goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > lietuvių > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

 

44 [keturiasdešimt keturi]@44 [četrdesmit četri]
44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir kāda diskotēka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir kāds naktsklubs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir kāds krodziņš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko šovakar izrāda teātrī?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko šovakar rāda kino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko šovakar rāda pa televīziju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl biļetes uz teātri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl biļetes uz kino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos sēdēt pašā priekšā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad sākas izrāde?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs varat dabūt man biļeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir golfa laukums?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir tenisa laukums?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai te ir kāda diskotēka?
A_   č_a   y_a   d_s_o_e_a_   
   
Ar čia yra diskoteka?
A_   č__   y__   d_________   
   
Ar čia yra diskoteka?
__   ___   ___   __________   
   
Ar čia yra diskoteka?
  Vai te ir kāds naktsklubs?
A_   č_a   y_a   n_k_i_i_   k_u_a_?   
   
Ar čia yra naktinis klubas?
A_   č__   y__   n_______   k______   
   
Ar čia yra naktinis klubas?
__   ___   ___   ________   _______   
   
Ar čia yra naktinis klubas?
  Vai te ir kāds krodziņš?
A_   č_a   y_a   s_u_l_?   
   
Ar čia yra smuklė?
A_   č__   y__   s______   
   
Ar čia yra smuklė?
__   ___   ___   _______   
   
Ar čia yra smuklė?
 
 
 
 
  Ko šovakar izrāda teātrī?
K_   š_a_d_e_   v_k_r_   y_a   t_a_r_?   
   
Ką šiandien vakare yra teatre?
K_   š_______   v_____   y__   t______   
   
Ką šiandien vakare yra teatre?
__   ________   ______   ___   _______   
   
Ką šiandien vakare yra teatre?
  Ko šovakar rāda kino?
K_   š_a_d_e_   v_k_r_   y_a   k_n_?   
   
Ką šiandien vakare yra kine?
K_   š_______   v_____   y__   k____   
   
Ką šiandien vakare yra kine?
__   ________   ______   ___   _____   
   
Ką šiandien vakare yra kine?
  Ko šovakar rāda pa televīziju?
K_   š_a_d_e_   v_k_r_   r_d_s   p_r   t_l_v_z_r_ų_   
   
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
K_   š_______   v_____   r____   p__   t___________   
   
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
__   ________   ______   _____   ___   ____________   
   
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
 
 
 
 
  Vai ir vēl biļetes uz teātri?
A_   d_r   y_a   b_l_e_ų   į   t_a_r_?   
   
Ar dar yra bilietų į teatrą?
A_   d__   y__   b______   į   t______   
   
Ar dar yra bilietų į teatrą?
__   ___   ___   _______   _   _______   
   
Ar dar yra bilietų į teatrą?
  Vai ir vēl biļetes uz kino?
A_   d_r   y_a   b_l_e_ų   į   k_n_?   
   
Ar dar yra bilietų į kiną?
A_   d__   y__   b______   į   k____   
   
Ar dar yra bilietų į kiną?
__   ___   ___   _______   _   _____   
   
Ar dar yra bilietų į kiną?
  Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli?
A_   d_r   y_a   b_l_e_ų   į   f_t_o_o   v_r_y_a_?   
   
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
A_   d__   y__   b______   į   f______   v________   
   
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
__   ___   ___   _______   _   _______   _________   
   
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
 
 
 
 
  Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē.
(_š_   n_r_č_a_   s_d_t_   p_č_a_e   g_l_.   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
(___   n_______   s_____   p______   g____   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
____   ________   ______   _______   _____   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
  Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu.
(_š_   n_r_č_a_   s_d_t_   k_r   n_r_   v_d_r_j_.   
   
