goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

18 [astoņpadsmit]

Mājas uzkopšana

 

18 [osiemnaście]@18 [astoņpadsmit]
18 [osiemnaście]

Sprzątanie domu

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien ir sestdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien mums ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es uzkopju vannas istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mans vīrs mazgā mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērni tīra divriteņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vecmāmiņa aplej puķes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērni uzkopj bērnu istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es salieku veļu veļas mašīnā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es izkaru veļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gludinu veļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Logi ir netīri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Grīda ir netīra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Trauki ir netīri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas nospodrinās logus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas izsūks putekļus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas nomazgās traukus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Šodien ir sestdiena.
D_i_i_j   j_s_   s_b_t_.   
   
Dzisiaj jest sobota.
D______   j___   s______   
   
Dzisiaj jest sobota.
_______   ____   _______   
   
Dzisiaj jest sobota.
  Šodien mums ir laiks.
D_i_i_j   m_m_   c_a_.   
   
Dzisiaj mamy czas.
D______   m___   c____   
   
Dzisiaj mamy czas.
_______   ____   _____   
   
Dzisiaj mamy czas.
  Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
D_i_i_j   s_r_ą_a_y   m_e_z_a_i_.   
   
Dzisiaj sprzątamy mieszkanie.
D______   s________   m__________   
   
Dzisiaj sprzątamy mieszkanie.
_______   _________   ___________   
   
Dzisiaj sprzątamy mieszkanie.
 
 
 
 
  Es uzkopju vannas istabu.
(_a_   S_r_ą_a_   ł_z_e_k_.   
   
(Ja) Sprzątam łazienkę.
(___   S_______   ł________   
   
(Ja) Sprzątam łazienkę.
____   ________   _________   
   
(Ja) Sprzątam łazienkę.
  Mans vīrs mazgā mašīnu.
M_j   m_ż   m_j_   s_m_c_ó_.   
   
Mój mąż myje samochód.
M__   m__   m___   s________   
   
Mój mąż myje samochód.
___   ___   ____   _________   
   
Mój mąż myje samochód.
  Bērni tīra divriteņus.
D_i_c_   c_y_z_z_   r_w_r_.   
   
Dzieci czyszczą rowery.
D_____   c_______   r______   
   
Dzieci czyszczą rowery.
______   ________   _______   
   
Dzieci czyszczą rowery.
 
 
 
 
  Vecmāmiņa aplej puķes.
B_b_i_   p_d_e_a   k_i_t_.   
   
Babcia podlewa kwiaty.
B_____   p______   k______   
   
Babcia podlewa kwiaty.
______   _______   _______   
   
Babcia podlewa kwiaty.
  Bērni uzkopj bērnu istabu.
D_i_c_   s_r_ą_a_ą   p_k_j   d_i_c_ę_y_   
   
Dzieci sprzątają pokój dziecięcy.
D_____   s________   p____   d_________   
   
Dzieci sprzątają pokój dziecięcy.
______   _________   _____   __________   
   
Dzieci sprzątają pokój dziecięcy.
  Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
M_j   m_ż   r_b_   p_r_ą_e_   n_   s_o_m   b_u_k_.   
   
Mój mąż robi porządek na swoim biurku.
M__   m__   r___   p_______   n_   s____   b______   
   
Mój mąż robi porządek na swoim biurku.
___   ___   ____   ________   __   _____   _______   
   
Mój mąż robi porządek na swoim biurku.
 
 
 
 
  Es salieku veļu veļas mašīnā.
(_a_   W_ł_d_m   p_a_i_   d_   p_a_k_.   
   
(Ja) Wkładam pranie do pralki.
(___   W______   p_____   d_   p______   
   
(Ja) Wkładam pranie do pralki.
____   _______   ______   __   _______   
   
(Ja) Wkładam pranie do pralki.
  Es izkaru veļu.
(_a_   W_e_z_m   p_a_i_.   
   
