goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > português BR > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

77 [septiņdesmit septiņi]

kaut ko pamatot 3

 

77 [setenta e sete]@77 [septiņdesmit septiņi]
77 [setenta e sete]

justificar qualquer coisa 3

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs neēdat torti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man jāsamazina svars.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neēdu, jo man jāsamazina svars.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs nedzerat alu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vēl jābrauc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nedzer kafiju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā ir auksta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nedzeru, jo tā ir auksta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nedzer tēju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav cukura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nedzeru, jo man nav cukura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs neēdat zupu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nepasūtīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to neēdu, jo nepasūtīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs neēdat gaļu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu veģetāriete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to neēdu, jo esmu veģetāriete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc Jūs neēdat torti?
P_r   q_e   é   q_e   n_o   c_m_   a   t_r_a_   
   
Por que é que não come a torta?
P__   q__   é   q__   n__   c___   a   t_____   
   
Por que é que não come a torta?
___   ___   _   ___   ___   ____   _   ______   
   
Por que é que não come a torta?
  Man jāsamazina svars.
E_   t_n_o   q_e   e_a_r_c_r_   
   
Eu tenho que emagrecer.
E_   t____   q__   e_________   
   
Eu tenho que emagrecer.
__   _____   ___   __________   
   
Eu tenho que emagrecer.
  Es neēdu, jo man jāsamazina svars.
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   t_n_o   q_e   e_a_r_c_r_   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
E_   n__   a   c___   p_____   t____   q__   e_________   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
__   ___   _   ____   ______   _____   ___   __________   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs nedzerat alu?
P_r   q_e   n_o   b_b_   a   c_r_e_a_   
   
Por que não bebe a cerveja?
P__   q__   n__   b___   a   c_______   
   
Por que não bebe a cerveja?
___   ___   ___   ____   _   ________   
   
Por que não bebe a cerveja?
  Man vēl jābrauc.
E_   a_n_a   t_n_o   q_e   c_n_u_i_.   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
E_   a____   t____   q__   c________   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
__   _____   _____   ___   _________   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
  Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc.
E_   n_o   a   b_b_   p_r_u_   a_n_a   t_n_o   q_e   c_n_u_i_.   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
E_   n__   a   b___   p_____   a____   t____   q__   c________   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
__   ___   _   ____   ______   _____   _____   ___   _________   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
 
 
 
 
  Kāpēc tu nedzer kafiju?
P_r   q_e   é   q_e   n_o   b_b_   o   c_f_?   
   
Por que é que não bebe o café?
P__   q__   é   q__   n__   b___   o   c____   
   
Por que é que não bebe o café?
___   ___   _   ___   ___   ____   _   _____   
   
Por que é que não bebe o café?
  Tā ir auksta.
E_e   e_t_   f_i_.   
   
Ele está frio.
E__   e___   f____   
   
Ele está frio.
___   ____   _____   
   
Ele está frio.
  Es to nedzeru, jo tā ir auksta.
E_   n_o   o   b_b_   p_r_u_   e_t_   f_i_.   
   
Eu não o bebo porque está frio.
E_   n__   o   b___   p_____   e___   f____   
   
Eu não o bebo porque está frio.
__   ___   _   ____   ______   ____   _____   
   
Eu não o bebo porque está frio.
 
 
 
 
  Kāpēc tu nedzer tēju?
P_r   q_e   é   q_e   n_o   b_b_   o   c_á_   
   
Por que é que não bebe o chá?
P__   q__   é   q__   n__   b___   o   c___   
   
Por que é que não bebe o chá?
___   ___   _   ___   ___   ____   _   ____   
   
Por que é que não bebe o chá?
  Man nav cukura.
E_   n_o   t_n_o   a_ú_a_.   
   