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
(___   n_______   s_____   k__   n___   v________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
____   ________   ______   ___   ____   _________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
  Es vēlos sēdēt pašā priekšā.
(_š_   n_r_č_a_   s_d_t_   p_č_a_e   p_i_k_j_.   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
(___   n_______   s_____   p______   p________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
____   ________   ______   _______   _________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
 
 
 
 
  Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt?
A_   g_l_t_   m_n   k_   n_r_   p_s_ū_y_i_   
   
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
A_   g_____   m__   k_   n___   p_________   
   
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
__   ______   ___   __   ____   __________   
   
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
  Kad sākas izrāde?
K_d_   p_a_i_e_a   s_e_t_k_i_   /   s_a_s_s_   
   
Kada prasideda spektaklis / seansas?
K___   p________   s_________   /   s_______   
   
Kada prasideda spektaklis / seansas?
____   _________   __________   _   ________   
   
Kada prasideda spektaklis / seansas?
  Vai Jūs varat dabūt man biļeti?
A_   g_l_t_   m_n   n_p_r_t_   b_l_e_ą_   
   
Ar galite man nupirkti bilietą?
A_   g_____   m__   n_______   b_______   
   
Ar galite man nupirkti bilietą?
__   ______   ___   ________   ________   
   
Ar galite man nupirkti bilietą?
 
 
 
 
  Vai te tuvumā ir golfa laukums?
A_   č_a   n_t_l_e_e   y_a   g_l_o   a_k_t_?   
   
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
A_   č__   n________   y__   g____   a______   
   
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
__   ___   _________   ___   _____   _______   
   
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
  Vai te tuvumā ir tenisa laukums?
A_   č_a   n_t_l_e_e   y_a   t_n_s_   a_k_t_?   
   
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
A_   č__   n________   y__   t_____   a______   
   
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
__   ___   _________   ___   ______   _______   
   
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
  Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins?
A_   č_a   n_t_l_e_e   y_a   u_d_r_s   b_s_i_a_?   
   
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
A_   č__   n________   y__   u______   b________   
   
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
__   ___   _________   ___   _______   _________   
   
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gēni ietekmē valodu

Valoda, kādā mēs runājam, atkarīga no mūsu senčiem. Bet arī mūsu gēni ir atbildīgi par mūsu valodu. Skotu pētnieki ir nonākuši pie šada secinājuma. Viņi izpētīja, kā angļu valoda atškiras no ķīniešu valodas. Tā viņi atklāja, ka gēniem ir arī ir nozīme. Jo gēni ietekmē mūsu smadzeņu attīstību. Tas nozīmē, ka gēni veido mūsu smadzenes struktūŗas. Tā mūsu spēja apgtūt valodu ir noteikta. Divu gēnu variantiem ir izšķiroša loma. Ja kāds variants ir nepietiekams, tad attīstas tonāla valoda. Tad tonālā valodā runā tauta, kurai nav šis gēnu variants. Tonālajās valodās vārdu nozīmi nosaka toņa augstums. Piemēram, ķīniešu valoda tiek pieskaitīta tonālajām valodām. Savukārt, ja šis gēnu varians dominē, tad attīstas cita valoda. Angļu valoda nav tonāla valoda. Šie gēni nav vienādi izdalīti. Tas nozīmē, ka tās sastopamas dažādos biežumos. Bet valodas saglabājas tikai tad, ja tās tiek nodotas tālāk. Lai to izdarītu, bērniem jābū spējīgiem atdarināt vecāku valodu. Tādēļ viņiem labi jāiemācas valoda. Tikai tādā veidā valodu spēs nodot no paaudzes uz paaudzi. Senāks gēna veids ir tas, kas sekmē tonālās valodas.. Tāpēc pagātnē bija vairāk tonālo valodu nekā mūsdienās. Bet nevajadzētu pārvērtēt ģenētiskos komponentus. Tos var tikai pievienot paskaidrojot valodas attīstību. Bet nav atsevišķs gēns angļu vai ķīniešu valodai. Jebkurš var iemācīties jebkuru valodu. Nav nepieciešami gēni lai to paveiktu, bat gan ziņkārību un disciplīnu!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
44 [četrdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iziešana vakarā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)