goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 中文 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

 

63[六十三]@63 [drieënzestig]
63[六十三]

63 [Liùshísān]
提问题2

tí wèntí 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een hobby.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik tennis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is er een tennisbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een hobby?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik voetbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is er een voetbalveld?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mijn arm doet pijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mijn voet en hand doen ook pijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is er een dokter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb ook een motor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is er een parkeerterrein?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een trui.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb ook een jas en een jeans.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de wasmachine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een bord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een mes, een vork en een lepel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de zout en peper?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik heb een hobby.
我   有   一_   爱_   。   
w_   y_u_ī_è   à_h_o_   
我 有 一个 爱好 。
wǒ yǒuyīgè àihào.
我   有   一_   爱_   。   
w_   y______   à_____   
我 有 一个 爱好 。
wǒ yǒuyīgè àihào.
_   _   __   __   _   
__   _______   ______   
我 有 一个 爱好 。
wǒ yǒuyīgè àihào.
  Ik tennis.
我   打   网_   。   
W_   d_   w_n_q_ú_   
我 打 网球 。
Wǒ dǎ wǎngqiú.
我   打   网_   。   
W_   d_   w_______   
我 打 网球 。
Wǒ dǎ wǎngqiú.
_   _   __   _   
__   __   ________   
我 打 网球 。
Wǒ dǎ wǎngqiú.
  Waar is er een tennisbaan?
网_场   在   哪_   ?   
W_n_   q_ú_h_n_   z_i   n_l_?   
网球场 在 哪里 ?
Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
网__   在   哪_   ?   
W___   q_______   z__   n____   
网球场 在 哪里 ?
Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
____   ________   ___   _____   
网球场 在 哪里 ?
Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Heb je een hobby?
你   有   什_   爱_   吗   ?   
N_   y_u   s_é   m_   à_h_o   m_?   
你 有 什么 爱好 吗 ?
Nǐ yǒu shé me àihào ma?
你   有   什_   爱_   吗   ?   
N_   y__   s__   m_   à____   m__   
你 有 什么 爱好 吗 ?
Nǐ yǒu shé me àihào ma?
_   _   __   __   _   _   
__   ___   ___   __   _____   ___   
你 有 什么 爱好 吗 ?
Nǐ yǒu shé me àihào ma?
  Ik voetbal.
我   踢   足_   。   
W_   t_   z_q_ú_   
我 踢 足球 。
Wǒ tī zúqiú.
我   踢   足_   。   
W_   t_   z_____   
我 踢 足球 。
Wǒ tī zúqiú.
_   _   __   _   
__   __   ______   
我 踢 足球 。
Wǒ tī zúqiú.
  Waar is er een voetbalveld?
足_场   在   哪_   ?   
Z_q_ú   c_ǎ_g   z_i   n_l_?   
足球场 在 哪里 ?
Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
足__   在   哪_   ?   
Z____   c____   z__   n____   
足球场 在 哪里 ?
Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
_____   _____   ___   _____   
足球场 在 哪里 ?
Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Mijn arm doet pijn.
我   胳_   痛   。   
W_   g_b_   t_n_.   
我 胳膊 痛 。
Wǒ gēbó tòng.
我   胳_   痛   。   
W_   g___   t____   
我 胳膊 痛 。
Wǒ gēbó tòng.
_   __   _   _   
__   ____   _____   
我 胳膊 痛 。
Wǒ gēbó tòng.
  Mijn voet en hand doen ook pijn.
我_   脚   和   手   也   痛   。   
W_   d_   j_ǎ_   h_   s_ǒ_   y_   t_n_.   
我的 脚 和 手 也 痛 。
Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
我_   脚   和   手   也   痛   。   
W_   d_   j___   h_   s___   y_   t____   
我的 脚 和 手 也 痛 。
Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
__   _   _   _   _   _   _   
__   __   ____   __   ____   __   _____   
我的 脚 和 手 也 痛 。
Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
  Waar is er een dokter?
医_   在   哪_   ?   
Y_s_ē_g   z_i   n_l_?   
医生 在 哪里 ?
Yīshēng zài nǎlǐ?
医_   在   哪_   ?   
Y______   z__   n____   
医生 在 哪里 ?
Yīshēng zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
_______   ___   _____   
医生 在 哪里 ?
Yīshēng zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Ik heb een auto.
我   有   一_   车   。   
W_   y_u_ī   l_à_g   c_ē_   
我 有 一辆 车 。
Wǒ yǒuyī liàng chē.
我   有   一_   车   。   
W_   y____   l____   c___   
我 有 一辆 车 。
Wǒ yǒuyī liàng chē.
_   _   __   _   _   
__   _____   _____   ____   
我 有 一辆 车 。
Wǒ yǒuyī liàng chē.
  Ik heb ook een motor.
我   还_   一_   摩_车   。   
W_   h_i   y_u_ī   l_à_g   m_t_ō   c_ē_   
我 还有 一辆 摩托车 。
Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
我   还_   一_   摩__   。   
W_   h__   y____   l____   m____   c___   
我 还有 一辆 摩托车 。
Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
_   __   __   ___   _   
__   ___   _____   _____   _____   ____   
我 还有 一辆 摩托车 。
Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
  Waar is er een parkeerterrein?
哪_   有   停_场   ?   
N_'_r   y_u   t_n_c_ē   c_ǎ_g_   
哪儿 有 停车场 ?
Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
哪_   有   停__   ?   
N____   y__   t______   c_____   
哪儿 有 停车场 ?
Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
__   _   ___   _   
_____   ___   _______   ______   
哪儿 有 停车场 ?
Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
 
