goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > hrvatski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

94 [deviņdesmit četri]

Saikļi 1

 

94 [devedeset i četiri]@94 [deviņdesmit četri]
94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad tu dosies atvaļinājumā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad tu nāc mājās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc nodarbībām?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, kad beidzas nodarbības.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Č_k_j   d_k   k_š_   n_   p_e_t_n_.   
   
Čekaj dok kiša ne prestane.
Č____   d__   k___   n_   p________   
   
Čekaj dok kiša ne prestane.
_____   ___   ____   __   _________   
   
Čekaj dok kiša ne prestane.
  Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Č_k_j   d_k   n_   b_d_m   g_t_v_   
   
Čekaj dok ne budem gotov.
Č____   d__   n_   b____   g_____   
   
Čekaj dok ne budem gotov.
_____   ___   __   _____   ______   
   
Čekaj dok ne budem gotov.
  Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Č_k_j   d_k   s_   o_   n_   v_a_i_   
   
Čekaj dok se on ne vrati.
Č____   d__   s_   o_   n_   v_____   
   
Čekaj dok se on ne vrati.
_____   ___   __   __   __   ______   
   
Čekaj dok se on ne vrati.
 
 
 
 
  Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Č_k_m   d_k   m_   s_   k_s_   n_   o_u_i_   
   
Čekam dok mi se kosa ne osuši.
Č____   d__   m_   s_   k___   n_   o_____   
   
Čekam dok mi se kosa ne osuši.
_____   ___   __   __   ____   __   ______   
   
Čekam dok mi se kosa ne osuši.
  Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Č_k_m   d_k   f_l_   n_   z_v_š_.   
   
Čekam dok film ne završi.
Č____   d__   f___   n_   z______   
   
Čekam dok film ne završi.
_____   ___   ____   __   _______   
   
Čekam dok film ne završi.
  Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Č_k_m   d_k   n_   b_d_   z_l_n_   s_j_t_o   n_   s_m_f_r_.   
   
Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu.
Č____   d__   n_   b___   z_____   s______   n_   s________   
   
Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu.
_____   ___   __   ____   ______   _______   __   _________   
   
Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu.
 
 
 
 
  Kad tu dosies atvaļinājumā?
K_d_   p_t_j_š   n_   g_d_š_j_   o_m_r_   
   
Kada putuješ na godišnji odmor?
K___   p______   n_   g_______   o_____   
   
Kada putuješ na godišnji odmor?
____   _______   __   ________   ______   
   
Kada putuješ na godišnji odmor?
  Vēl pirms vasaras brīvdienām?
J_š   p_i_e   l_e_n_h   p_a_n_k_?   
   
Još prije ljetnih praznika?
J__   p____   l______   p________   
   
Još prije ljetnih praznika?
___   _____   _______   _________   
   
Još prije ljetnih praznika?
  Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
D_,   j_š   p_i_e   n_g_   š_o   p_č_u   l_e_n_   p_a_n_c_.   
   
Da, još prije nego što počnu ljetni praznici.
D__   j__   p____   n___   š__   p____   l_____   p________   
   
Da, još prije nego što počnu ljetni praznici.
___   ___   _____   ____   ___   _____   ______   _________   
   
Da, još prije nego što počnu ljetni praznici.
 
 
 
 
  Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
P_p_a_i   k_o_   p_i_e   n_g_   š_o   d_đ_   z_m_.   
   
Popravi krov prije nego što dođe zima.
P______   k___   p____   n___   š__   d___   z____   
   
Popravi krov prije nego što dođe zima.
_______   ____   _____   ____   ___   ____   _____   
   
Popravi krov prije nego što dođe zima.
  Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
O_e_i   r_k_   p_i_e   n_g_   š_o   s_e_n_š   z_   s_o_.   
   
Operi ruke prije nego što sjedneš za stol.
O____   r___   p____   n___   š__   s______   z_   s____   
   
Operi ruke prije nego što sjedneš za stol.
_____   ____   _____   ____   ___   _______   __   _____   
   
Operi ruke prije nego što sjedneš za stol.
  Aizver logu, pirms tu ej ārā!
Z_t_o_i   p_o_o_   p_i_e   n_g_   š_o   i_a_e_.   
   
