goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > मराठी > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

57 [zevenenvijftig]

Bij de dokter

 

५७ [सत्तावन्न]@57 [zevenenvijftig]
५७ [सत्तावन्न]

57 [Sattāvanna]
डॉक्टरकडे

ḍŏkṭarakaḍē

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een afspraak bij de dokter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is uw naam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De dokter komt er zo aan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kan ik voor u doen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u pijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar doet het zeer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb altijd rugpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb vaak hoofdpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb af en toe buikpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u uw hemd uittrekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Uw bloeddruk is in orde.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een injectie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf u pillen voor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een recept voor de apotheek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik heb een afspraak bij de dokter.
म_झ_   ड_क_ट_क_े   अ_ॉ_ं_म_ं_   आ_े_   
m_j_ī   ḍ_k_a_a_a_ē   a_ŏ_ī_ṭ_m_ṇ_a   ā_ē_   
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
म___   ड________   अ_________   आ___   
m____   ḍ__________   a____________   ā___   
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
____   _________   __________   ____   
_____   ___________   _____________   ____   
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
  Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
म_झ_   भ_ट   १_   व_ज_ा   आ_े_   
M_j_ī   b_ē_a   1_   v_j_t_   ā_ē_   
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
म___   भ__   १_   व____   आ___   
M____   b____   1_   v_____   ā___   
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
____   ___   __   _____   ____   
_____   _____   __   ______   ____   
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
  Wat is uw naam?
आ_ल_   न_व   क_य   आ_े_   
Ā_a_ē   n_v_   k_y_   ā_ē_   
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
आ___   न__   क__   आ___   
Ā____   n___   k___   ā___   
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
____   ___   ___   ____   
_____   ____   ____   ____   
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
 
 
 
 
  Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
क_प_ा   प_र_ी_्_ा_य_त   ब_ा_   
K_̥_a_ā   p_a_ī_ṣ_l_y_t_   b_s_.   
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
क____   प____________   ब___   
K______   p_____________   b____   
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
_____   _____________   ____   
_______   ______________   _____   
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
  De dokter komt er zo aan.
ड_क_ट_   य_त_ल_   ए_ढ_य_त_   
Ḍ_k_a_a   y_t_l_c_   ē_a_h_ā_a_   
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
ड_____   य_____   ए_______   
Ḍ______   y_______   ē_________   
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
______   ______   ________   
_______   ________   __________   
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
  Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
आ_ल_य_क_े   क_ण_्_ा   व_म_   क_प_ी_ी   प_ल_स_   आ_े_   
Ā_a_y_k_ḍ_   k_ṇ_t_ā   v_m_   k_m_a_ī_ī   p_l_s_   ā_ē_   
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
आ________   क______   व___   क______   प_____   आ___   
Ā_________   k______   v___   k________   p_____   ā___   
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
_________   _______   ____   _______   ______   ____   
__________   _______   ____   _________   ______   ____   
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
 
 
 
 
  Wat kan ik voor u doen?
म_   आ_ल_य_स_ठ_   क_य   क_ू   श_त_?   /   श_त_?   
M_   ā_a_y_s_ṭ_ī   k_y_   k_r_   ś_k_t_?   /   Ś_k_t_?   
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
म_   आ_________   क__   क__   श____   /   श____   
M_   ā__________   k___   k___   ś______   /   Ś______   
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
__   __________   ___   ___   _____   _   _____   
__   ___________   ____   ____   _______   _   _______   
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
  Heeft u pijn?
आ_ल_य_ल_   क_ह_   त_र_स   ह_त   आ_े   क_?   
Ā_a_y_l_   k_h_   t_ā_a   h_t_   ā_ē   k_?   
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
आ_______   क___   त____   ह__   आ__   क__   
Ā_______   k___   t____   h___   ā__   k__   
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
________   ____   _____   ___   ___   ___   
________   ____   _____   ____   ___   ___   
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
  Waar doet het zeer?
क_ठ_   द_ख_   आ_े_   
K_ṭ_ē   d_k_a_a   ā_ē_   
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
क___   द___   आ___   
K____   d______   ā___   
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
____   ____   ____   
_____   _______   ____   
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
 
 
 
 
  Ik heb altijd rugpijn.
म_ा   न_ह_ी   प_ठ_त   द_ख_े_   
M_l_   n_h_m_   p_ṭ_ī_a   d_k_a_ē_   
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
म__   न____   प____   द_____   
M___   n_____   p______   d_______   
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
___   _____   _____   ______   
____   ______   _______   ________   
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
  Ik heb vaak hoofdpijn.
म_झ_   न_ह_ी   ड_क_   द_ख_े_   
M_j_ē   n_h_m_   ḍ_k_   d_k_a_ē_   
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
म___   न____   ड___   द_____   
M____   n_____   ḍ___   d_______   
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
____   _____   ____   ______   
_____   ______   ____   ________   
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
  Ik heb af en toe buikpijn.
क_ी   क_ी   म_झ_य_   प_ट_त   द_ख_े_   
K_d_ī   k_d_ī   m_j_y_   p_ṭ_t_   d_k_a_ē_   
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
क__   क__   म_____   प____   द_____   
K____   k____   m_____   p_____   d_______   
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
___   ___   ______   _____   ______   
_____   _____   ______   ______   ________   
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
 
