goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 日本語 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

 

32 [三十二]@32 [tweeëndertig]
32 [三十二]

32 [Sanjūni]
レストランで4

resutoran de 4

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Eén patat / pakje frieten met ketchup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En twee met mayonaise.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En drie keer braadworst met mosterd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat voor groenten heeft u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u bonen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u bloemkool?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik eet graag maïs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik eet graag komkommer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik eet graag tomaten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Eet u ook graag prei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Eet u ook graag zuurkool?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Eet u ook graag linzen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Eet je ook graag wortelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Eet je ook graag broccoli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Eet je ook graag paprika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van uien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van olijven.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van paddestoelen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Eén patat / pakje frieten met ketchup.
フ_イ_ポ_ト   、   ケ_ャ_プ_き   。   
f_r_i_o_o_e_o_   k_c_a_p_-_s_k_.   
フライドポテト 、 ケチャップ付き 。
furaidopoteto, kechappu-tsuki.
フ______   、   ケ______   。   
f_____________   k______________   
フライドポテト 、 ケチャップ付き 。
furaidopoteto, kechappu-tsuki.
_______   _   _______   _   
______________   _______________   
フライドポテト 、 ケチャップ付き 。
furaidopoteto, kechappu-tsuki.
  En twee met mayonaise.
マ_ネ_ズ_き_   二_   。   
m_y_n_z_-_s_k_   d_   f_t_t_u_   
マヨネーズ付きで 二つ 。
mayonēzu-tsuki de futatsu.
マ_______   二_   。   
m_____________   d_   f_______   
マヨネーズ付きで 二つ 。
mayonēzu-tsuki de futatsu.
________   __   _   
______________   __   ________   
マヨネーズ付きで 二つ 。
mayonēzu-tsuki de futatsu.
  En drie keer braadworst met mosterd.
マ_タ_ド_き   焼_ソ_ゼ_ジ_   三_   。   
m_s_t_d_-_s_k_-_a_i   s_z_j_   o   m_t_s_.   
マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。
masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
マ______   焼_______   三_   。   
m__________________   s_____   o   m______   
マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。
masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
_______   ________   __   _   
___________________   ______   _   _______   
マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。
masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
 
 
 
 
  Wat voor groenten heeft u?
野_は   何_   あ_ま_   か   ?   
y_s_i   w_   n_n_   g_   a_i_a_u   k_?   
野菜は 何が あります か ?
yasai wa nani ga arimasu ka?
野__   何_   あ___   か   ?   
y____   w_   n___   g_   a______   k__   
野菜は 何が あります か ?
yasai wa nani ga arimasu ka?
___   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
野菜は 何が あります か ?
yasai wa nani ga arimasu ka?
  Heeft u bonen?
豆_   あ_ま_   か   ?   
m_m_   w_   a_i_a_u   k_?   
豆は あります か ?
mame wa arimasu ka?
豆_   あ___   か   ?   
m___   w_   a______   k__   
豆は あります か ?
mame wa arimasu ka?
__   ____   _   _   
____   __   _______   ___   
豆は あります か ?
mame wa arimasu ka?
  Heeft u bloemkool?
カ_フ_ワ_は   あ_ま_   か   ?   
k_r_f_r_w_   w_   a_i_a_u   k_?   
カリフラワーは あります か ?
karifurawā wa arimasu ka?
カ______   あ___   か   ?   
k_________   w_   a______   k__   
カリフラワーは あります か ?
karifurawā wa arimasu ka?
_______   ____   _   _   
__________   __   _______   ___   
カリフラワーは あります か ?
karifurawā wa arimasu ka?
 
 
 
 
  Ik eet graag maïs.
と_も_こ_が   好_   で_   。   
t_m_r_k_s_i   g_   s_k_d_s_.   
とうもろこしが 好き です 。
tōmorokoshi ga sukidesu.
と______   好_   で_   。   
t__________   g_   s________   
とうもろこしが 好き です 。
tōmorokoshi ga sukidesu.
_______   __   __   _   
___________   __   _________   
とうもろこしが 好き です 。
tōmorokoshi ga sukidesu.
  Ik eet graag komkommer.
き_う_が   好_   で_   。   
k_ū_i   g_   s_k_d_s_.   
きゅうりが 好き です 。
kyūri ga sukidesu.
き____   好_   で_   。   
k____   g_   s________   
きゅうりが 好き です 。
kyūri ga sukidesu.
_____   __   __   _   
_____   __   _________   
きゅうりが 好き です 。
kyūri ga sukidesu.
  Ik eet graag tomaten.
ト_ト_   好_   で_   。   
t_m_t_   g_   s_k_d_s_.   
トマトが 好き です 。
tomato ga sukidesu.
ト___   好_   で_   。   
t_____   g_   s________   
トマトが 好き です 。
tomato ga sukidesu.
____   __   __   _   
______   __   _________   
トマトが 好き です 。
tomato ga sukidesu.
 
