goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > मराठी > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

 

९५ [पंचाण्णव]@95 [vijfennegentig]
९५ [पंचाण्णव]

95 [Pan̄cāṇṇava]
उभयान्वयी अव्यय २

ubhayānvayī avyaya 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds haar huwelijk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer belt ze?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tijdens de rit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik zie niets als ik geen bril draag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij nemen een taxi als het regent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sinds wanneer werkt ze niet meer?
त_   क_ी_ा_ू_   क_म   क_त   न_ह_?   
t_   k_d_ī_ā_ū_a   k_m_   k_r_t_   n_h_?   
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
त_   क_______   क__   क__   न____   
t_   k__________   k___   k_____   n____   
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
__   ________   ___   ___   _____   
__   ___________   ____   ______   _____   
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
  Sinds haar huwelijk?
त_च_   ल_्_   झ_ल_य_प_स_न_   
T_c_   l_g_a   j_ā_y_p_s_n_?   
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
त___   ल___   झ___________   
T___   l____   j____________   
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
____   ____   ____________   
____   _____   _____________   
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
  Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
ह_,   त_च_   ल_्_   झ_ल_य_प_स_न   त_   क_म   क_त   न_ह_.   
H_,   t_c_   l_g_a   j_ā_y_p_s_n_   t_   k_m_   k_r_t_   n_h_.   
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
ह__   त___   ल___   झ__________   त_   क__   क__   न____   
H__   t___   l____   j___________   t_   k___   k_____   n____   
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
___   ____   ____   ___________   __   ___   ___   _____   
___   ____   _____   ____________   __   ____   ______   _____   
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
 
 
 
 
  Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
त_च_   ल_्_   झ_ल_य_प_स_न   त_   क_म   क_त   न_ह_.   
T_c_   l_g_a   j_ā_y_p_s_n_   t_   k_m_   k_r_t_   n_h_.   
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
त___   ल___   झ__________   त_   क__   क__   न____   
T___   l____   j___________   t_   k___   k_____   n____   
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
____   ____   ___________   __   ___   ___   _____   
____   _____   ____________   __   ____   ______   _____   
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
  Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
ए_म_क_ं_ा   भ_ट_े   त_व_ह_प_स_न   त_   आ_ं_ी   आ_े_.   
Ē_a_ē_ā_n_   b_ē_a_ē   t_v_ā_ā_ū_a   t_   ā_a_d_   ā_ē_a_   
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
ए________   भ____   त__________   त_   आ____   आ____   
Ē_________   b______   t__________   t_   ā_____   ā_____   
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
_________   _____   ___________   __   _____   _____   
__________   _______   ___________   __   ______   ______   
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
  Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
त_य_ं_ा   म_ल_   झ_ल_य_प_स_न   त_   क_व_ि_च   ब_ह_र   ज_त_त_   
T_ā_n_   m_l_   j_ā_y_p_s_n_   t_   k_a_i_a_a   b_h_r_   j_t_t_.   
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
त______   म___   झ__________   त_   क______   ब____   ज_____   
T_____   m___   j___________   t_   k________   b_____   j______   
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
_______   ____   ___________   __   _______   _____   ______   
______   ____   ____________   __   _________   ______   _______   
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
 
 
 
 
  Wanneer belt ze?
त_   क_व_ह_   फ_न   क_त_?   
T_   k_v_ā   p_ō_a   k_r_t_?   
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
त_   क_____   फ__   क____   
T_   k____   p____   k______   
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
__   ______   ___   _____   
__   _____   _____   _______   
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
  Tijdens de rit?
ग_ड_   च_ल_त_न_?   
G_ḍ_   c_l_v_t_n_?   
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
ग___   च________   
G___   c__________   
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
____   _________   
____   ___________   
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
  Ja, terwijl ze autorijdt.
ह_,   त_   ग_ड_   च_ल_त   अ_त_   त_व_ह_.   
H_,   t_   g_ḍ_   c_l_v_t_   a_a_ē   t_v_ā_   
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
ह__   त_   ग___   च____   अ___   त______   
H__   t_   g___   c_______   a____   t_____   
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
___   __   ____   _____   ____   _______   
___   __   ____   ________   _____   ______   
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
 
 
 
 
  Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
ग_ड_   च_ल_त_न_   त_   फ_न   क_त_.   
G_ḍ_   c_l_v_t_n_   t_   p_ō_a   k_r_t_.   
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
ग___   च_______   त_   फ__   क____   
G___   c_________   t_   p____   k______   
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
____   ________   __   ___   _____   
____   __________   __   _____   _______   
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
  Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
क_ड_य_ं_ा   इ_्_्_ी   क_त_न_   त_   द_र_र_श_   ब_त_.   
K_p_ḍ_ā_n_   i_t_ī   k_r_t_n_   t_   d_r_d_r_a_a   b_g_a_ē_   
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
क________   इ______   क_____   त_   द_______   ब____   
K_________   i____   k_______   t_   d__________   b_______   
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
_________   _______   ______   __   ________   _____   
__________   _____   ________   __   ___________   ________   
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
  Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
त_च_   क_म   क_त   अ_त_न_   त_   स_ग_त   ऐ_त_.   
T_c_   k_m_   k_r_t_   a_a_ā_ā   t_   s_ṅ_ī_a   a_k_t_.   
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
त___   क__   क__   अ_____   त_   स____   ऐ____   
T___   k___   k_____   a______   t_   s______   a______   
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
____   ___   ___   ______   __   _____   _____   
____   ____   ______   _______   __   _______   _______   
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
 
 
 
