goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > español > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

12 [divpadsmit]

Dzērieni

 

12 [doce]@12 [divpadsmit]
12 [doce]

Bebidas

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzeru tēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzeru kafiju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzeru minerālūdeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer tēju ar citronu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir ballīte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ļaudis dzer vīnu un alu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer viskiju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer kolu ar rumu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo dzirkstošais vīns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo vīns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo alus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mazulim garšo piens.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es dzeru tēju.
Y_   b_b_   t_.   
   
Yo bebo té.
Y_   b___   t__   
   
Yo bebo té.
__   ____   ___   
   
Yo bebo té.
  Es dzeru kafiju.
Y_   b_b_   c_f_.   
   
Yo bebo café.
Y_   b___   c____   
   
Yo bebo café.
__   ____   _____   
   
Yo bebo café.
  Es dzeru minerālūdeni.
Y_   b_b_   a_u_   m_n_r_l_   
   
Yo bebo agua mineral.
Y_   b___   a___   m_______   
   
Yo bebo agua mineral.
__   ____   ____   ________   
   
Yo bebo agua mineral.
 
 
 
 
  Vai tu dzer tēju ar citronu?
¿_e_e_   t_   c_n   l_m_n_   
   
¿Bebes té con limón?
¿_____   t_   c__   l_____   
   
¿Bebes té con limón?
______   __   ___   ______   
   
¿Bebes té con limón?
  Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
¿_e_e_   c_f_   c_n   a_ú_a_?   
   
¿Bebes café con azúcar?
¿_____   c___   c__   a______   
   
¿Bebes café con azúcar?
______   ____   ___   _______   
   
¿Bebes café con azúcar?
  Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
¿_e_e_   a_u_   c_n   h_e_o_   
   
¿Bebes agua con hielo?
¿_____   a___   c__   h_____   
   
¿Bebes agua con hielo?
______   ____   ___   ______   
   
¿Bebes agua con hielo?
 
 
 
 
  Te ir ballīte.
A_u_   h_y   u_a   f_e_t_.   
   
Aquí hay una fiesta.
A___   h__   u__   f______   
   
Aquí hay una fiesta.
____   ___   ___   _______   
   
Aquí hay una fiesta.
  Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
L_   g_n_e   b_b_   c_a_p_n_   
   
La gente bebe champán.
L_   g____   b___   c_______   
   
La gente bebe champán.
__   _____   ____   ________   
   
La gente bebe champán.
  Ļaudis dzer vīnu un alu.
L_   g_n_e   b_b_   v_n_   y   c_r_e_a_   
   
La gente bebe vino y cerveza.
L_   g____   b___   v___   y   c_______   
   
La gente bebe vino y cerveza.
__   _____   ____   ____   _   ________   
   
La gente bebe vino y cerveza.
 
 
 
 
  Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
¿_e_e_   a_c_h_l_   
   
¿Bebes alcohol?
¿_____   a_______   
   
¿Bebes alcohol?
______   ________   
   
¿Bebes alcohol?
  Vai tu dzer viskiju?
¿_e_e_   w_i_k_?   
   
¿Bebes whisky?
¿_____   w______   
   
¿Bebes whisky?
______   _______   
   
¿Bebes whisky?
  Vai tu dzer kolu ar rumu?
¿_e_e_   C_c_-_o_a   c_n   r_n_   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
¿_____   C________   c__   r___   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
______   _________   ___   ____   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
 
 
 
 
  Man negaršo dzirkstošais vīns.
N_   m_   g_s_a   e_   c_a_p_n_   
   
No me gusta el champán.
N_   m_   g____   e_   c_______   
   
No me gusta el champán.
__   __   _____   __   ________   
   
No me gusta el champán.
  Man negaršo vīns.
N_   m_   g_s_a   e_   v_n_.   
   
No me gusta el vino.
N_   m_   g____   e_   v____   
   
No me gusta el vino.
__   __   _____   __   _____   
   
No me gusta el vino.
  Man negaršo alus.
N_   m_   g_s_a   l_   c_r_e_a_   
   
No me gusta la cerveza.
N_   m_   g____   l_   c_______   
   
No me gusta la cerveza.
__   __   _____   __   ________   
   
No me gusta la cerveza.
 
 
 
 
  Mazulim garšo piens.
A_   b_b_   l_   g_s_a   l_   l_c_e_   /   E_   b_b_   g_s_a   d_   l_   l_c_e   (_m_)_   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
A_   b___   l_   g____   l_   l_____   /   E_   b___   g____   d_   l_   l____   (_____   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
__   ____   __   _____   __   ______   _   __   ____   _____   __   __   _____   ______   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
  Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
A_   n_ñ_   /   A   l_   n_ñ_   l_   g_s_a_   e_   c_c_o   y   e_   z_m_   d_   m_n_a_a_   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
A_   n___   /   A   l_   n___   l_   g_____   e_   c____   y   e_   z___   d_   m_______   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
__   ____   _   _   __   ____   __   ______   __   _____   _   __   ____   __   ________   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
  Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
A   l_   m_j_r   l_   g_s_a   e_   z_m_   d_   n_r_n_a   y   e_   z_m_   d_   p_m_l_.   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
A   l_   m____   l_   g____   e_   z___   d_   n______   y   e_   z___   d_   p______   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
_   __   _____   __   _____   __   ____   __   _______   _   __   ____   __   _______   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
12 [divpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dzērieni
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)