goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > hrvatski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

 

24 [dvadeset i četiri]@24 [divdesmit četri]
24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu nokavēji autobusu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tevi gaidīju pusstundu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nākamreiz esi precīzāka!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nākamreiz paņem taksometru!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Rīt man ir brīvs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs rīt satiksimies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dosimies piknikā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauksim uz jūrmalu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauksim uz kalniem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu nokavēji autobusu?
J_s_   l_   p_o_u_t_o   /   p_o_u_t_l_   a_t_b_s_   
   
Jesi li propustio / propustila autobus?
J___   l_   p________   /   p_________   a_______   
   
Jesi li propustio / propustila autobus?
____   __   _________   _   __________   ________   
   
Jesi li propustio / propustila autobus?
  Es tevi gaidīju pusstundu.
Č_k_o   /   Č_k_l_   s_m   t_   p_l_   s_t_.   
   
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Č____   /   Č_____   s__   t_   p___   s____   
   
Čekao / Čekala sam te pola sata.
_____   _   ______   ___   __   ____   _____   
   
Čekao / Čekala sam te pola sata.
  Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
N_m_š   m_b_t_l   k_d   s_b_?   
   
Nemaš mobitel kod sebe?
N____   m______   k__   s____   
   
Nemaš mobitel kod sebe?
_____   _______   ___   _____   
   
Nemaš mobitel kod sebe?
 
 
 
 
  Nākamreiz esi precīzāka!
S_j_d_ć_   p_t   b_d_   t_č_n_   
   
Sljedeći put budi točan!
S_______   p__   b___   t_____   
   
Sljedeći put budi točan!
________   ___   ____   ______   
   
Sljedeći put budi točan!
  Nākamreiz paņem taksometru!
S_j_d_ć_   p_t   u_m_   t_k_i_   
   
Sljedeći put uzmi taksi!
S_______   p__   u___   t_____   
   
Sljedeći put uzmi taksi!
________   ___   ____   ______   
   
Sljedeći put uzmi taksi!
  Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
S_j_d_ć_   p_t   p_n_s_   k_š_b_a_!   
   
Sljedeći put ponesi kišobran!
S_______   p__   p_____   k________   
   
Sljedeći put ponesi kišobran!
________   ___   ______   _________   
   
Sljedeći put ponesi kišobran!
 
 
 
 
  Rīt man ir brīvs.
S_t_a   i_a_   s_o_o_n_.   
   
Sutra imam slobodno.
S____   i___   s________   
   
Sutra imam slobodno.
_____   ____   _________   
   
Sutra imam slobodno.
  Vai mēs rīt satiksimies?
H_ć_m_   l_   s_   s_t_a   s_s_a_i_   
   
Hoćemo li se sutra sastati?
H_____   l_   s_   s____   s_______   
   
Hoćemo li se sutra sastati?
______   __   __   _____   ________   
   
Hoćemo li se sutra sastati?
  Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
Ž_o   m_   j_,   s_t_a   n_   m_g_.   
   
Žao mi je, sutra ne mogu.
Ž__   m_   j__   s____   n_   m____   
   
Žao mi je, sutra ne mogu.
___   __   ___   _____   __   _____   
   
Žao mi je, sutra ne mogu.
 
 
 
 
  Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
I_a_   l_   z_   o_a_   v_k_n_   v_ć   n_š_o   p_a_i_a_o_   
   
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
I___   l_   z_   o___   v_____   v__   n____   p_________   
   
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
____   __   __   ____   ______   ___   _____   __________   
   
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
  Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
I_i   i_a_   v_ć   d_g_v_r_n   s_s_a_a_?   
   
Ili imaš već dogovoren sastanak?
I__   i___   v__   d________   s________   
   
Ili imaš već dogovoren sastanak?
___   ____   ___   _________   _________   
   
Ili imaš već dogovoren sastanak?
  Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
P_e_l_ž_m   d_   s_   n_đ_m_   z_   v_k_n_.   
   