(Ja) Wieszam pranie.
(___   W______   p______   
   
(Ja) Wieszam pranie.
____   _______   _______   
   
(Ja) Wieszam pranie.
  Es gludinu veļu.
(_a_   P_a_u_ę   p_a_i_.   
   
(Ja) Prasuję pranie.
(___   P______   p______   
   
(Ja) Prasuję pranie.
____   _______   _______   
   
(Ja) Prasuję pranie.
 
 
 
 
  Logi ir netīri.
O_n_   s_   b_u_n_.   
   
Okna są brudne.
O___   s_   b______   
   
Okna są brudne.
____   __   _______   
   
Okna są brudne.
  Grīda ir netīra.
P_d_o_a   j_s_   b_u_n_.   
   
Podłoga jest brudna.
P______   j___   b______   
   
Podłoga jest brudna.
_______   ____   _______   
   
Podłoga jest brudna.
  Trauki ir netīri.
N_c_y_i_   s_   b_u_n_.   
   
Naczynia są brudne.
N_______   s_   b______   
   
Naczynia są brudne.
________   __   _______   
   
Naczynia są brudne.
 
 
 
 
  Kas nospodrinās logus?
K_o   u_y_e   o_n_?   
   
Kto umyje okna?
K__   u____   o____   
   
Kto umyje okna?
___   _____   _____   
   
Kto umyje okna?
  Kas izsūks putekļus?
K_o   o_k_r_y_   
   
Kto odkurzy?
K__   o_______   
   
Kto odkurzy?
___   ________   
   
Kto odkurzy?
  Kas nomazgās traukus?
K_o   p_z_y_a   n_c_y_i_?   
   
Kto pozmywa naczynia?
K__   p______   n________   
   
Kto pozmywa naczynia?
___   _______   _________   
   
Kto pozmywa naczynia?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mātes valoda? Tēva valoda?

Kad bijāt mazi, no kura Jūs iemācījāties dzimto valodu? Droši vien daudzi atbildēs: ‘no mammas!’ Tā domā lielākā daļa no Zemes iedzīvotajiem. Jēdziens ‘mātes valoda’ pastāv gandrīz visās tautās. Kā angļi, tāpat arī ķīnieši ir pazīstami ar to. Iespējams, tas tādēļ, ka mātes pavada vairāk laika ar saviem bērniem. Bet jaunākie pētījumi nonākuši pie savādāka rezultāta. Tie parāda, ka mūsu dzimtā valoda visbiežāk ir mūsu tēvu valoda. Pētnieki apskatījuši sajaukušos tautu ģenētisko materiālu un valodas. Šādās tautās vecāki nāk no dažādām kultūrām. Šīs tautas radās tūkstošiem gadu atpakaļ. Iemesls tam ir lielā tautu staigāšana. Šo tautu sajaukšanās tika ģenētiski analizēta. Pēc tam to salīdzināja ar tautas valodu. Lielākā daļa šo tautu runā savu vīriešu senču valodā. Tas nozīmē, ka dzimtā valsts valoda nāk no Y hromosomas. Tātad, vīrieši atveda savu līdz valodu uz svešām zemēm. Un sievietes tur pieņēma vīriešu jauno valodu. Un pat šodien tēvi lielā mērā ietekmē mūsu valodu. Jo mācoties, mazuļi ir orientēti uz savu tēvu valodu. Tēvi ar saviem bērniem sarunājas salīdzinoši mazāk. Tāpat arī vīrieši veido vienkāršākus teikumus nekā sievietes. Tādēļ arī tēvu valoda mazuļiem ir piemērotāka. Tā to nepārslogo un ir vieglāk iemācīties. Tādēļ bērni labprātāk sarunājoties atdarina vairak ‘tēti’ nekā ‘mammu’. Vēlāk, mātes leksika izveido bērna valodu. Tādā veidā, gan māte, gan tēvs, vienlīdz ietekmē mūsu valodu. Tādēļ tai vajadzētu saukties - vecāku valoda!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
18 [astoņpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mājas uzkopšana
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)