 
 
 
  Eet u ook graag prei?
ね_も   好_   で_   か   ?   
n_g_   m_   s_k_d_s_   k_?   
ねぎも 好き です か ?
negi mo sukidesu ka?
ね__   好_   で_   か   ?   
n___   m_   s_______   k__   
ねぎも 好き です か ?
negi mo sukidesu ka?
___   __   __   _   _   
____   __   ________   ___   
ねぎも 好き です か ?
negi mo sukidesu ka?
  Eet u ook graag zuurkool?
ザ_ア_ク_ウ_も   好_   で_   か   ?   
z_u_k_r_u_o   m_   s_k_d_s_   k_?   
ザウアークラウトも 好き です か ?
zauākurauto mo sukidesu ka?
ザ________   好_   で_   か   ?   
z__________   m_   s_______   k__   
ザウアークラウトも 好き です か ?
zauākurauto mo sukidesu ka?
_________   __   __   _   _   
___________   __   ________   ___   
ザウアークラウトも 好き です か ?
zauākurauto mo sukidesu ka?
  Eet u ook graag linzen?
レ_ズ_メ_   好_   で_   か   ?   
r_n_u_a_e   m_   s_k_d_s_   k_?   
レンズマメも 好き です か ?
renzumame mo sukidesu ka?
レ_____   好_   で_   か   ?   
r________   m_   s_______   k__   
レンズマメも 好き です か ?
renzumame mo sukidesu ka?
______   __   __   _   _   
_________   __   ________   ___   
レンズマメも 好き です か ?
renzumame mo sukidesu ka?
 
 
 
 
  Eet je ook graag wortelen?
に_じ_も   好_   で_   か   ?   
n_n_i_   m_   s_k_d_s_   k_?   
にんじんも 好き です か ?
ninjin mo sukidesu ka?
に____   好_   で_   か   ?   
n_____   m_   s_______   k__   
にんじんも 好き です か ?
ninjin mo sukidesu ka?
_____   __   __   _   _   
______   __   ________   ___   
にんじんも 好き です か ?
ninjin mo sukidesu ka?
  Eet je ook graag broccoli?
ブ_ッ_リ_も   好_   で_   か   ?   
b_r_k_o_ī   m_   s_k_d_s_   k_?   
ブロッコリーも 好き です か ?
burokkorī mo sukidesu ka?
ブ______   好_   で_   か   ?   
b________   m_   s_______   k__   
ブロッコリーも 好き です か ?
burokkorī mo sukidesu ka?
_______   __   __   _   _   
_________   __   ________   ___   
ブロッコリーも 好き です か ?
burokkorī mo sukidesu ka?
  Eet je ook graag paprika?
パ_リ_も   好_   で_   か   ?   
p_p_r_k_   m_   s_k_d_s_   k_?   
パプリカも 好き です か ?
papurika mo sukidesu ka?
パ____   好_   で_   か   ?   
p_______   m_   s_______   k__   
パプリカも 好き です か ?
papurika mo sukidesu ka?
_____   __   __   _   _   
________   __   ________   ___   
パプリカも 好き です か ?
papurika mo sukidesu ka?
 
 
 
 
  Ik houd niet van uien.
た_ね_は   嫌_   で_   。   
t_m_n_g_   w_   k_r_i_e_u_   
たまねぎは 嫌い です 。
tamanegi wa kiraidesu.
た____   嫌_   で_   。   
t_______   w_   k_________   
たまねぎは 嫌い です 。
tamanegi wa kiraidesu.
_____   __   __   _   
________   __   __________   
たまねぎは 嫌い です 。
tamanegi wa kiraidesu.
  Ik houd niet van olijven.
オ_ー_は   嫌_   で_   。   
o_ī_u   w_   k_r_i_e_u_   
オリーブは 嫌い です 。
orību wa kiraidesu.
オ____   嫌_   で_   。   
o____   w_   k_________   
オリーブは 嫌い です 。
orību wa kiraidesu.
_____   __   __   _   
_____   __   __________   
オリーブは 嫌い です 。
orību wa kiraidesu.
  Ik houd niet van paddestoelen.
き_こ_   嫌_   で_   。   
k_n_k_   w_   k_r_i_e_u_   
きのこは 嫌い です 。
kinoko wa kiraidesu.
き___   嫌_   で_   。   
k_____   w_   k_________   
きのこは 嫌い です 。
kinoko wa kiraidesu.
____   __   __   _   
______   __   __________   
きのこは 嫌い です 。
kinoko wa kiraidesu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Baby's zijn liplezers!

Als baby's leren praten, kijken ze naar de lippen van hun ouders. Dat hebben ontwikkelingspsychologen ontdekt. Bij ongeveer zes maanden oud beginnen baby's te liplezen. Ze leren hoe ze hun mond moeten vormen om geluiden te produceren. Als baby's één jaar oud zijn, beginnen ze al enkele woorden te begrijpen. Vanaf deze leeftijd kijken ze de mensen opnieuw in de ogen. Zo krijgen ze heel wat belangrijke informatie binnen. Ze kunnen in de ogen van hun ouders zien of ze blij of verdrietig zijn. Ze leren hierdoor de wereld van gevoelens kennen. Het wordt interessant als we samen in een vreemde taal gaan praten. Dan beginnen baby's namelijk weer te liplezen. Daardoor leren ze ook vreemde geluiden te herkennen. Als u praat met baby's, moet u ze altijd aankijken. Daarnaast gebruiken baby's hun taalontwikkeling voor een dialoog, Ouders gaan namelijk vaak herhalen wat baby's zeggen. Zo krijgen baby's een terugkoppeling. Dit is van groot belang voor kleine kinderen. Ze weten dan dat ze begrepen worden. Deze bevestiging motiveert de baby's. Ze hebben daarmee meer plezier met het leren praten. Het is niet voor baby's niet genoeg om alleen audio geluiden te laten afspelen. Studies hebben aangetoond dat baby's werkelijk kunnen liplezen. In experimenten werden aan kleine kinderen video's zonder geluid getoond. Dat waren video's in de moedertaal van de baby's en in vreemde talen. De baby's keken langer naar de video's in hun eigen taal. Ze waren daarbij ook meer oplettend. De eerste woorden van baby's zijn echter wereldwijd hetzelfde. Mama en papa - dat is in alle talen gemakkelijk uit te spreken.

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
32 [tweeëndertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)