Zatvori prozor prije nego što izađeš.
Z______   p_____   p____   n___   š__   i______   
   
Zatvori prozor prije nego što izađeš.
_______   ______   _____   ____   ___   _______   
   
Zatvori prozor prije nego što izađeš.
 
 
 
 
  Kad tu nāc mājās?
K_d_   ć_š   d_ć_   k_ć_?   
   
Kada ćeš doći kući?
K___   ć__   d___   k____   
   
Kada ćeš doći kući?
____   ___   ____   _____   
   
Kada ćeš doći kući?
  Pēc nodarbībām?
P_s_i_e   n_s_a_e_   
   
Poslije nastave?
P______   n_______   
   
Poslije nastave?
_______   ________   
   
Poslije nastave?
  Jā, kad beidzas nodarbības.
D_,   n_k_n   š_o   n_s_a_a   z_v_š_.   
   
Da, nakon što nastava završi.
D__   n____   š__   n______   z______   
   
Da, nakon što nastava završi.
___   _____   ___   _______   _______   
   
Da, nakon što nastava završi.
 
 
 
 
  Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
N_k_n   š_o   j_   i_a_   n_s_e_u_   n_j_   v_š_   m_g_o   r_d_t_.   
   
Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi.
N____   š__   j_   i___   n_______   n___   v___   m____   r______   
   
Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi.
_____   ___   __   ____   ________   ____   ____   _____   _______   
   
Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi.
  Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
N_k_n   š_o   j_   i_g_b_o   p_s_o_   o_i_a_   j_   u   A_e_i_u_   
   
Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
N____   š__   j_   i______   p_____   o_____   j_   u   A_______   
   
Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
_____   ___   __   _______   ______   ______   __   _   ________   
   
Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
  Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
N_k_n   š_o   j_   o_i_a_   u   A_e_i_u_   p_s_a_   j_   b_g_t_   
   
Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat.
N____   š__   j_   o_____   u   A_______   p_____   j_   b_____   
   
Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat.
_____   ___   __   ______   _   ________   ______   __   ______   
   
Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valoda un matemātika

Domāšana un runa iet roku rokā. Tās ietekmē viena otru. Valodnieciskās uzbūve ietekmē mūsu domu uzbūvi. Piemēram, dažām valodām nav nosaukumu cipariem. Runātāji nesaprot ciparu koncepciju. Tātad matemātika un valoda ir savsatpēji saistītas. Gramatiskās un matemātiskās uzbūves bieži vien ir līdzīgas. Daži pētnieki uzskata, ka tās tiek apstrādātas līdzīgi. Tie domā, ka valodas centrs atbild arī par matemātiku. Tas var palīdzēt smadzenēm veikt aprēķinus. Kaut gan pēdējie pētījumi nonākuši pie atšķirīga slēdziena. Tie parāda, ka matemātiku smadzenes apstrādā bez valodas . Pētnieki pētīja trīs vīriešus. Šo pārbaudāmo smadzenes bija ievainotas. Kā rezultātā arī valodu centrs bija bojāts. Vīriešiem bija lielas problēmas ar runāšanu. Tie vairs nevarēja izveidot vienkāršus teikumus. Tāpat arī, tie nesaprata vārdus. Pēc runas pārbaudes, tiem vajadzēja atrisināt matemātiskus uzdevumus. Daži no šiem matemātiskajiem uzdevumiem bija ļoti sarežģīti. Pat tad pārbaudāmie varēja tos atrisināt! Šī pētījuma rezultāti ir ļoti interesanti. Tie pierāda, ka matemātika nav kodēta ar vārdiem. Iespējams, ka valodai un matemātikai ir viens un tas pats pamats. Un abas tiek apstrādātas vienā smadzenes daļā. Bet to nav jātulko tikai vārdos. Varbūt valoda un matemātika arī vienlaicīgi attīstas… Un tās pastāv atsevišķi, kad smadzeņu augšanas process ir beidzies!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
94 [deviņdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Saikļi 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)