goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > मराठी > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

 

६५ [पासष्ट]@65 [vijfenzestig]
६५ [पासष्ट]

65 [Pāsaṣṭa]
नकारात्मक वाक्य २

nakārātmaka vākya 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is de ring duur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, hij kost maar honderd euro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik heb er maar vijftig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ben je al klaar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, nog niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik ben zo klaar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je nog soep?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, ik wil er geen meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar nog wel een ijsje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Woon je hier al lang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, pas een maand.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik ken al veel mensen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ga je morgen naar huis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, pas in het weekend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik kom zondag al terug.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is je dochter al volwassen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, ze is pas zeventien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ze heeft al een vriend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is de ring duur?
अ_ग_ी   म_ा_   आ_े   क_?   
a_g_ṭ_ī   m_h_g_   ā_ē   k_?   
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
अ____   म___   आ__   क__   
a______   m_____   ā__   k__   
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
_____   ____   ___   ___   
_______   ______   ___   ___   
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
  Nee, hij kost maar honderd euro.
न_ह_,   त_च_   क_ं_त   फ_्_   श_भ_   य_र_   आ_े_   
N_h_,   t_c_   k_m_a_a   p_a_t_   ś_m_h_r_   y_r_   ā_ē_   
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
न____   त___   क____   फ___   श___   य___   आ___   
N____   t___   k______   p_____   ś_______   y___   ā___   
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
_____   ____   _____   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   _______   ______   ________   ____   ____   
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
  Maar ik heb er maar vijftig.
प_   म_झ_य_ज_ळ   फ_्_   प_्_ा_   आ_े_.   
P_ṇ_   m_j_y_j_v_ḷ_   p_a_t_   p_n_ā_a   ā_ē_a_   
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
प_   म________   फ___   प_____   आ____   
P___   m___________   p_____   p______   ā_____   
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
__   _________   ____   ______   _____   
____   ____________   ______   _______   ______   
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
 
 
 
 
  Ben je al klaar?
त_झ_   क_म   आ_ो_ल_   क_?   
T_j_ē   k_m_   ā_ō_a_ē   k_?   
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
त___   क__   आ_____   क__   
T____   k___   ā______   k__   
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
____   ___   ______   ___   
_____   ____   _______   ___   
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
  Nee, nog niet.
न_ह_,   अ_ू_   न_ह_.   
N_h_,   a_ū_a   n_h_.   
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
न____   अ___   न____   
N____   a____   n____   
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
_____   ____   _____   
_____   _____   _____   
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
  Maar ik ben zo klaar.
म_झ_   क_म   आ_ा   आ_ो_त_   आ_े   आ_े_   
M_j_ē   k_m_   ā_ā   ā_ō_a_a_a   ā_ē   ā_ē_   
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
म___   क__   आ__   आ_____   आ__   आ___   
M____   k___   ā__   ā________   ā__   ā___   
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
____   ___   ___   ______   ___   ____   
_____   ____   ___   _________   ___   ____   
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
 
 
 
 
  Wil je nog soep?
त_ल_   आ_ख_   स_प   प_ह_ज_   क_?   
T_l_   ā_a_h_   s_p_   p_h_j_   k_?   
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
त___   आ___   स__   प_____   क__   
T___   ā_____   s___   p_____   k__   
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
____   ____   ___   ______   ___   
____   ______   ____   ______   ___   
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
  Nee, ik wil er geen meer.
न_ह_,   म_ा   आ_ख_   न_ो_   
N_h_,   m_l_   ā_a_h_   n_k_.   
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
न____   म__   आ___   न___   
N____   m___   ā_____   n____   
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
_____   ___   ____   ____   
_____   ____   ______   _____   
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
  Maar nog wel een ijsje.
प_   ए_   आ_स_्_ी_   म_त_र   ज_ू_   घ_ई_.   
P_ṇ_   ē_a   ā_ī_a_r_m_   m_t_a   j_r_r_   g_ē_ī_a_   
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
प_   ए_   आ_______   म____   ज___   घ____   
P___   ē__   ā_________   m____   j_____   g_______   
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
__   __   ________   _____   ____   _____   
____   ___   __________   _____   ______   ________   
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
 
 
 
 
  Woon je hier al lang?
त_   इ_े   ख_प   व_्_े   र_ह_ल_   /   र_ह_ल_   आ_े_   क_?   
T_   i_h_   k_ū_a   v_r_ē   r_h_l_/   r_h_l_   ā_ē_a   k_?   
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
त_   इ__   ख__   व____   र_____   /   र_____   आ___   क__   
T_   i___   k____   v____   r______   r_____   ā____   k__   
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
__   ___   ___   _____   ______   _   ______   ____   ___   
__   ____   _____   _____   _______   ______   _____   ___   
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
  Nee, pas een maand.
न_ह_,   फ_्_   ग_ल_य_   ए_   म_ि_्_ा_ा_ू_.   
N_h_,   p_a_t_   g_l_ā   ē_a   m_h_n_y_p_s_n_.   
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
न____   फ___   ग_____   ए_   म____________   
N____   p_____   g____   ē__   m______________   
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
_____   ____   ______   __   _____________   
_____   ______   _____   ___   _______________   
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
  Maar ik ken al veel mensen.
प_   म_   आ_ी_   ख_प   ल_क_ं_ा   ओ_ख_ो_   /   ओ_ख_े_   
P_ṇ_   m_   ā_h_c_   k_ū_a   l_k_n_ā   ō_a_h_t_.   /   Ō_a_h_t_.   
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
प_   म_   आ___   ख__   ल______   ओ_____   /   ओ_____   
P___   m_   ā_____   k____   l______   ō________   /   Ō________   
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
__   __   ____   ___   _______   ______   _   ______   
____   __   ______   _____   _______   _________   _   _________   
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
 
