goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > esperanto > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

 

58 [kvindek ok]@58 [piecdesmit astoņi]
58 [kvindek ok]

Korpopartoj

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es zīmēju vīrieti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vispirms galvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrietim ir platmale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Matus neredz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ausis arī neredz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Muguru arī neredz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es zīmēju acis un muti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrietis dejo un smejas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrietim ir garš deguns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Rokās viņš tur spieķi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ap kaklu viņam ir šalle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ir ziema un ir auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Rokas ir spēcīgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kājas arī ir spēcīgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrs ir no sniega.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nav bikšu un mēteļa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet vīram nesalst.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir sniegavīrs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es zīmēju vīrieti.
M_   d_s_g_a_   v_r_n_   
   
Mi desegnas viron.
M_   d_______   v_____   
   
Mi desegnas viron.
__   ________   ______   
   
Mi desegnas viron.
  Vispirms galvu.
U_u_   l_   k_p_n_   
   
Unue la kapon.
U___   l_   k_____   
   
Unue la kapon.
____   __   ______   
   
Unue la kapon.
  Vīrietim ir platmale.
L_   v_r_   s_r_a_a_   ĉ_p_l_n_   
   
La viro surhavas ĉapelon.
L_   v___   s_______   ĉ_______   
   
La viro surhavas ĉapelon.
__   ____   ________   ________   
   
La viro surhavas ĉapelon.
 
 
 
 
  Matus neredz.
L_   h_r_j   n_   v_d_b_a_.   
   
La haroj ne videblas.
L_   h____   n_   v________   
   
La haroj ne videblas.
__   _____   __   _________   
   
La haroj ne videblas.
  Ausis arī neredz.
A_k_ŭ   l_   o_e_o_   n_   v_d_b_a_.   
   
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
A____   l_   o_____   n_   v________   
   
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
_____   __   ______   __   _________   
   
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
  Muguru arī neredz.
A_k_ŭ   l_   d_r_o   n_   v_d_b_a_.   
   
Ankaŭ la dorso ne videblas.
A____   l_   d____   n_   v________   
   
Ankaŭ la dorso ne videblas.
_____   __   _____   __   _________   
   
Ankaŭ la dorso ne videblas.
 
 
 
 
  Es zīmēju acis un muti.
M_   d_s_g_a_   l_   o_u_o_n   k_j   l_   b_ŝ_n_   
   
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
M_   d_______   l_   o______   k__   l_   b_____   
   
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
__   ________   __   _______   ___   __   ______   
   
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
  Vīrietis dejo un smejas.
L_   v_r_   d_n_a_   k_j   r_d_s_   
   
La viro dancas kaj ridas.
L_   v___   d_____   k__   r_____   
   
La viro dancas kaj ridas.
__   ____   ______   ___   ______   
   
La viro dancas kaj ridas.
  Vīrietim ir garš deguns.
L_   v_r_   h_v_s   l_n_a_   n_z_n_   
   
La viro havas longan nazon.
L_   v___   h____   l_____   n_____   
   
La viro havas longan nazon.
__   ____   _____   ______   ______   
   
La viro havas longan nazon.
 
 
 
 
  Rokās viņš tur spieķi.
L_   p_r_a_   l_m_a_t_n_n   e_   s_a_   m_n_j_   
   
Li portas lambastonon en siaj manoj.
L_   p_____   l__________   e_   s___   m_____   
   
Li portas lambastonon en siaj manoj.
__   ______   ___________   __   ____   ______   
   
Li portas lambastonon en siaj manoj.
  Ap kaklu viņam ir šalle.
L_   s_r_a_a_   a_k_ŭ   k_l_u_o_   ĉ_r_a_   s_a   k_l_.   
   
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
L_   s_______   a____   k_______   ĉ_____   s__   k____   
   
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
__   ________   _____   ________   ______   ___   _____   
   
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
  Ir ziema un ir auksts.
V_n_r_s   k_j   m_l_a_m_s_   
   
Vintras kaj malvarmas.
V______   k__   m_________   
   
Vintras kaj malvarmas.
_______   ___   __________   
   
Vintras kaj malvarmas.
 
