goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

 

87 [osiemdziesiąt siedem]@87 [astoņdesmit septiņi]
87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums bija jāaplej puķes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums bija jānomazgā trauki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam bija jāatvadās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam bija agri jāiet mājās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs negribējām ilgi palikt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs negribējām neko dzert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs negribējām traucēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tikko gribēju piezvanīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribēju pasūtīt taksometru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribēju braukt mājās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mums bija jāaplej puķes.
M_s_e_i_m_   /   M_s_a_y_m_   p_d_a_   k_i_t_.   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
M_________   /   M_________   p_____   k______   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
__________   _   __________   ______   _______   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
  Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
M_s_e_i_m_   /   M_s_a_y_m_   p_s_r_ą_a_   m_e_z_a_i_.   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
M_________   /   M_________   p_________   m__________   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
__________   _   __________   __________   ___________   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
  Mums bija jānomazgā trauki.
M_s_e_i_m_   /   M_s_a_y_m_   p_z_y_a_   n_c_y_i_.   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
M_________   /   M_________   p_______   n________   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
__________   _   __________   ________   _________   
   
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
 
 
 
 
  Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
M_s_e_i_c_e   /   M_s_a_y_c_e   z_p_a_i_   t_n   r_c_u_e_?   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
M__________   /   M__________   z_______   t__   r________   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
___________   _   ___________   ________   ___   _________   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
  Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
M_s_e_i_c_e   /   M_s_a_y_c_e   z_p_a_i_   z_   w_t_p_   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
M__________   /   M__________   z_______   z_   w_____   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
___________   _   ___________   ________   __   ______   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
  Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
M_s_e_i_c_e   /   M_s_a_y_c_e   z_p_a_i_   k_r_?   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
M__________   /   M__________   z_______   k____   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
___________   _   ___________   ________   _____   
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
 
 
 
 
  Kam bija jāatvadās?
K_o   m_s_a_   s_ę   p_ż_g_a_?   
   
Kto musiał się pożegnać?
K__   m_____   s__   p________   
   
Kto musiał się pożegnać?
___   ______   ___   _________   
   
Kto musiał się pożegnać?
  Kam bija agri jāiet mājās?
K_o   m_s_a_   w_z_ś_i_   w_ó_i_   d_   d_m_?   
   
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
K__   m_____   w_______   w_____   d_   d____   
   
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
___   ______   ________   ______   __   _____   
   
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
  Kam bija jābrauc ar vilcienu?
K_o   m_s_a_   j_c_a_   p_c_ą_i_m_   
   
Kto musiał jechać pociągiem?
K__   m_____   j_____   p_________   
   
Kto musiał jechać pociągiem?
___   ______   ______   __________   
   
Kto musiał jechać pociągiem?
 
 
 
 
  Mēs negribējām ilgi palikt.
N_e   c_c_e_i_m_   /   c_c_a_y_m_   z_s_a_   d_u_o_   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
N__   c_________   /   c_________   z_____   d_____   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
___   __________   _   __________   ______   ______   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
  Mēs negribējām neko dzert.
N_e   c_c_e_i_m_   /   c_c_a_y_m_   n_c   p_ć_   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
N__   c_________   /   c_________   n__   p___   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
___   __________   _   __________   ___   ____   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
  Mēs negribējām traucēt.
N_e   c_c_e_i_m_   /   c_c_a_y_m_   p_z_s_k_d_a_.   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
N__   c_________   /   c_________   p____________   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
___   __________   _   __________   _____________   
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
 
 
 
 
  Es tikko gribēju piezvanīt.
C_c_a_e_   /   C_c_a_a_   w_a_n_e   z_d_w_n_ć_   
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
C_______   /   C_______   w______   z_________   
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
________   _   ________   _______   __________   
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
  Es gribēju pasūtīt taksometru.
C_c_a_e_   /   C_c_a_a_   z_m_w_ć   t_k_ó_k_.   
   
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
C_______   /   C_______   z______   t________   
   
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
________   _   ________   _______   _________   
   
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
  Es gribēju braukt mājās.
C_c_a_e_   /   C_c_a_a_   j_c_a_   d_   d_m_.   
   
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
C_______   /   C_______   j_____   d_   d____   
   
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
________   _   ________   ______   __   _____   
   
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
 
 
 
 
  Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
M_ś_a_e_   /   M_ś_a_a_,   ż_   c_c_a_e_   z_d_w_n_ć   d_   s_o_e_   ż_n_.   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
M_______   /   M________   ż_   c_______   z________   d_   s_____   ż____   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
________   _   _________   __   ________   _________   __   ______   _____   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
  Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
M_ś_a_e_   /   M_ś_a_a_,   ż_   c_c_a_e_   /   c_c_a_a_   z_d_w_n_ć   d_   i_f_r_a_j_.   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
M_______   /   M________   ż_   c_______   /   c_______   z________   d_   i__________   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
________   _   _________   __   ________   _   ________   _________   __   ___________   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
  Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
M_ś_a_e_   /   M_ś_a_a_,   ż_   c_c_a_e_   /   c_c_a_a_   z_m_w_ć   p_z_ę_   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
M_______   /   M________   ż_   c_______   /   c_______   z______   p_____   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
________   _   _________   __   ________   _   ________   _______   ______   
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
87 [astoņdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Modālo darbības vārdu pagātne 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)