goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > slovenčina > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

59 [piecdesmit deviņi]

Pastā

 

59 [pätdesiatdeväť]@59 [piecdesmit deviņi]
59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tuvākā pastkastīte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag pāris pastmarku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pastkartei un vēstulei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik smaga ir paka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur es varu piezvanīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir telekartes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir telefona grāmata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Acumirkli, es paskatīšos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Līnija ir aizņemta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
K_e   j_   n_j_l_ž_i_   p_š_a_   
   
Kde je najbližšia pošta?
K__   j_   n_________   p_____   
   
Kde je najbližšia pošta?
___   __   __________   ______   
   
Kde je najbližšia pošta?
  Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
J_   t_   ď_l_k_   k   n_j_l_ž_e_   p_š_e_   
   
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
J_   t_   ď_____   k   n_________   p_____   
   
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
__   __   ______   _   __________   ______   
   
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
  Kur ir tuvākā pastkastīte?
K_e   j_   n_j_l_ž_i_   p_š_o_á   s_h_á_k_?   
   
Kde je najbližšia poštová schránka?
K__   j_   n_________   p______   s________   
   
Kde je najbližšia poštová schránka?
___   __   __________   _______   _________   
   
Kde je najbližšia poštová schránka?
 
 
 
 
  Man vajag pāris pastmarku.
P_t_e_u_e_   p_r   p_š_o_ý_h   z_á_o_.   
   
Potrebujem pár poštových známok.
P_________   p__   p________   z______   
   
Potrebujem pár poštových známok.
__________   ___   _________   _______   
   
Potrebujem pár poštových známok.
  Pastkartei un vēstulei.
N_   p_h_a_n_c_   a   l_s_.   
   
Na pohľadnicu a list.
N_   p_________   a   l____   
   
Na pohľadnicu a list.
__   __________   _   _____   
   
Na pohľadnicu a list.
  Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
A_é   j_   p_š_o_n_   d_   A_e_i_y_   
   
Aké je poštovné do Ameriky?
A__   j_   p_______   d_   A_______   
   
Aké je poštovné do Ameriky?
___   __   ________   __   ________   
   
Aké je poštovné do Ameriky?
 
 
 
 
  Cik smaga ir paka?
K_ľ_o   v_ž_   b_l_k_   
   
Koľko váži balík?
K____   v___   b_____   
   
Koľko váži balík?
_____   ____   ______   
   
Koľko váži balík?
  Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
M_ž_m   h_   p_s_a_   l_t_c_o_   p_š_o_?   
   
Môžem ho poslať leteckou poštou?
M____   h_   p_____   l_______   p______   
   
Môžem ho poslať leteckou poštou?
_____   __   ______   ________   _______   
   
Môžem ho poslať leteckou poštou?
  Pēc cik ilga laika tā pienāks?
A_o   d_h_   t_v_,   k_m   p_í_e_   
   
Ako dlho trvá, kým príde?
A__   d___   t____   k__   p_____   
   
Ako dlho trvá, kým príde?
___   ____   _____   ___   ______   
   
Ako dlho trvá, kým príde?
 
 
 
 
  Kur es varu piezvanīt?
K_e   m_ž_m   t_l_f_n_v_ť_   
   
Kde môžem telefonovať?
K__   m____   t___________   
   
Kde môžem telefonovať?
___   _____   ____________   
   
Kde môžem telefonovať?
  Kur ir tuvākā telefona kabīne?
K_e   j_   n_j_l_ž_i_   t_l_f_n_a   b_d_a_   
   
Kde je najbližšia telefónna búdka?
K__   j_   n_________   t________   b_____   
   
Kde je najbližšia telefónna búdka?
___   __   __________   _________   ______   
   
Kde je najbližšia telefónna búdka?
  Vai Jums ir telekartes?
M_t_   t_l_f_n_e   k_r_y_   
   
Máte telefónne karty?
M___   t________   k_____   
   
Máte telefónne karty?
____   _________   ______   
   
Máte telefónne karty?
 