 
 
 
  Ga je morgen naar huis?
त_   उ_्_ा   घ_ी   ज_ण_र   आ_े_   क_?   
T_   u_y_   g_a_ī   j_ṇ_r_   ā_ē_a   k_?   
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
त_   उ____   घ__   ज____   आ___   क__   
T_   u___   g____   j_____   ā____   k__   
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
__   _____   ___   _____   ____   ___   
__   ____   _____   ______   _____   ___   
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
  Nee, pas in het weekend.
न_ह_,   फ_्_   आ_व_्_ा_्_ा   श_व_ी_   
N_h_,   p_a_t_   ā_h_v_ḍ_ā_y_   ś_v_ṭ_.   
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
न____   फ___   आ__________   श_____   
N____   p_____   ā___________   ś______   
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
_____   ____   ___________   ______   
_____   ______   ____________   _______   
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
  Maar ik kom zondag al terug.
प_   म_   र_ि_ा_ी   प_त   य_ण_र   आ_े_   
P_ṇ_   m_   r_v_v_r_   p_r_t_   y_ṇ_r_   ā_ē_   
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
प_   म_   र______   प__   य____   आ___   
P___   m_   r_______   p_____   y_____   ā___   
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
__   __   _______   ___   _____   ____   
____   __   ________   ______   ______   ____   
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
 
 
 
 
  Is je dochter al volwassen?
त_झ_   म_ल_ी   स_्_ा_   आ_े   क_?   
T_j_ī   m_l_g_   s_j_ā_a   ā_ē   k_?   
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
त___   म____   स_____   आ__   क__   
T____   m_____   s______   ā__   k__   
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
____   _____   ______   ___   ___   
_____   ______   _______   ___   ___   
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
  Nee, ze is pas zeventien.
न_ह_,   त_   फ_्_   स_र_   व_्_ा_च_   आ_े_   
N_h_,   t_   p_a_t_   s_t_r_   v_r_ā_̄_ī   ā_ē_   
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
न____   त_   फ___   स___   व_______   आ___   
N____   t_   p_____   s_____   v________   ā___   
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
_____   __   ____   ____   ________   ____   
_____   __   ______   ______   _________   ____   
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
  Maar ze heeft al een vriend.
प_   त_ल_   ए_   म_त_र   आ_े_   
P_ṇ_   t_l_   ē_a   m_t_a   ā_ē_   
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
प_   त___   ए_   म____   आ___   
P___   t___   ē__   m____   ā___   
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
__   ____   __   _____   ____   
____   ____   ___   _____   ____   
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genetische mutatie maakt het spreken mogelijk

Van alle levende wezens in de wereld kan alleen de mens spreken. Dit onderscheidt hun van dieren en planten. Natuurlijk kunnen ook dieren en planten met elkaar communiceren. Ze beheersen nog niet de complexe lettergrepen Maar waarom kan de mens wel spreken? Om te kunnen spreken zijn er organische kenmerken nodig. Deze fysische eigenschappen hebben alleen mensen. Het is natuurlijk niet vanzelfsprekend dat deze zijn ontwikkeld In de evolutionaire geschiedenis gebeurde niets zonder een reden. Uiteindelijk begon de mens te praten. Wanneer het precies gebeurde is nog niet bekend. Maar er moest iets gebeurd zijn dat de mens liet spreken. Onderzoekers denken dat een genetische mutatie daarvoor verantwoordelijk was. Antropologen hebben de erfelijkheid van verschillende organismen vergeleken. Het is bekend dat een bepaald gen de taal beïnvloeden gaat. Mensen met een beschadiging hebben problemen met talen. Ze kunnen zichzelf niet goed uitdrukken en begrijpen de woorden minder goed. Dit gen werden bij mensen, apen en muizen onderzocht. Bij mensen en chimpansees is het zeer vergelijkbaar. Slechts twee kleine verschillen worden herkend. Deze verschillen zijn echter in de hersenen merkbaar. Samen met andere genen worden bepaalde hersenactiviteiten beïnvloedt. Hierdoor kan de mens spreken en de aap niet. Het mysterie van de menselijke taal is daarmee nog niet opgelost. Omdat de genmutatie alleen niet voldoende is om te kunnen spreken. Onderzoekers hebben de menselijke genvariant in muizen geïmplanteerd. Ze konden daarna nog niet spreken ... Het piepen had alleen maar een ander geluid!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
65 [vijfenzestig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ontkenning 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)