goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 中文 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

 

29[二十九]@29 [negenentwintig]
29[二十九]

29 [Èrshíjiǔ]
在餐馆1

zài cānguǎn 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is deze tafel vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik de kaart, alstublieft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kunt u aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een biertje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag mineraalwater.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag sinaasappelsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Met suiker, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met citroen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u sigaretten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een asbak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een vuurtje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen vork.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen mes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen lepel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is deze tafel vrij?
这_   桌_   是   空_的   吗   ?   
z_è   z_ā_g   z_u_z_   s_ì   k_n_z_e   d_   m_?   
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
zhè zhāng zhuōzi shì kōngzhe de ma?
这_   桌_   是   空__   吗   ?   
z__   z____   z_____   s__   k______   d_   m__   
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
zhè zhāng zhuōzi shì kōngzhe de ma?
__   __   _   ___   _   _   
___   _____   ______   ___   _______   __   ___   
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
zhè zhāng zhuōzi shì kōngzhe de ma?
  Mag ik de kaart, alstublieft?
我   要   看_下   菜_   。   
W_   y_o   k_n   y_x_à   c_i_ā_.   
我 要 看一下 菜单 。
Wǒ yào kàn yīxià càidān.
我   要   看__   菜_   。   
W_   y__   k__   y____   c______   
我 要 看一下 菜单 。
Wǒ yào kàn yīxià càidān.
_   _   ___   __   _   
__   ___   ___   _____   _______   
我 要 看一下 菜单 。
Wǒ yào kàn yīxià càidān.
  Wat kunt u aanbevelen?
您   能   给   我   推_   什_   菜   ?   
N_n   n_n_   g_i   w_   t_ī_i_n   s_é_m_   c_i_   
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
Nín néng gěi wǒ tuījiàn shénme cài?
您   能   给   我   推_   什_   菜   ?   
N__   n___   g__   w_   t______   s_____   c___   
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
Nín néng gěi wǒ tuījiàn shénme cài?
_   _   _   _   __   __   _   _   
___   ____   ___   __   _______   ______   ____   
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
Nín néng gěi wǒ tuījiàn shénme cài?
 
 
 
 
  Ik wil graag een biertje.
我   要   一_   啤_   。   
W_   y_o   y_g_   p_j_ǔ_   
我 要 一个 啤酒 。
Wǒ yào yīgè píjiǔ.
我   要   一_   啤_   。   
W_   y__   y___   p_____   
我 要 一个 啤酒 。
Wǒ yào yīgè píjiǔ.
_   _   __   __   _   
__   ___   ____   ______   
我 要 一个 啤酒 。
Wǒ yào yīgè píjiǔ.
  Ik wil graag mineraalwater.
我   要   一_   矿_水   。   
W_   y_o   y_g_   k_à_g_u_n   s_u_.   
我 要 一个 矿泉水 。
Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ.
我   要   一_   矿__   。   
W_   y__   y___   k________   s____   
我 要 一个 矿泉水 。
Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ.
_   _   __   ___   _   
__   ___   ____   _________   _____   
我 要 一个 矿泉水 。
Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ.
  Ik wil graag sinaasappelsap.
我   要   一_   橙_   。   
W_   y_o   y_g_   c_é_g_h_.   
我 要 一个 橙汁 。
Wǒ yào yīgè chéngzhī.
我   要   一_   橙_   。   
W_   y__   y___   c________   
我 要 一个 橙汁 。
Wǒ yào yīgè chéngzhī.
_   _   __   __   _   
__   ___   ____   _________   
我 要 一个 橙汁 。
Wǒ yào yīgè chéngzhī.
 
 
 
 
  Ik wil graag koffie.
我   要   一_   咖_   。   
W_   y_o   y_b_i   k_f_i_   
我 要 一杯 咖啡 。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
我   要   一_   咖_   。   
W_   y__   y____   k_____   
我 要 一杯 咖啡 。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
_   _   __   __   _   
__   ___   _____   ______   
我 要 一杯 咖啡 。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
  Ik wil graag koffie met melk.
我   要   一_   咖_   加   牛_   。   
W_   y_o   y_b_i   k_f_i   j_ā   n_ú_ǎ_.   
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
Wǒ yào yībēi kāfēi jiā niúnǎi.
我   要   一_   咖_   加   牛_   。   
W_   y__   y____   k____   j__   n______   
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
Wǒ yào yībēi kāfēi jiā niúnǎi.
_   _   __   __   _   __   _   
__   ___   _____   _____   ___   _______   
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
Wǒ yào yībēi kāfēi jiā niúnǎi.
  Met suiker, alstublieft.
请   给   我   加_   。   
Q_n_   g_i   w_   j_ā_á_g_   
请 给 我 加糖 。
Qǐng gěi wǒ jiātáng.
请   给   我   加_   。   
Q___   g__   w_   j_______   
请 给 我 加糖 。
Qǐng gěi wǒ jiātáng.
_   _   _   __   _   
____   ___   __   ________   
请 给 我 加糖 。
Qǐng gěi wǒ jiātáng.
 