 
  Ik zie niets als ik geen bril draag.
म_झ_य_ज_ळ   च_्_ा   न_त_   त_य_व_ळ_   म_   क_ह_   ब_ू   श_त   न_ह_.   
M_j_y_j_v_ḷ_   c_ṣ_ā   n_s_t_   t_ā_ē_ī   m_   k_h_   b_g_ū   ś_k_t_   n_h_.   
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
म________   च____   न___   त_______   म_   क___   ब__   श__   न____   
M___________   c____   n_____   t______   m_   k___   b____   ś_____   n____   
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
_________   _____   ____   ________   __   ____   ___   ___   _____   
____________   _____   ______   _______   __   ____   _____   ______   _____   
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
  Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
स_ग_त   म_ठ_य_न_   व_ज_   अ_त_   त_य_व_ळ_   म_   क_ह_   स_ज_   श_त   न_ह_.   
S_ṅ_ī_a   m_ṭ_y_n_   v_j_t_   a_a_ē   t_ā_ē_ī   m_   k_h_   s_m_j_   ś_k_t_   n_h_.   
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
स____   म_______   व___   अ___   त_______   म_   क___   स___   श__   न____   
S______   m_______   v_____   a____   t______   m_   k___   s_____   ś_____   n____   
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
_____   ________   ____   ____   ________   __   ____   ____   ___   _____   
_______   ________   ______   _____   _______   __   ____   ______   ______   _____   
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
  Ik ruik niets als ik verkouden ben.
म_ा   स_्_ी   ह_त_   त_व_ह_   म_   क_ा_ा_ी   व_स   घ_ऊ   श_त   न_ह_.   
M_l_   s_r_ī   h_t_   t_v_ā   m_   k_ś_c_h_   v_s_   g_ē_ū   ś_k_t_   n_h_.   
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
म__   स____   ह___   त_____   म_   क______   व__   घ__   श__   न____   
M___   s____   h___   t____   m_   k_______   v___   g____   ś_____   n____   
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
___   _____   ____   ______   __   _______   ___   ___   ___   _____   
____   _____   ____   _____   __   ________   ____   _____   ______   _____   
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
 
 
 
 
  Wij nemen een taxi als het regent.
प_ऊ_   आ_ा   त_   आ_्_ी   ट_क_स_   घ_ण_र_   
P_'_s_   ā_ā   t_r_   ā_h_   ṭ_k_ī   g_ē_ā_a_   
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
प___   आ__   त_   आ____   ट_____   घ_____   
P_____   ā__   t___   ā___   ṭ____   g_______   
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
____   ___   __   _____   ______   ______   
______   ___   ____   ____   _____   ________   
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
  We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
ल_ट_ी   ज_ं_ल_   त_   आ_्_ी   ज_ा_ी   स_र   क_ण_र_   
L_ṭ_r_   j_ṅ_a_ō   t_r_   ā_h_   j_g_c_   s_p_a_a   k_r_ṇ_r_.   
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
ल____   ज_____   त_   आ____   ज____   स__   क_____   
L_____   j______   t___   ā___   j_____   s______   k________   
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
_____   ______   __   _____   _____   ___   ______   
______   _______   ____   ____   ______   _______   _________   
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
  We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
त_   ल_क_   न_ह_   आ_ा   त_   आ_्_ी   ख_य_ा   स_र_   क_ण_र_   
T_   l_v_k_r_   n_h_   ā_ā   t_r_   ā_h_   k_ā_a_ā   s_r_   k_r_ṇ_r_.   
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
त_   ल___   न___   आ__   त_   आ____   ख____   स___   क_____   
T_   l_______   n___   ā__   t___   ā___   k______   s___   k________   
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
__   ____   ____   ___   __   _____   _____   ____   ______   
__   ________   ____   ___   ____   ____   _______   ____   _________   
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jongeren leren anders dan ouderen

Kinderen leren talen relatief snel. Bij volwassenen duurt het meestal langer. Kinderen leren echter niet beter dan volwassenen. Ze leren gewoon op een andere manier. Bij het leren van talen moeten de hersenen veel werk verrichten. Het moet een aantal dingen tegelijk leren. Wanneer ze een taal leren is het niet genoeg om erover na te denken. Ze moeten ook leren om de nieuwe woorden uit te spreken. Daarvoor moeten de spraakorganen nieuwe bewegingen gaan leren. Ook moeten de hersenen leren om te reageren op nieuwe situaties. Het communiceren in een vreemde taal is een uitdaging. Maar volwassen leren op elke leeftijd anders. Op 20 of 30 jaar hebben mensen nog steeds de routine om te leren. De tijden van de school of universiteit is nog niet lang geleden. De hersenen zijn daardoor nog goed getraind. Vreemde talen kunnen dan ook op een zeer hoog niveau geleerd worden. Mensen tussen de 40 en 50 jaar hebben al veel geleerd. Hun hersenen zullen van deze ervaring gaan profiteren. Het kan nieuwe inhoud met de oude kennis goed combineren. Op deze leeftijd leren ze de dingen het beste, die ze al weten. Dit zijn bijvoorbeeld talen die lijken op eerder geleerde vergelijkbare talen. Bij 60 of 70 jaar hebben mensen meestal veel tijd nodig. Ze kunnen het vaak oefenen. Dit is bij talen van groot belang. Ouderen kunnen bijvoorbeeld buitenlandse lettertypen zeer goed leren. Maar ze kunnen op elke leeftijd met succes leren. De hersenen kunnen ook na de puberteit nog nieuwe zenuwcellen vormen. En dat doen ze ook graag...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
95 [vijfennegentig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Voegwoorden 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)