_o   d_h_ǒ_ī_   
他 想 要 打火机 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
他   想   要   打__   。   
T_   x____   y__   d_______   
他 想 要 打火机 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
_   _   _   ___   _   
__   _____   ___   ________   
他 想 要 打火机 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
 
 
 
 
  Ik wil graag iets drinken.
我   想   喝_儿   东_   。   
W_   x_ǎ_g   h_   d_ǎ_   e_   d_n_x_.   
我 想 喝点儿 东西 。
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
我   想   喝__   东_   。   
W_   x____   h_   d___   e_   d______   
我 想 喝点儿 东西 。
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
_   _   ___   __   _   
__   _____   __   ____   __   _______   
我 想 喝点儿 东西 。
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
  Ik wil graag iets eten.
我   想   吃_儿   东_   。   
W_   x_ǎ_g   c_ī   d_ǎ_   e_   d_n_x_.   
我 想 吃点儿 东西 。
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
我   想   吃__   东_   。   
W_   x____   c__   d___   e_   d______   
我 想 吃点儿 东西 。
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
_   _   ___   __   _   
__   _____   ___   ____   __   _______   
我 想 吃点儿 东西 。
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
  Ik wil graag een beetje uitrusten.
我   想   休_   一_   。   
W_   x_ǎ_g   x_ū_í   y_x_à_   
我 想 休息 一下 。
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
我   想   休_   一_   。   
W_   x____   x____   y_____   
我 想 休息 一下 。
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
_   _   __   __   _   
__   _____   _____   ______   
我 想 休息 一下 。
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
 
 
 
 
  Ik wil u graag iets vragen.
我   想   问   您   一_   事_   。   
W_   x_ǎ_g   w_n   n_n   y_x_ē   s_ì_í_g_   
我 想 问 您 一些 事情 。
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
我   想   问   您   一_   事_   。   
W_   x____   w__   n__   y____   s_______   
我 想 问 您 一些 事情 。
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
_   _   _   _   __   __   _   
__   _____   ___   ___   _____   ________   
我 想 问 您 一些 事情 。
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
  Ik wil u graag om iets vragen.
我   想   求   您   点_   事_   。   
W_   x_ǎ_g   q_ú   n_n   d_ǎ_   e_   s_ì_í_g_   
我 想 求 您 点儿 事情 。
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
我   想   求   您   点_   事_   。   
W_   x____   q__   n__   d___   e_   s_______   
我 想 求 您 点儿 事情 。
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
_   _   _   _   __   __   _   
__   _____   ___   ___   ____   __   ________   
我 想 求 您 点儿 事情 。
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
  Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
我   想   邀_   您   。   
W_   x_ǎ_g   y_o_ǐ_g   n_n_   
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
我   想   邀_   您   。   
W_   x____   y______   n___   
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
_   _   __   _   _   
__   _____   _______   ____   
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
 
 
 
 
  Wat wilt u graag?
请_   您   要   点_   什_   ?   
Q_n_w_n   n_n   y_o_i_n   e_   s_é_m_?   
请问 您 要 点儿 什么 ?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
请_   您   要   点_   什_   ?   
Q______   n__   y______   e_   s______   
请问 您 要 点儿 什么 ?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
__   _   _   __   __   _   
_______   ___   _______   __   _______   
请问 您 要 点儿 什么 ?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
  Wilt u koffie?
您   要   咖_   吗   ?   
N_n   y_o   k_f_i   m_?   
您 要 咖啡 吗 ?
Nín yào kāfēi ma?
您   要   咖_   吗   ?   
N__   y__   k____   m__   
您 要 咖啡 吗 ?
Nín yào kāfēi ma?
_   _   __   _   _   
___   ___   _____   ___   
您 要 咖啡 吗 ?
Nín yào kāfēi ma?
  Of wilt u liever thee?
或_   您   更_欢   喝_   ?   
H_ò_h_   n_n   g_n_   x_h_ā_   h_   c_á_   
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
或_   您   更__   喝_   ?   
H_____   n__   g___   x_____   h_   c___   
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
__   _   ___   __   _   
______   ___   ____   ______   __   ____   
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
 
 
 
 
  Wij willen graag naar huis rijden.
我_   想   回_   。   
W_m_n   x_ǎ_g   h_í   j_ā_   
我们 想 回家 。
Wǒmen xiǎng huí jiā.
我_   想   回_   。   
W____   x____   h__   j___   
我们 想 回家 。
Wǒmen xiǎng huí jiā.
__   _   __   _   
_____   _____   ___   ____   
我们 想 回家 。
Wǒmen xiǎng huí jiā.
  Willen jullie een taxi?
你_   要   打_租_   吗   ?   
N_m_n   y_o   d_   c_ū_ū   c_ē   m_?   
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
你_   要   打___   吗   ?   
N____   y__   d_   c____   c__   m__   
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
__   _   ____   _   _   
_____   ___   __   _____   ___   ___   
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
  Zij willen graag telefoneren.
他_   想   打   电_   。   
T_m_n   x_ǎ_g   d_   d_à_h_à_   
他们 想 打 电话 。
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
他_   想   打   电_   。   
T____   x____   d_   d_______   
他们 想 打 电话 。
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
__   _   _   __   _   
_____   _____   __   ________   
他们 想 打 电话 。
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
70 [zeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets leuk vinden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)