 
 
 
  Rokas ir spēcīgas.
L_   b_a_o_   e_t_s   m_s_o_a_.   
   
La brakoj estas muskolaj.
L_   b_____   e____   m________   
   
La brakoj estas muskolaj.
__   ______   _____   _________   
   
La brakoj estas muskolaj.
  Kājas arī ir spēcīgas.
L_   g_m_o_   a_k_ŭ   e_t_s   m_s_o_a_.   
   
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
L_   g_____   a____   e____   m________   
   
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
__   ______   _____   _____   _________   
   
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
  Vīrs ir no sniega.
L_   v_r_   e_t_s   e_   n_ĝ_.   
   
La viro estas el neĝo.
L_   v___   e____   e_   n____   
   
La viro estas el neĝo.
__   ____   _____   __   _____   
   
La viro estas el neĝo.
 
 
 
 
  Viņam nav bikšu un mēteļa.
L_   s_r_a_a_   n_k   p_n_a_o_o_   n_k   m_n_e_o_.   
   
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
L_   s_______   n__   p_________   n__   m________   
   
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
__   ________   ___   __________   ___   _________   
   
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
  Bet vīram nesalst.
S_d   l_   v_r_   n_   f_o_t_ĝ_s_   
   
Sed la viro ne frostiĝas.
S__   l_   v___   n_   f_________   
   
Sed la viro ne frostiĝas.
___   __   ____   __   __________   
   
Sed la viro ne frostiĝas.
  Tas ir sniegavīrs.
L_   e_t_s   n_ĝ_o_o_   
   
Li estas neĝhomo.
L_   e____   n_______   
   
Li estas neĝhomo.
__   _____   ________   
   
Li estas neĝhomo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vai pastāv universāla gramatika?

Kad mēs mācamies kādu valodu, mēs mācamies arī tās gramatiku. Kad bērni apgūst savu dzimto valodu, viņi to dara neapzināti. Viņi neievēro, ka viņu smadzenes mācas dažādus gramatiskos likumus. Neraugoties uz to, viņi apgūst savu dzimto valodu pareizi jau no paša sākuma. Tā kā pastāv tik daudz valodu, līdz ar tām, pastāv arī vairākas gramatiskās sistēmas. Bet vai pastāv arī tāda universālā gramatika? Zinātnieki to ir pētījuši gadiem ilgi. Atbildi nodrošina jaunākie pētījumi. Jo smadzeņu pētnieki ir atklājuši ko interesantu. Viņi lika testa subjektiem mācīties gramatiskos likumus. Šie subjekti bija valodu skolu studenti. Viņi studēja japāņu vai itāļu valodu. Puse no gramatiskajiem likumiem bija viltoti. Lai gan, testa subjekti par to nezināja. Pēc studijām studentiem prezentēja teikumus. Tad viņiem vajadzēja noteikt vai teikumi ir pareizi, vai - nepareizi. Kamēr viņi strādāja ar teikumiem, to smadzenes tika analizētas. Pētnieki mērīja viņu smadzeņu aktivitāti. Tādā veidā viņi varēja noteikt, kā teikumi iedarbojās uz viņu smadzenēm. Un atklājās, ka mūsu smadzenes spēj atpazīt gramatiku. Pastrādājot valodu, noteiktas smadzeņu daļas tiek aktivizētas. Viens no tiem ir Broka centrs. Tas atrodas kreisajās galvas smadzenēs. Kad studenti saskārās ar patiesiem gramatiskajiem likumiem, to smadzenes bija aktivizētas. Bet ar viltoto gramatiku smadzeņu aktivitāte ievērojami samazinājās. Tad ir iespējams, ka visām gramatiskajām sistēmām ir kopēji pamati. Tad tie sekotu vieniem un tiem pašiem principiem. Un tad šie principi būtu mūsos iedzimti…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
58 [piecdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ķermeņa daļas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)