 
 
 
  Kunt u uw hemd uittrekken?
क_र_र_य_त_े   क_ड_   क_ढ_.   
K_m_r_p_r_a_t_c_   k_p_ḍ_   k_ḍ_ā_   
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
क__________   क___   क____   
K_______________   k_____   k_____   
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
___________   ____   _____   
________________   ______   ______   
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
  Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
त_ा_ण_   म_ज_व_   झ_प_.   
T_p_s_ṇ_   m_j_v_r_   j_ō_ā_   
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
त_____   म_____   झ____   
T_______   m_______   j_____   
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
______   ______   _____   
________   ________   ______   
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
  Uw bloeddruk is in orde.
आ_ल_   र_्_द_ब   ठ_क   आ_े_   
Ā_a_ā   r_k_a_ā_a   ṭ_ī_a   ā_ē_   
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
आ___   र______   ठ__   आ___   
Ā____   r________   ṭ____   ā___   
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
____   _______   ___   ____   
_____   _________   _____   ____   
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
 
 
 
 
  Ik geef u een injectie.
म_   आ_ल_य_ल_   ए_   इ_ज_क_श_   द_त_.   /   द_त_.   
M_   ā_a_y_l_   ē_a   i_̄_ē_ś_n_   d_t_.   /   D_t_.   
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
म_   आ_______   ए_   इ_______   द____   /   द____   
M_   ā_______   ē__   i_________   d____   /   D____   
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
__   ________   __   ________   _____   _   _____   
__   ________   ___   __________   _____   _   _____   
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
  Ik schrijf u pillen voor.
म_   आ_ल_य_ल_   थ_ड_य_   ग_ळ_य_   द_त_.   /   द_त_.   
M_   ā_a_y_l_   t_ō_y_   g_ḷ_ā   d_t_.   /   D_t_.   
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
म_   आ_______   थ_____   ग_____   द____   /   द____   
M_   ā_______   t_____   g____   d____   /   D____   
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
__   ________   ______   ______   _____   _   _____   
__   ________   ______   _____   _____   _   _____   
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
  Ik geef u een recept voor de apotheek.
म_   आ_ल_य_ल_   औ_ध_   ल_ह_न   द_त_.   /   द_त_.   
M_   ā_a_y_l_   a_ṣ_d_ē   l_h_n_   d_t_.   /   D_t_.   
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
म_   आ_______   औ___   ल____   द____   /   द____   
M_   ā_______   a______   l_____   d____   /   D____   
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
__   ________   ____   _____   _____   _   _____   
__   ________   _______   ______   _____   _   _____   
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gevoelens spreken ook verschillende talen!

Wereldwijd worden er veel verschillende talen gesproken. Een universele menselijke taal bestaat niet. Maar hoe is dat met onze gelaatsuitdrukkingen? Is de taal van gevoelens algemeen hetzelfde? Nee, ook hier zijn er verschillen! Lang geloofde men dat alle mensen dat het uiten van gevoelens gelijk waren. De taal van de gelaatsuitdrukkingen werd als algemeen begrijpbaar gezien. Charles Darwin geloofde dat gevoelens van vitaal belang waren voor de mens. Daarom moeten ze in alle culturen gelijk worden opgevat. Recente onderzoeken komen echter tot een andere conclusie. Ze tonen aan dat zelfs in de taal de gevoelens ook verschillend zijn. Dit betekent dat onze gelaatsuitdrukkingen door onze cultuur wordt beïnvloed. Daarom worden menselijke gevoelens wereldwijd anders vertoond en geïnterpreteerd. Wetenschappers onderscheiden zes primaire emoties. Deze zijn vreugde, verdriet, woede, afschuw, angst en verbazing. Maar de Europeanen hebben een andere gelaatsuitdrukking dan Aziaten. Ook lezen ze andere dingen in dezelfde gezichten. Dat hebben verschillende experimenten bevestigd. Hier kregen de testpersonen op een computer gezichten getoond. De testpersonen moesten beschrijven wat ze in hun gezichten konden lezen. Dat de resultaten verschillend waren had meerdere redenen. Op deze manier werden gevoelens in sommige culturen sterker aangetoond dan in andere. De intensiteit van de gelaatsuitdrukkingen wordt daarom niet overal hetzelfde begrepen. Ook gingen de mensen uit verschillende culturen aan andere dingen aandacht besteden. Aziaten kijken naar de ogen bij het lezen van gezichten. Europeanen en Amerikanen kijken echter ook op de lippen. Een gezichtsuitdrukking wordt echter in alle culturen begrepen ... Dat is een mooie glimlach!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
57 [zevenenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij de dokter
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)