Predlažem da se nađemo za vikend.
P________   d_   s_   n_____   z_   v______   
   
Predlažem da se nađemo za vikend.
_________   __   __   ______   __   _______   
   
Predlažem da se nađemo za vikend.
 
 
 
 
  Dosimies piknikā?
H_ć_m_   l_   n_   p_k_i_?   
   
Hoćemo li na piknik?
H_____   l_   n_   p______   
   
Hoćemo li na piknik?
______   __   __   _______   
   
Hoćemo li na piknik?
  Brauksim uz jūrmalu?
H_ć_m_   l_   s_   o_v_s_i   d_   p_a_e_   
   
Hoćemo li se odvesti do plaže?
H_____   l_   s_   o______   d_   p_____   
   
Hoćemo li se odvesti do plaže?
______   __   __   _______   __   ______   
   
Hoćemo li se odvesti do plaže?
  Brauksim uz kalniem?
H_ć_m_   l_   i_i   u   p_a_i_e_   
   
Hoćemo li ići u planine?
H_____   l_   i__   u   p_______   
   
Hoćemo li ići u planine?
______   __   ___   _   ________   
   
Hoćemo li ići u planine?
 
 
 
 
  Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
D_ć_   ć_   p_   t_b_   u   u_e_.   
   
Doći ću po tebe u ured.
D___   ć_   p_   t___   u   u____   
   
Doći ću po tebe u ured.
____   __   __   ____   _   _____   
   
Doći ću po tebe u ured.
  Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
D_ć_   ć_   p_   t_b_   d_m_.   
   
Doći ću po tebe doma.
D___   ć_   p_   t___   d____   
   
Doći ću po tebe doma.
____   __   __   ____   _____   
   
Doći ću po tebe doma.
  Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
D_ć_   ć_   p_   t_b_   n_   a_t_b_s_u   s_a_i_u_   
   
Doći ću po tebe na autobusnu stanicu.
D___   ć_   p_   t___   n_   a________   s_______   
   
Doći ću po tebe na autobusnu stanicu.
____   __   __   ____   __   _________   ________   
   
Doći ću po tebe na autobusnu stanicu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valodas un parunas

Katrā valodā ir parunas. Tām ir nozīmīga nacionālās identitātes loma. Parunās atspoguļojas valsts normas un vērtības. To forma ir vispārēji pazīstama un fiksēta, to nevar pārveidot. Parunas ir īsas un kodolīgas. Parunās bieži izmanto metaforas. Vairākas parunas ir poētiski veidotas. Liela daļa parunu dod padomu vai noteikumu kā rīkoties. Bet dažas parunas izpauž kritiku. Parunās bieži tiek izmantoti stereotipi. Tātad, tās var būt par kādu tautu tispiskajām iezīmēm. Parunām ir ļoti sena tradīcija. Jau Aristotelis tās cildināja kā īsus fiolozofiskus gabali. Tās ir svarīgas stilistisks instruments retorikā un literatūrā. Viņas padara īpašs tas, ka tās vienmēr ir aktuālilas. Parunām ir veltīta veselas valodniecības nozare. Daudzas parunas atrodamas vairākās valodās. Tādēļ tās var būt leksiski vienādas. Tādā gadījumā, dažādu valodu pārstāvji izmanto vienus un tos pašus vārdus. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Citas parunas ir līdzīgas semantiski. Tas nozīmē, ka tiek izmantoti dažādi vārdi, bet nozīme - vienāda. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Tā dažādas parunas palīdz iepazīt citus cilvēkus un kultūras. Pašas interesantākās parunas ir tās, kas atrodamas visā pasaulē. Tās ir par cilvēka dzīves ‘galvenajām’ tēmām. Parunas arī attaino pasaules pieredzi. Tās parāda, ka mēs visi esam vienādi - neskatoties uz valodu, kādā mēs runājam.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
24 [divdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vienošanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)