 
 
 
  Vai Jums ir telefona grāmata?
M_t_   t_l_f_n_y   z_z_a_?   
   
Máte telefónny zoznam?
M___   t________   z______   
   
Máte telefónny zoznam?
____   _________   _______   
   
Máte telefónny zoznam?
  Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
V_e_e   p_e_v_ľ_u   d_   R_k_s_a_   
   
Viete predvoľbu do Rakúska?
V____   p________   d_   R_______   
   
Viete predvoľbu do Rakúska?
_____   _________   __   ________   
   
Viete predvoľbu do Rakúska?
  Acumirkli, es paskatīšos.
M_m_n_.   P_z_i_m   s_.   
   
Moment. Pozriem sa.
M______   P______   s__   
   
Moment. Pozriem sa.
_______   _______   ___   
   
Moment. Pozriem sa.
 
 
 
 
  Līnija ir aizņemta.
L_n_a   j_   s_á_e   o_s_d_n_.   
   
Linka je stále obsadená.
L____   j_   s____   o________   
   
Linka je stále obsadená.
_____   __   _____   _________   
   
Linka je stále obsadená.
  Kādu numuru jūs izvēlējāties?
A_é   č_s_o   s_e   v_t_č_l_?   
   
Aké číslo ste vytočili?
A__   č____   s__   v________   
   
Aké číslo ste vytočili?
___   _____   ___   _________   
   
Aké číslo ste vytočili?
  Jums vispirms jāizvēlas nulle.
N_j_r_   m_s_t_   v_t_č_ť   n_l_!   
   
Najprv musíte vytočiť nulu!
N_____   m_____   v______   n____   
   
Najprv musíte vytočiť nulu!
______   ______   _______   _____   
   
Najprv musíte vytočiť nulu!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dzimtā valoda vienmēr ir vissvarīgākā valoda

Dzimtā valoda ir pirmā valoda, kuru mēs iemācamies. Mes to neievērojam, jo tas notiek neapzināti. Lielākajai daļai cilvēku ir tikai viena dzimtā valoda. Visas pārējās valodas tiek apgūtas kā svešvalodas. Protams, cilvēki mēdz uzaugt arī daudzvalodīgā vidē. Lai gan, viņi šajās valodās runā nerunā vienlīdz labi. Bieži, valodas arī tiek izmantotas atšķirīgi. Vienu valodu, piemēram, izmanto darbā. Citu - mājās. Cik labi mēs spējam runāt kādā valodā, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Mēs to apgūstam labi mazotnē. Mūsu runas centrs visefektīvāk darbojas mūsu pirmajos dzīves gados. Svarīgi ir arī tas, cik bieži mēs runājam šajā valodā. Jo biežāk mēs to izmantojam, jo labāk mēs to pārvaldam. Bet zinātnieki pierādījuši, ka neviens nesvar runāt divās valodās vienlīdz labi. Viena valoda vienmēr būs vissvarīgākā. Eksperimenti arī pierāda šo hipotēzi. Vairāki cilvēki tika pārbaudīti vienā eksperimentā. Puse no cilvēkiem, runāja tekoši divās valodās. Ķīniešu valoda bija pirmā valoda, un angļu - otrā. Otrai daļai cilvēku bija tikai viena dzimtā valoda - angļu. Testa subjektiem bija jaatrisina dažādi uzdevumi angļu valodā. Taajā pašā laikā, mērīja to smadzeņu aktivitāti. Un testu subjektu smadzeņu darbība atšķīrās. Daudzvalodīgajiem indivīdiem viena smadzeņu puslode bija īpaši aktīva. Savukārt, vienvalodīgajiem nemanīja šajā reģionā nekādas aktivitātes. Abas grupas izpildīja uzdevumus vienlīdz ātri un pareizi. Neraugoties uz to, ķīnieši vēl joprojām pārtulkoja visu savā dzimtajā valodā…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
59 [piecdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pastā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)