 
 
 
  Ik heb een trui.
我   有   一_   毛_   。   
W_   y_u_ī   j_à_   m_o_ī_   
我 有 一件 毛衣 。
Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
我   有   一_   毛_   。   
W_   y____   j___   m_____   
我 有 一件 毛衣 。
Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
_   _   __   __   _   
__   _____   ____   ______   
我 有 一件 毛衣 。
Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
  Ik heb ook een jas en een jeans.
我   还_   一_   夹_衫   和   一_   牛_裤   。   
W_   h_i   y_u_ī   j_à_   j_á_è   s_ā_   h_   y_t_á_   n_ú_ǎ_k_.   
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。
Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
我   还_   一_   夹__   和   一_   牛__   。   
W_   h__   y____   j___   j____   s___   h_   y_____   n________   
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。
Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
_   __   __   ___   _   __   ___   _   
__   ___   _____   ____   _____   ____   __   ______   _________   
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。
Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
  Waar is de wasmachine?
洗_机   在   哪_   ?   
X_y_j_   z_i   n_l_?   
洗衣机 在 哪里 ?
Xǐyījī zài nǎlǐ?
洗__   在   哪_   ?   
X_____   z__   n____   
洗衣机 在 哪里 ?
Xǐyījī zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
______   ___   _____   
洗衣机 在 哪里 ?
Xǐyījī zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Ik heb een bord.
我   有   一_   盘_   。   
W_   y_u_ī_è   p_n_i_   
我 有 一个 盘子 。
Wǒ yǒuyīgè pánzi.
我   有   一_   盘_   。   
W_   y______   p_____   
我 有 一个 盘子 。
Wǒ yǒuyīgè pánzi.
_   _   __   __   _   
__   _______   ______   
我 有 一个 盘子 。
Wǒ yǒuyīgè pánzi.
  Ik heb een mes, een vork en een lepel.
我   有   一_   刀_   一_   叉_   和   一_   勺_   。   
W_   y_u_ī   b_   d_o_   y_g_   c_ā_i   h_   y_g_   s_á_z_.   
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。
Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
我   有   一_   刀_   一_   叉_   和   一_   勺_   。   
W_   y____   b_   d___   y___   c____   h_   y___   s______   
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。
Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
_   _   __   __   __   __   _   __   __   _   
__   _____   __   ____   ____   _____   __   ____   _______   
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。
Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
  Waar zijn de zout en peper?
盐   和   胡_粉   在   哪_   ?   
Y_n   h_   h_j_ā_   f_n   z_i   n_'_r_   
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ?
Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?
盐   和   胡__   在   哪_   ?   
Y__   h_   h_____   f__   z__   n_____   
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ?
Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?
_   _   ___   _   __   _   
___   __   ______   ___   ___   ______   
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ?
Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Wat woorden ons vertellen

Wereldwijd zijn er miljoenen boeken Het is nog onbekend hoeveel boeken er tot vandaag de dag zijn geschreven. In deze boeken worden heel veel kennis opgeslagen. Als we ze allemaal konden lezen, wisten we veel over het leven. Omdat boeken ons laten zien hoe onze wereld aan het veranderen is. Ieder tijdperk heeft zijn eigen boeken. Daarin kunnen we zien wat voor de mensen belangrijk is. Helaas kan niemand alle boeken lezen. Maar de moderne technologie kan ons helpen om de boeken te onderzoeken. Door het digitaliseren kunnen boeken als data worden opgeslagen. Daarna kan men de inhoud analyseren. Taalkundigen zien dan of onze taal gaat veranderen. Nog interessanter is het om de frequentie van woorden te tellen. Daardoor kunnen ze het belang van bepaalde dingen herkennen. Wetenschappers hebben meer dan 5 miljoen boeken onderzocht. Dit waren boeken van de afgelopen vijf eeuwen. Er werden in totaal ongeveer 500 miljard woorden geanalyseerd. De frequentie van de woorden laat zien hoe mensen toen en nu leefden. In de taal weerspiegelen zich ideeën en trends. Het woord mannen heeft bijvoorbeeld zijn belang verloren. Tegenwoordig wordt het minder vaak gebruikt dan voorheen. De frequentie van het woord vrouwen is echter aanzienlijk toegenomen. Zelfs wat we graag eten kan in woorden gezien worden. In de jaren '50 was het woord roomijs van groot belang. Daarna werden de woorden pizza en pasta modieus. Sinds een aantal jaren domineert het begrip Sushi . Voor alle taalliefhebbers is er goed nieuws ... Onze taal krijgt er elk jaar meer woorden bij!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
63 [drieënzestig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vragen stellen 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)