goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > hrvatski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

34 [trīsdesmit četri]

Vilcienā

 

34 [trideset i četiri]@34 [trīsdesmit četri]
34 [trideset i četiri]

U vlaku

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos atiet vilciens?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tā ir mana vieta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir guļamvagons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu gulēt lejā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu gulēt vidū?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu gulēt augšā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs būsim pie robežas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai vilciens kavējas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
D_   l_   j_   t_   v_a_   z_   B_r_i_?   
   
Da li je to vlak za Berlin?
D_   l_   j_   t_   v___   z_   B______   
   
Da li je to vlak za Berlin?
__   __   __   __   ____   __   _______   
   
Da li je to vlak za Berlin?
  Cikos atiet vilciens?
K_d_   k_e_e   v_a_?   
   
Kada kreće vlak?
K___   k____   v____   
   
Kada kreće vlak?
____   _____   _____   
   
Kada kreće vlak?
  Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
K_d_   s_i_e   v_a_   u   B_r_i_?   
   
Kada stiže vlak u Berlin?
K___   s____   v___   u   B______   
   
Kada stiže vlak u Berlin?
____   _____   ____   _   _______   
   
Kada stiže vlak u Berlin?
 
 
 
 
  Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
O_r_s_i_e_   s_i_e_   l_   p_o_i_   
   
Oprostite, smijem li proći?
O_________   s_____   l_   p_____   
   
Oprostite, smijem li proći?
__________   ______   __   ______   
   
Oprostite, smijem li proći?
  Es domāju, tā ir mana vieta.
M_s_i_   d_   j_   t_   m_j_   m_e_t_.   
   
Mislim da je to moje mjesto.
M_____   d_   j_   t_   m___   m______   
   
Mislim da je to moje mjesto.
______   __   __   __   ____   _______   
   
Mislim da je to moje mjesto.
  Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
M_s_i_   d_   s_e_i_e   n_   m_m   m_e_t_.   
   
Mislim da sjedite na mom mjestu.
M_____   d_   s______   n_   m__   m______   
   
Mislim da sjedite na mom mjestu.
______   __   _______   __   ___   _______   
   
Mislim da sjedite na mom mjestu.
 
 
 
 
  Kur ir guļamvagons?
G_j_   s_   k_l_   z_   s_a_a_j_?   
   
Gdje su kola za spavanje?
G___   s_   k___   z_   s________   
   
Gdje su kola za spavanje?
____   __   ____   __   _________   
   
Gdje su kola za spavanje?
  Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
K_l_   z_   s_a_a_j_   s_   n_   k_a_u   v_a_a_   
   
Kola za spavanje su na kraju vlaka.
K___   z_   s_______   s_   n_   k____   v_____   
   
Kola za spavanje su na kraju vlaka.
____   __   ________   __   __   _____   ______   
   
Kola za spavanje su na kraju vlaka.
  Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
A   g_j_   j_   r_s_o_a_?   –   N_   p_č_t_u_   
   
A gdje je restoran? – Na početku.
A   g___   j_   r________   –   N_   p_______   
   
A gdje je restoran? – Na početku.
_   ____   __   _________   _   __   ________   
   
A gdje je restoran? – Na početku.
 
 
 
 
  Vai es varu gulēt lejā?
M_g_   l_   s_a_a_i   d_l_e_   
   
Mogu li spavati dolje?
M___   l_   s______   d_____   
   
Mogu li spavati dolje?
____   __   _______   ______   
   
Mogu li spavati dolje?
  Vai es varu gulēt vidū?
M_g_   l_   s_a_a_i   u   s_e_i_i_   
   
Mogu li spavati u sredini?
M___   l_   s______   u   s_______   
   
Mogu li spavati u sredini?
____   __   _______   _   ________   
   
Mogu li spavati u sredini?
  Vai es varu gulēt augšā?
M_g_   l_   s_a_a_i   g_r_?   
   
Mogu li spavati gore?
M___   l_   s______   g____   
   
Mogu li spavati gore?
____   __   _______   _____   
   
Mogu li spavati gore?
 
