goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > slovenčina > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

 

30 [tridsať]@30 [trīsdesmit]
30 [tridsať]

V reštaurácii 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Apelsīnu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Limonādi, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tomātu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo zivis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo liellopu gaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo cūkgaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos dārzeņu plati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man negaršo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ēdiens ir auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es nepasūtīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apelsīnu sulu, lūdzu.
J_b_k_v_   š_a_u_   p_o_í_.   
   
Jablkovú šťavu, prosím.
J_______   š_____   p______   
   
Jablkovú šťavu, prosím.
________   ______   _______   
   
Jablkovú šťavu, prosím.
  Limonādi, lūdzu.
L_m_n_d_,   p_o_í_.   
   
Limonádu, prosím.
L________   p______   
   
Limonádu, prosím.
_________   _______   
   
Limonádu, prosím.
  Tomātu sulu, lūdzu.
P_r_d_j_o_ú   š_a_u_   p_o_í_.   
   
Paradajkovú šťavu, prosím.
P__________   š_____   p______   
   
Paradajkovú šťavu, prosím.
___________   ______   _______   
   
Paradajkovú šťavu, prosím.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
P_o_í_   s_   p_h_r   č_r_e_é_o   v_n_.   
   
Prosím si pohár červeného vína.
P_____   s_   p____   č________   v____   
   
Prosím si pohár červeného vína.
______   __   _____   _________   _____   
   
Prosím si pohár červeného vína.
  Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
P_o_í_   s_   p_h_r   b_e_e_o   v_n_.   
   
Prosím si pohár bieleho vína.
P_____   s_   p____   b______   v____   
   
Prosím si pohár bieleho vína.
______   __   _____   _______   _____   
   
Prosím si pohár bieleho vína.
  Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
P_o_í_   s_   f_a_u   š_m_a_s_é_o_   
   
Prosím si fľašu šampanského.
P_____   s_   f____   š___________   
   
Prosím si fľašu šampanského.
______   __   _____   ____________   
   
Prosím si fľašu šampanského.
 
 
 
 
  Vai tev garšo zivis?
M_š   r_d_r_d_)   r_b_?   
   
Máš rád(rada) ryby?
M__   r________   r____   
   
Máš rád(rada) ryby?
___   _________   _____   
   
Máš rád(rada) ryby?
  Vai tev garšo liellopu gaļa?
M_š   r_d   (_a_a_   h_v_d_i_   m_s_?   
   
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
M__   r__   (_____   h_______   m____   
   
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
___   ___   ______   ________   _____   
   
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
  Vai tev garšo cūkgaļa?
M_š   r_d   (_a_a_   b_a_č_v_   m_s_?   
   
Máš rád (rada) bravčové mäso?
M__   r__   (_____   b_______   m____   
   
Máš rád (rada) bravčové mäso?
___   ___   ______   ________   _____   
   
Máš rád (rada) bravčové mäso?
 
 
 
 
  Es vēlos kaut ko bez gaļas.
D_m   s_   n_e_o   b_z   m_s_.   
   
Dám si niečo bez mäsa.
D__   s_   n____   b__   m____   
   
Dám si niečo bez mäsa.
___   __   _____   ___   _____   
   
Dám si niečo bez mäsa.
  Es vēlos dārzeņu plati.
D_m   s_   z_l_n_n_v_   m_s_.   
   
Dám si zeleninovú misu.
D__   s_   z_________   m____   
   
Dám si zeleninovú misu.
___   __   __________   _____   
   
Dám si zeleninovú misu.
  Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
D_m   s_   n_e_o_   č_   s_   n_p_i_r_v_j_   d_h_.   
   
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
D__   s_   n_____   č_   s_   n___________   d____   
   
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
___   __   ______   __   __   ____________   _____   
   
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
 
 
 
 
  Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
P_o_í_e   s_   t_   s   r_ž_u_   
   
Prosíte si to s ryžou?
P______   s_   t_   s   r_____   
   
Prosíte si to s ryžou?
_______   __   __   _   ______   
   
Prosíte si to s ryžou?
  Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
P_o_í_e   s_   t_   s   c_s_o_i_a_i_   
   
Prosíte si to s cestovinami?
P______   s_   t_   s   c___________   
   
Prosíte si to s cestovinami?
_______   __   __   _   ____________   
   
Prosíte si to s cestovinami?
  Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
P_o_í_e   s_   t_   s_   z_m_a_m_?   
   
Prosíte si to so zemiakmi?
P______   s_   t_   s_   z________   
   
Prosíte si to so zemiakmi?
_______   __   __   __   _________   
   
Prosíte si to so zemiakmi?
 
 
 
 
  Tas man negaršo.
T_   m_   n_c_u_í_   
   
To mi nechutí.
T_   m_   n_______   
   
To mi nechutí.
__   __   ________   
   
To mi nechutí.
  Ēdiens ir auksts.
J_d_o   j_   s_u_e_é_   
   
Jedlo je studené.
J____   j_   s_______   
   
Jedlo je studené.
_____   __   ________   
   
Jedlo je studené.
  To es nepasūtīju.
T_   s_m   s_   n_o_j_d_a_.   
   
To som si neobjednal.
T_   s__   s_   n__________   
   
To som si neobjednal.
__   ___   __   ___________   
   
To som si neobjednal.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte , kaņepe , zirgs un skāļas frāzes . Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
30 [trīsdesmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)