 
 
 
  Ik wil graag thee.
我   要   一_   茶   。   
W_   y_o   y_b_i   c_á_   
我 要 一杯 茶 。
Wǒ yào yībēi chá.
我   要   一_   茶   。   
W_   y__   y____   c___   
我 要 一杯 茶 。
Wǒ yào yībēi chá.
_   _   __   _   _   
__   ___   _____   ____   
我 要 一杯 茶 。
Wǒ yào yībēi chá.
  Ik wil graag thee met citroen.
我   要   一_   加_檬_   茶   。   
W_   y_o   y_b_i   j_ā   n_n_m_n_   d_   c_á_   
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā níngméng de chá.
我   要   一_   加___   茶   。   
W_   y__   y____   j__   n_______   d_   c___   
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā níngméng de chá.
_   _   __   ____   _   _   
__   ___   _____   ___   ________   __   ____   
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā níngméng de chá.
  Ik wil graag thee met melk.
我   要   一_   加_奶_   茶   。   
W_   y_o   y_b_i   j_ā   n_ú_ǎ_   d_   c_á_   
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi de chá.
我   要   一_   加___   茶   。   
W_   y__   y____   j__   n_____   d_   c___   
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi de chá.
_   _   __   ____   _   _   
__   ___   _____   ___   ______   __   ____   
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi de chá.
 
 
 
 
  Heeft u sigaretten?
您   有   香_   吗   ?   
N_n   y_u   x_ā_g_ā_   m_?   
您 有 香烟 吗 ?
Nín yǒu xiāngyān ma?
您   有   香_   吗   ?   
N__   y__   x_______   m__   
您 有 香烟 吗 ?
Nín yǒu xiāngyān ma?
_   _   __   _   _   
___   ___   ________   ___   
您 有 香烟 吗 ?
Nín yǒu xiāngyān ma?
  Heeft u een asbak?
您   有   烟_缸   吗   ?   
N_n   y_u   y_n_u_   g_n_   m_?   
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
您   有   烟__   吗   ?   
N__   y__   y_____   g___   m__   
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
_   _   ___   _   _   
___   ___   ______   ____   ___   
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
  Heeft u een vuurtje?
您   有   打_机   吗   ?   
N_n   y_u   d_h_ǒ_ī   m_?   
您 有 打火机 吗 ?
Nín yǒu dǎhuǒjī ma?
您   有   打__   吗   ?   
N__   y__   d______   m__   
您 有 打火机 吗 ?
Nín yǒu dǎhuǒjī ma?
_   _   ___   _   _   
___   ___   _______   ___   
您 有 打火机 吗 ?
Nín yǒu dǎhuǒjī ma?
 
 
 
 
  Ik heb geen vork.
我   缺_   一_   叉_   。   
W_   q_ē_h_o   y_g_   c_ā_i_   
我 缺少 一个 叉子 。
Wǒ quēshǎo yīgè chāzi.
我   缺_   一_   叉_   。   
W_   q______   y___   c_____   
我 缺少 一个 叉子 。
Wǒ quēshǎo yīgè chāzi.
_   __   __   __   _   
__   _______   ____   ______   
我 缺少 一个 叉子 。
Wǒ quēshǎo yīgè chāzi.
  Ik heb geen mes.
我   缺_   一_   刀   。   
W_   q_ē_h_o   y_   b_   d_o_   
我 缺少 一把 刀 。
Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo.
我   缺_   一_   刀   。   
W_   q______   y_   b_   d___   
我 缺少 一把 刀 。
Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo.
_   __   __   _   _   
__   _______   __   __   ____   
我 缺少 一把 刀 。
Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo.
  Ik heb geen lepel.
我   缺_   一_   勺_   。   
W_   q_ē_h_o   y_g_   s_á_z_.   
我 缺少 一个 勺子 。
Wǒ quēshǎo yīgè sháozi.
我   缺_   一_   勺_   。   
W_   q______   y___   s______   
我 缺少 一个 勺子 。
Wǒ quēshǎo yīgè sháozi.
_   __   __   __   _   
__   _______   ____   _______   
我 缺少 一个 勺子 。
Wǒ quēshǎo yīgè sháozi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Succesvolle spreken kan men leren!

Spreken is relatief eenvoudig. Succesvol spreken is echter veel moeilijker. De manier van hoe wij het zeggen is namelijk belangrijker dan wat we te zeggen hebben. Dat hebben verschillende onderzoeken aangetoond. Luisteraars besteden onbewust aandacht aan bepaalde kenmerken van sprekers. Op deze manier kunnen we beïnvloeden of onze toespraak goed wordt ontvangen. We moeten gewoon goed opletten als we iets zeggen. Dit gaat ook onze lichaamstaal beïnvloeden. Het moet authentiek zijn en passen aan onze persoonlijkheid. Ook de stem speelt een rol, omdat het altijd gewaardeerd word. Bij mannen is bijvoorbeeld een diepere stem voordelig. Het laat de sprekers zelfverzekerd en vakkundig lijken. Een variatie van de stem heeft echter geen effect. Bijzonder belangrijk is de snelheid tijdens het spreken. In experimenten werd het succes van gesprekken onderzocht. Succesvol spreken betekent dat men anderen kunnen overtuigen. Wie anderen overtuigen wil, moet niet spreken te snel. Het geeft anders de indruk dat ze niet eerlijk zijn. Maar ook te langzaam spreken is ongunstig. Mensen die zeer langzaam spreken geven de indruk van weinig intelligentie. Het is ook beter om op een matige snelheid te spreken. Ideaal is 3,5 woorden per seconde. Ook pauzes zijn bij het spreken van groot belang. De pauzes laat onze taal natuurlijk en geloofwaardig werken. Als gevolg daarvan gaat het publiek ons vertrouwen. 4 of 5 pauzes per minuut is het beste. Probeer het maar eens, het spreken beter gaat controleren! Dan kan ook het volgende interview beginnen...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
29 [negenentwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)