goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

65 [sešdesmit pieci]

Noliegums 2

 

65 [sześćdziesiąt pięć]@65 [sešdesmit pieci]
65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai gredzens ir dārgs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet man ir tikai piecdesmit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu jau esi gatava?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, vēl nē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet es tūlīt būšu gatava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu vēl vēlies zupu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, vairāk negribu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet vēl saldējumu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu jau sen te dzīvo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, tikai mēnesi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu rīt brauc mājās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, tikai nedēļas nogalē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet viņai ir jau draugs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai gredzens ir dārgs?
C_y   t_n   p_e_ś_i_n_k   j_s_   d_o_i_   
   
Czy ten pierścionek jest drogi?
C__   t__   p__________   j___   d_____   
   
Czy ten pierścionek jest drogi?
___   ___   ___________   ____   ______   
   
Czy ten pierścionek jest drogi?
  Nē, tas maksā tikai simts eiro.
N_e_   k_s_t_j_   t_l_o   s_o   e_r_.   
   
Nie, kosztuje tylko sto euro.
N___   k_______   t____   s__   e____   
   
Nie, kosztuje tylko sto euro.
____   ________   _____   ___   _____   
   
Nie, kosztuje tylko sto euro.
  Bet man ir tikai piecdesmit.
A_e   j_   m_m   t_l_o   p_ę_d_i_s_ą_.   
   
Ale ja mam tylko pięćdziesiąt.
A__   j_   m__   t____   p____________   
   
Ale ja mam tylko pięćdziesiąt.
___   __   ___   _____   _____________   
   
Ale ja mam tylko pięćdziesiąt.
 
 
 
 
  Vai tu jau esi gatava?
J_s_e_   j_ż   g_t_w_   /   g_t_w_?   
   
Jesteś już gotowy / gotowa?
J_____   j__   g_____   /   g______   
   
Jesteś już gotowy / gotowa?
______   ___   ______   _   _______   
   
Jesteś już gotowy / gotowa?
  Nē, vēl nē.
N_e_   j_s_c_e   n_e_   
   
Nie, jeszcze nie.
N___   j______   n___   
   
Nie, jeszcze nie.
____   _______   ____   
   
Nie, jeszcze nie.
  Bet es tūlīt būšu gatava.
A_e   z_r_z   b_d_   g_t_w_   /   g_t_w_.   
   
Ale zaraz będę gotowy / gotowa.
A__   z____   b___   g_____   /   g______   
   
Ale zaraz będę gotowy / gotowa.
___   _____   ____   ______   _   _______   
   
Ale zaraz będę gotowy / gotowa.
 
 
 
 
  Vai tu vēl vēlies zupu?
C_c_a_b_ś   /   C_c_a_a_y_   j_s_c_e   z_p_?   
   
Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę?
C________   /   C_________   j______   z____   
   
Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę?
_________   _   __________   _______   _____   
   
Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę?
  Nē, vairāk negribu.
N_e_   w_ę_e_   j_ż   n_e   c_c_.   
   
Nie, więcej już nie chcę.
N___   w_____   j__   n__   c____   
   
Nie, więcej już nie chcę.
____   ______   ___   ___   _____   
   
Nie, więcej już nie chcę.
  Bet vēl saldējumu.
A_e   c_c_   j_s_c_e   l_d_.   
   
Ale chcę jeszcze loda.
A__   c___   j______   l____   
   
Ale chcę jeszcze loda.
___   ____   _______   _____   
   
Ale chcę jeszcze loda.
 
 
 
 
  Vai tu jau sen te dzīvo?
D_u_o   j_ż   t_   m_e_z_a_z_   
   
Długo już tu mieszkasz?
D____   j__   t_   m_________   
   
Długo już tu mieszkasz?
_____   ___   __   __________   
   
Długo już tu mieszkasz?
  Nē, tikai mēnesi.
N_e_   d_p_e_o   m_e_i_c_   
   
Nie, dopiero miesiąc.
N___   d______   m_______   
   
Nie, dopiero miesiąc.
____   _______   ________   
   
Nie, dopiero miesiąc.
  Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
A_e   z_a_   j_ż   w_e_u   l_d_i_   
   
Ale znam już wielu ludzi.
A__   z___   j__   w____   l_____   
   
Ale znam już wielu ludzi.
___   ____   ___   _____   ______   
   
Ale znam już wielu ludzi.
 