 
 
 
  Kad mēs būsim pie robežas?
K_d_   s_o   n_   g_a_i_i_   
   
Kada smo na granici?
K___   s__   n_   g_______   
   
Kada smo na granici?
____   ___   __   ________   
   
Kada smo na granici?
  Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
K_l_k_   t_a_e   v_ž_j_   d_   B_r_i_a_   
   
Koliko traje vožnja do Berlina?
K_____   t____   v_____   d_   B_______   
   
Koliko traje vožnja do Berlina?
______   _____   ______   __   ________   
   
Koliko traje vožnja do Berlina?
  Vai vilciens kavējas?
D_   l_   v_a_   k_s_i_   
   
Da li vlak kasni?
D_   l_   v___   k_____   
   
Da li vlak kasni?
__   __   ____   ______   
   
Da li vlak kasni?
 
 
 
 
  Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
I_a_e   l_   n_š_o   z_   č_t_t_?   
   
Imate li nešto za čitati?
I____   l_   n____   z_   č______   
   
Imate li nešto za čitati?
_____   __   _____   __   _______   
   
Imate li nešto za čitati?
  Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
M_ž_   l_   s_   o_d_e   d_b_t_   n_š_o   z_   j_s_i   i   p_t_?   
   
Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti?
M___   l_   s_   o____   d_____   n____   z_   j____   i   p____   
   
Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti?
____   __   __   _____   ______   _____   __   _____   _   _____   
   
Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti?
  Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
D_   l_   b_s_e   m_   m_l_m   p_o_u_i_i   u   7   s_t_?   
   
Da li biste me molim probudili u 7 sati?
D_   l_   b____   m_   m____   p________   u   7   s____   
   
Da li biste me molim probudili u 7 sati?
__   __   _____   __   _____   _________   _   _   _____   
   
Da li biste me molim probudili u 7 sati?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valodas attīstība

Tas ir skaidrs, kādēļ mēs viens ar otru sarunājamies. Mēs vēlamies apmainīties ar idejām un saprast viens otru. Kā valoda ir cēlusies, tas ir nav tik skaidrs. Vairākas teorijas pastāv. Skaidrs ir tas, ka valoda ir ļoti sena parādība. Noteiktas fiziskās īpašības bija priekšnoteikums runāšanais. Tie bija mums nepieciešami, lai veidotu skaņas. Jau neandertālieši bija spējīgi pielietot savas balsis. Tādā veidā tie varēja atšķirt sevi no dzīvniekiem. Vēl jo vairāk, skaļa balss bija nepieciešama, lai aizstāvētos. Persona varēja draudēt vai iebiedēt ienaidniekus. Tajos laikos bija jau izgudroti darba rīki un piepielietota uguns. Šīs zināšanas vajadzēja nodot tālāk. Runa bija nepieciešama arī dodoties medībās grupās. Jau pirms 2 miljoniem gadu, starp cilvēkiem bija vienkārša saprašanās. Pirmie valodnieciskie elementi vija zīmes un žesti. Bet cilvēki vēlējās sazināties arī tumsā. Svarīgā, viņiem vajadzēja iemācīties sarunāties vienam ar otru bez skatīšanās. Tādēļ attīstījās valoda , kas nomainīja žestus. Valoda, kādu mēs to tagad izprotam, ir ap 50 000 gadu veca. Kad homo sapiens pameta Āfriku, tas izplatīja valodu pa pasauli. Valoda atdalījās viena no otras atsevišķos reģionos. Tas nozīmē, ka parādījās vairākas valodu saimes. Tās saturēja tikai būtiskāko no valodas sistēmām. Tad valodas nebija tik komplicētas, kādas tās ir tagad. Tās attīstījās pateicoties gramatikai, fonoloģijai un semantikai. Dažādām valodām ir atšķirīgi risinājumi. Bet problēma vienmēr bija viena: kā parādīt, ko es domāju?

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
34 [trīsdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vilcienā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)