Eu não tenho açúcar.
E_   n__   t____   a______   
   
Eu não tenho açúcar.
__   ___   _____   _______   
   
Eu não tenho açúcar.
  Es to nedzeru, jo man nav cukura.
E_   n_o   o   b_b_   p_r_u_   n_o   t_n_o   a_ú_a_.   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
E_   n__   o   b___   p_____   n__   t____   a______   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
__   ___   _   ____   ______   ___   _____   _______   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs neēdat zupu?
P_r   q_e   é   q_e   n_o   t_m_   a   s_p_?   
   
Por que é que não toma a sopa?
P__   q__   é   q__   n__   t___   a   s____   
   
Por que é que não toma a sopa?
___   ___   _   ___   ___   ____   _   _____   
   
Por que é que não toma a sopa?
  Es to nepasūtīju.
E_   n_o   a   p_d_.   
   
Eu não a pedi.
E_   n__   a   p____   
   
Eu não a pedi.
__   ___   _   _____   
   
Eu não a pedi.
  Es to neēdu, jo nepasūtīju.
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   n_o   a   p_d_.   
   
Eu não a como porque não a pedi.
E_   n__   a   c___   p_____   n__   a   p____   
   
Eu não a como porque não a pedi.
__   ___   _   ____   ______   ___   _   _____   
   
Eu não a como porque não a pedi.
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs neēdat gaļu?
P_r   q_e   é   q_e   n_o   c_m_   a   c_r_e_   
   
Por que é que não come a carne?
P__   q__   é   q__   n__   c___   a   c_____   
   
Por que é que não come a carne?
___   ___   _   ___   ___   ____   _   ______   
   
Por que é que não come a carne?
  Es esmu veģetāriete.
E_   s_u   v_g_t_r_a_o   /_a_   
   
Eu sou vegetariano /-a.
E_   s__   v__________   /___   
   
Eu sou vegetariano /-a.
__   ___   ___________   ____   
   
Eu sou vegetariano /-a.
  Es to neēdu, jo esmu veģetāriete.
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   s_u   v_g_t_r_a_o   /_a_   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
E_   n__   a   c___   p_____   s__   v__________   /___   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
__   ___   _   ____   ______   ___   ___________   ____   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Viena valoda, daudz variāciju

Pat ja mēs runājam tikai vienā valodā, mēs runājam vairakā. Jo nav tādas pašpietiekamas valodas. Katra valoda uzrāda vairākas dimensijas. Bvaloda ir dzīva sistēma. Runātājs vienmēr orientējas uz klausītāju. Tādēļ cilvēki runājot izmanto dažādu valodu. Šīs variācijas parādas dažādās formās. Piemēram, katrai valodai ir vēsture. Ta ir mainījusies un ta turpinās mainīties. To var ievērot, ka vecāki cilvēki runā savādāk kā jaunieši. Lielākajai daļai valodu ir arī dažādi dialekti. Kaut gan dialektā runājošie var pielāgoties apkārtējai videi. Noteiktās situācijās viņi runā standarta valodā. Dažādām sociālajām grupām ir atšķirīgas valodas. Piemēram, jauniešu valoda vai mednieku žargons. Liela daļa cilvēku darba runa savādāk ka mājās. Daudzi darbā izmanto arī profesionālo žargonu. Atšķirības atrodamas arī runātajā un pierakstītajā valodā. Runātā valoda parasti ir daudz vienkāršāka kā rakstītā. Atšķirība var būt diezgan liela. Šajā gadījumā, rakstītā valoda ļoti sen nav mainījusies. Tad runātājiem vispirms jaiemācas rakstītā valoda. Ka arī sieviešu un vīriešu valodas ir atšķirīgas. Rietumnieku sabiedrība ši atšķirība nav tik liela. Bet ir valstis, kuras sievietes runā daudz atšķirīgāk kā vīrieši. Dažās kultūrās pieklājībai ir īpaša valodnieciska forma. Tad runāšana nav nemaz tika viegla! Mums jāpievērš uzmanība vairākām lietām vienlaicīgi.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
77 [septiņdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)