 
 
 
  Vai tu rīt brauc mājās?
J_d_i_s_   j_t_o   d_   d_m_?   
   
Jedziesz jutro do domu?
J_______   j____   d_   d____   
   
Jedziesz jutro do domu?
________   _____   __   _____   
   
Jedziesz jutro do domu?
  Nē, tikai nedēļas nogalē.
N_e_   d_p_e_o   w   w_e_e_d_   
   
Nie, dopiero w weekend.
N___   d______   w   w_______   
   
Nie, dopiero w weekend.
____   _______   _   ________   
   
Nie, dopiero w weekend.
  Bet es atgriezīšos jau svētdien.
A_e   w_a_a_   j_ż   w   n_e_z_e_ę_   
   
Ale wracam już w niedzielę.
A__   w_____   j__   w   n_________   
   
Ale wracam już w niedzielę.
___   ______   ___   _   __________   
   
Ale wracam już w niedzielę.
 
 
 
 
  Vai tava meita ir jau pieaugusi?
C_y   t_o_a   c_r_a   j_s_   j_ż   d_r_s_a_   
   
Czy twoja córka jest już dorosła?
C__   t____   c____   j___   j__   d_______   
   
Czy twoja córka jest już dorosła?
___   _____   _____   ____   ___   ________   
   
Czy twoja córka jest już dorosła?
  Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
N_e_   o_a   m_   d_p_e_o   s_e_e_n_ś_i_   l_t_   
   
Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat.
N___   o__   m_   d______   s___________   l___   
   
Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat.
____   ___   __   _______   ____________   ____   
   
Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat.
  Bet viņai ir jau draugs.
A_e   m_   j_ż   c_ł_p_k_.   
   
Ale ma już chłopaka.
A__   m_   j__   c________   
   
Ale ma już chłopaka.
___   __   ___   _________   
   
Ale ma już chłopaka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Runa ir iespējama pateicoties gēnu mutācijai

Cilvēks ir vienīgā dzīvā būtne uz Zemes, kas prot runāt. Tas to atšķir no dzīvniekiem un augiem. Protams, arī dzīvnieki un augi sazinās viens ar otru. Lai gan tie neizmanto sarežģītu zilbju valodu. Bet kādēļ cilvēks prot runāt? Lai varētu runāt, nepieciešamas noteiktas fizikālās iezīmes. Šādas fizikālās iezīmes piemīt tikai cilvēkiem. Bet tas nenozīmē, ka cilvēks pats tās attīstījis. Evolucionārajā vēsturē, nekas nenotiek bez iemesla. Vēstures gaitā cilvēks sāka runāt. Mēs vēl nevarm noteikt precīzi, kad tas notika. Bet kaut kas notika, kas deva cilvēkam spēju runāt. Zinātnieki uzskata, ka par to atbildīga ģenētiskā mutācija. Antropologi salīdzinājuši vairāku dzīvju būtņu ģenētiskos materiālus. Ir zināms, ka īpašs gēns ietekmē valodu. Cilvēkiem, kuriem ir problēmas ar valodām, tas ir bojāts. Viņi nevar izteikties labi, un viņiem ir grūti saprast arī vārdus. Šis gēns tika izpētīts cilvēkos, pērtiķos un pelēs. Tas ir ļoti līdzīgs cilvēkiem un šimpanzēm. Tikai divas mazas atšķirības ir identificējamas. Bet šīs atšķirības ieverojamas smadzenēs. Kopā ar citiem gēniem, tie ietekmē noteiktas smadzeņu darbības. Tādēļ cilvēki spēj runāt, bet pērtiķi ne. Kaut gan mīkla par cilvēka valodu vēl nav atrisināta. Jo ar gēnu mutāciju vien nepietiek, lai iepējotu runu. Zinātnieki implantēja cilvēka gēnu pelei. Tie nedeva pelēm spēju runāt… Bet to pīkstieni radīja diezgan lielu troksni!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
65 [sešdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Noliegums 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)