goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > slovenčina > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

 

46 [štyridsaťšesť]@46 [četrdesmit seši]
46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šī vieta ir brīva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labprāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā Jums patīk mūzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nedaudz par skaļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet grupa spēlē gluži labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs te esat bieži?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, šī ir pirmā reize.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs dejojat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Varbūt vēlāk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neprotu tik labi dejot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir pavisam vienkārši.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es Jums parādīšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, labāk kādu citu reizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs kādu gaidāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, savu draugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur jau viņš nāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šī vieta ir brīva?
J_   t_t_   m_e_t_   v_ľ_é_   
   
Je toto miesto voľné?
J_   t___   m_____   v_____   
   
Je toto miesto voľné?
__   ____   ______   ______   
   
Je toto miesto voľné?
  Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
S_i_m   s_   k   V_m   s_d_ú_?   
   
Smiem si k Vám sadnúť?
S____   s_   k   V__   s______   
   
Smiem si k Vám sadnúť?
_____   __   _   ___   _______   
   
Smiem si k Vám sadnúť?
  Labprāt.
I_t_.   
   
Iste.
I____   
   
Iste.
_____   
   
Iste.
 
 
 
 
  Kā Jums patīk mūzika?
A_o   s_   V_m   p_č_   t_   h_d_a_   
   
Ako sa Vám páči tá hudba?
A__   s_   V__   p___   t_   h_____   
   
Ako sa Vám páči tá hudba?
___   __   ___   ____   __   ______   
   
Ako sa Vám páči tá hudba?
  Nedaudz par skaļu.
J_   t_o_h_   h_a_n_.   
   
Je trochu hlasná.
J_   t_____   h______   
   
Je trochu hlasná.
__   ______   _______   
   
Je trochu hlasná.
  Bet grupa spēlē gluži labi.
A_e   t_   s_u_i_a   h_á   c_l_o_   d_b_e_   
   
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
A__   t_   s______   h__   c_____   d_____   
   
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
___   __   _______   ___   ______   ______   
   
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
 
 
 
 
  Vai Jūs te esat bieži?
C_o_i_v_t_   s_m   č_s_o_   
   
Chodievate sem často?
C_________   s__   č_____   
   
Chodievate sem často?
__________   ___   ______   
   
Chodievate sem často?
  Nē, šī ir pirmā reize.
N_e_   t_t_   j_   p_v_   r_z_   
   
Nie, toto je prvý raz.
N___   t___   j_   p___   r___   
   
Nie, toto je prvý raz.
____   ____   __   ____   ____   
   
Nie, toto je prvý raz.
  Es te nekad vēl neesmu bijusi.
E_t_   s_m   t_   n_b_l_   
   
Ešte som tu nebol.
E___   s__   t_   n_____   
   
Ešte som tu nebol.
____   ___   __   ______   
   
Ešte som tu nebol.
 
 
 
 
  Vai Jūs dejojat?
Z_t_n_u_e_e   s_?   
   
Zatancujete si?
Z__________   s__   
   
Zatancujete si?
___________   ___   
   
Zatancujete si?
  Varbūt vēlāk.
M_ž_o   n_s_ô_.   
   
Možno neskôr.
M____   n______   
   
Možno neskôr.
_____   _______   
   
Možno neskôr.
  Es neprotu tik labi dejot.
N_v_e_   t_k   d_b_e   t_n_o_a_.   
   
Neviem tak dobre tancovať.
N_____   t__   d____   t________   
   
Neviem tak dobre tancovať.
______   ___   _____   _________   
   
Neviem tak dobre tancovať.
 
 
 
 
  Tas ir pavisam vienkārši.
T_   j_   c_l_o_   j_d_o_u_h_.   
   
To je celkom jednoduché.
T_   j_   c_____   j__________   
   
To je celkom jednoduché.
__   __   ______   ___________   
   
To je celkom jednoduché.
  Es Jums parādīšu.
U_á_e_   V_m   t_.   
   
Ukážem Vám to.
U_____   V__   t__   
   
Ukážem Vám to.
______   ___   ___   
   
Ukážem Vám to.
  Nē, labāk kādu citu reizi.
N_e_   r_d_e_   n_e_e_y   i_o_e_y_   
   
Nie, radšej niekedy inokedy.
N___   r_____   n______   i_______   
   
Nie, radšej niekedy inokedy.
____   ______   _______   ________   
   
Nie, radšej niekedy inokedy.
 
 
 
 
  Vai Jūs kādu gaidāt?
Č_k_t_   n_   n_e_o_o_   
   
Čakáte na niekoho?
Č_____   n_   n_______   
   
Čakáte na niekoho?
______   __   ________   
   
Čakáte na niekoho?
  Jā, savu draugu.
Á_o_   n_   m_j_o   p_i_t_ľ_.   
   
Áno, na môjho priateľa.
Á___   n_   m____   p________   
   
Áno, na môjho priateľa.
____   __   _____   _________   
   
Áno, na môjho priateľa.
  Tur jau viņš nāk!
T_m   v_a_u   u_   p_i_h_d_a_   
   
Tam vzadu už prichádza!
T__   v____   u_   p_________   
   
Tam vzadu už prichádza!
___   _____   __   __________   
   
Tam vzadu už prichádza!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
46 [četrdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Diskotēkā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)