goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > esperanto > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

38 [trīsdesmit astoņi]

Taksometrā

 

38 [tridek ok]@38 [trīsdesmit astoņi]
38 [tridek ok]

En la taksio

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, taisni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šeit, lūdzu, pa labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es steidzos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vēl ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pieturiet te, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tūlīt atgriezīšos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav sīknaudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā būs labi, atlikums Jums.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Izsauciet, lūdzu, taksometru.
B_n_o_u   v_k_   t_k_i_n_   
   
Bonvolu voki taksion.
B______   v___   t_______   
   
Bonvolu voki taksion.
_______   ____   ________   
   
Bonvolu voki taksion.
  Cik maksā brauciens līdz stacijai?
K_o_   k_s_a_   ĝ_s   l_   s_a_i_o_o_   
   
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
K___   k_____   ĝ__   l_   s_________   
   
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
____   ______   ___   __   __________   
   
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
  Cik maksā brauciens līdz lidostai?
K_o_   k_s_a_   ĝ_s   l_   f_u_h_v_n_?   
   
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
K___   k_____   ĝ__   l_   f__________   
   
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
____   ______   ___   __   ___________   
   
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
 
 
 
 
  Lūdzu, taisni.
R_k_e   a_t_ŭ_n_   m_   p_t_s_   
   
Rekte antaŭen, mi petas.
R____   a_______   m_   p_____   
   
Rekte antaŭen, mi petas.
_____   ________   __   ______   
   
Rekte antaŭen, mi petas.
  Šeit, lūdzu, pa labi.
Ĉ_-_i_   d_k_t_e_,   m_   p_t_s_   
   
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
Ĉ_____   d________   m_   p_____   
   
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
______   _________   __   ______   
   
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
  Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
T_e   ĉ_a_g_l_   m_l_e_s_r_n_   m_   p_t_s_   
   
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
T__   ĉ_______   m___________   m_   p_____   
   
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
___   ________   ____________   __   ______   
   
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
 
 
 
 
  Es steidzos.
M_   u_ĝ_ĝ_s_   
   
Mi urĝiĝas.
M_   u_______   
   
Mi urĝiĝas.
__   ________   
   
Mi urĝiĝas.
  Man vēl ir laiks.
M_   h_v_s   t_m_o_.   
   
Mi havas tempon.
M_   h____   t______   
   
Mi havas tempon.
__   _____   _______   
   
Mi havas tempon.
  Brauciet, lūdzu, lēnāk!
B_n_o_u   v_t_r_   p_i   m_l_a_i_e_   
   
Bonvolu veturi pli malrapide.
B______   v_____   p__   m_________   
   
Bonvolu veturi pli malrapide.
_______   ______   ___   __________   
   
Bonvolu veturi pli malrapide.
 
 
 
 
  Pieturiet te, lūdzu!
B_n_o_u   h_l_i   ĉ_-_i_.   
   
Bonvolu halti ĉi-tie.
B______   h____   ĉ______   
   
Bonvolu halti ĉi-tie.
_______   _____   _______   
   
Bonvolu halti ĉi-tie.
  Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
B_n_o_u   a_e_d_   m_m_n_o_.   
   
Bonvolu atendi momenton.
B______   a_____   m________   
   
Bonvolu atendi momenton.
_______   ______   _________   
   
Bonvolu atendi momenton.
  Es tūlīt atgriezīšos.
M_   t_j   r_v_n_s_   
   
Mi tuj revenos.
M_   t__   r_______   
   
Mi tuj revenos.
__   ___   ________   
   
Mi tuj revenos.
 
 
 
 
  Lūdzu, iedodiet man kvīti!
B_n_o_u   d_n_   a_   m_   k_i_a_c_n_   
   
Bonvolu doni al mi kvitancon.
B______   d___   a_   m_   k_________   
   
Bonvolu doni al mi kvitancon.
_______   ____   __   __   __________   
   
Bonvolu doni al mi kvitancon.
  Man nav sīknaudas.
M_   n_   h_v_s   ŝ_n_m_n_n_   
   
Mi ne havas ŝanĝmonon.
M_   n_   h____   ŝ_________   
   
Mi ne havas ŝanĝmonon.
__   __   _____   __________   
   
Mi ne havas ŝanĝmonon.
  Tā būs labi, atlikums Jums.
E_   o_d_,   k_n_e_v_   l_   ŝ_n_m_n_n_   
   
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
E_   o____   k_______   l_   ŝ_________   
   
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
__   _____   ________   __   __________   
   
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
 
 
 
 
  Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
V_t_r_g_   m_n   a_   ĉ_-_i_   a_r_s_.   
   
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
V_______   m__   a_   ĉ_____   a______   
   
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
________   ___   __   ______   _______   
   
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
V_t_r_g_   m_n   a_   m_a   h_t_l_.   
   
Veturigu min al mia hotelo.
V_______   m__   a_   m__   h______   
   
Veturigu min al mia hotelo.
________   ___   __   ___   _______   
   
Veturigu min al mia hotelo.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
V_t_r_g_   m_n   a_   l_   p_a_o_   
   
Veturigu min al la plaĝo.
V_______   m__   a_   l_   p_____   
   
Veturigu min al la plaĝo.
________   ___   __   __   ______   
   
Veturigu min al la plaĝo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
38 [trīsdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Taksometrā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)