goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > suomi > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

 

59 [viisikymmentäyhdeksän]@59 [negenenvijftig]
59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het ver naar het volgende postkantoor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een paar postzegels nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Voor een kaart en een brief.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe duur is de port naar Amerika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe zwaar is dat pakket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kan ik het per luchtpost sturen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar kan ik telefoneren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u telefoonkaarten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een telefoonboek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een ogenblik, ik zoek het op.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De lijn is steeds bezet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welk nummer heeft u gekozen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U moet eerst een nul kiezen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
M_s_ä   o_   l_h_n   p_s_i_o_m_s_o_   
   
Missä on lähin postitoimisto?
M____   o_   l____   p_____________   
   
Missä on lähin postitoimisto?
_____   __   _____   ______________   
   
Missä on lähin postitoimisto?
  Is het ver naar het volgende postkantoor?
O_k_   p_t_ä   m_t_a   l_h_m_ä_l_   p_s_i_o_m_s_o_l_?   
   
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
O___   p____   m____   l_________   p________________   
   
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
____   _____   _____   __________   _________________   
   
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
  Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
M_s_ä   o_   l_h_n   p_s_i_a_t_k_o_   
   
Missä on lähin postilaatikko?
M____   o_   l____   p_____________   
   
Missä on lähin postilaatikko?
_____   __   _____   ______________   
   
Missä on lähin postilaatikko?
 
 
 
 
  Ik heb een paar postzegels nodig.
M_n_   t_r_i_s_n   p_r_   p_s_i_e_k_i_.   
   
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
M___   t________   p___   p____________   
   
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
____   _________   ____   _____________   
   
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
  Voor een kaart en een brief.
Y_d_n   k_r_i_l_   s_k_   t_i_e_   k_r_e_l_e_   
   
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
Y____   k_______   s___   t_____   k_________   
   
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
_____   ________   ____   ______   __________   
   
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
  Hoe duur is de port naar Amerika?
K_i_k_   k_l_i_   p_s_i_a_s_   A_e_i_k_a_   o_?   
   
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
K_____   k_____   p_________   A_________   o__   
   
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
______   ______   __________   __________   ___   
   
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
 
 
 
 
  Hoe zwaar is dat pakket?
K_i_k_   p_i_a_a   p_k_t_i   o_?   
   
Kuinka painava paketti on?
K_____   p______   p______   o__   
   
Kuinka painava paketti on?
______   _______   _______   ___   
   
Kuinka painava paketti on?
  Kan ik het per luchtpost sturen?
V_i_k_   l_h_t_ä_   s_n   i_m_t_i_s_?   
   
Voinko lähettää sen ilmateitse?
V_____   l_______   s__   i__________   
   
Voinko lähettää sen ilmateitse?
______   ________   ___   ___________   
   
Voinko lähettää sen ilmateitse?
  Hoe lang duurt het voor het aankomt?
K_i_k_   p_t_ä_n   k_s_ä_   k_n_e_   s_   o_   p_r_l_ä_   
   
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
K_____   p______   k_____   k_____   s_   o_   p_______   
   
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
______   _______   ______   ______   __   __   ________   
   
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
 
 
 
 
  Waar kan ik telefoneren?
M_s_ä   v_i_   s_i_t_a   p_h_l_n_   
   
Mistä voin soittaa puhelun?
M____   v___   s______   p_______   
   
Mistä voin soittaa puhelun?
_____   ____   _______   ________   
   
Mistä voin soittaa puhelun?
  Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
M_s_ä   o_   l_h_n   p_h_l_n_o_p_?   
   
Missä on lähin puhelinkoppi?
M____   o_   l____   p____________   
   
Missä on lähin puhelinkoppi?
_____   __   _____   _____________   
   
Missä on lähin puhelinkoppi?
  Heeft u telefoonkaarten?
O_k_   t_i_l_   p_h_l_n_o_t_e_a_   
   
Onko teillä puhelinkortteja?
O___   t_____   p_______________   
   
Onko teillä puhelinkortteja?
____   ______   ________________   
   
Onko teillä puhelinkortteja?
 
 
 
 
  Heeft u een telefoonboek?
O_k_   t_i_l_   p_h_l_n_u_t_e_o_?   
   
Onko teillä puhelinluetteloa?
O___   t_____   p________________   
   
Onko teillä puhelinluetteloa?
____   ______   _________________   
   
Onko teillä puhelinluetteloa?
  Kent u het landnummer van Oostenrijk?
T_e_ä_t_k_   I_ä_a_l_n   s_u_t_n_m_r_n_   
   
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
T_________   I________   s_____________   
   
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
__________   _________   ______________   
   
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
  Een ogenblik, ik zoek het op.
O_o_t_k_a   h_t_i   n_i_   o_a_   s_i_ä   s_l_ä_.   
   
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
O________   h____   n___   o___   s____   s______   
   
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
_________   _____   ____   ____   _____   _______   
   
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
 
 
 
 
  De lijn is steeds bezet.
L_n_a   o_   a_n_   v_r_t_u_   
   
Linja on aina varattu.
L____   o_   a___   v_______   
   
Linja on aina varattu.
_____   __   ____   ________   
   
Linja on aina varattu.
  Welk nummer heeft u gekozen?
M_n_ä   n_m_r_n   v_l_t_i_t_?   
   
Minkä numeron valitsitte?
M____   n______   v__________   
   
Minkä numeron valitsitte?
_____   _______   ___________   
   
Minkä numeron valitsitte?
  U moet eerst een nul kiezen!
T_i_ä_   p_t_ä   e_s_n   v_l_t_   n_l_a_   
   
Teidän pitää ensin valita nolla!
T_____   p____   e____   v_____   n_____   
   
Teidän pitää ensin valita nolla!
______   _____   _____   ______   ______   
   
Teidän pitää ensin valita nolla!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken. Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
59 [negenenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Op het postkantoor
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)