goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > esperanto > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

 

35 [tridek kvin]@35 [trīsdesmit pieci]
35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir tiešais reiss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos atteikt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos pārrezervēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs nolaižamies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs būsim klāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir Jūsu koferis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu soma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu bagāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Divdesmit kilogramus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
M_   ŝ_t_s   r_z_r_i   f_u_o_   a_   A_e_o_   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
M_   ŝ____   r______   f_____   a_   A_____   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
__   _____   _______   ______   __   ______   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
  Vai tas ir tiešais reiss?
Ĉ_   t_o   e_t_s   r_k_a   f_u_o_   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
Ĉ_   t__   e____   r____   f_____   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
__   ___   _____   _____   ______   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
  Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
S_n_u_a_,   a_u_f_n_s_r_n   s_d_o_o_,   m_   p_t_s_   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
S________   a____________   s________   m_   p_____   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
_________   _____________   _________   __   ______   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
 
 
 
 
  Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
M_   ŝ_t_s   k_n_i_m_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
M_   ŝ____   k_______   m___   r________   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
__   _____   ________   ____   _________   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
  Es vēlos atteikt rezervāciju.
M_   ŝ_t_s   n_l_g_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
M_   ŝ____   n_____   m___   r________   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
__   _____   ______   ____   _________   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
  Es vēlos pārrezervēt.
M_   ŝ_t_s   m_d_f_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
M_   ŝ____   m_____   m___   r________   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
__   _____   ______   ____   _________   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
 
 
 
 
  Kad ir nākamais reiss uz Romu?
K_a_   f_r_e_u_o_   l_   s_k_a_t_   a_i_d_l_   a_   R_m_?   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
K___   f_________   l_   s_______   a_______   a_   R____   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
____   __________   __   ________   ________   __   _____   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
  Vai ir vēl divas brīvas vietas?
Ĉ_   r_s_a_   d_   l_b_r_j   s_d_o_o_?   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Ĉ_   r_____   d_   l______   s________   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
__   ______   __   _______   _________   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
  Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
N_,   r_s_a_   a_   n_   n_r   u_u   l_b_r_   s_d_o_o_   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
N__   r_____   a_   n_   n__   u__   l_____   s_______   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
___   ______   __   __   ___   ___   ______   ________   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
 
 
 
 
  Kad mēs nolaižamies?
K_a_   n_   a_t_r_ĝ_s_   
   
Kiam ni alteriĝos?
K___   n_   a_________   
   
Kiam ni alteriĝos?
____   __   __________   
   
Kiam ni alteriĝos?
  Kad mēs būsim klāt?
K_a_   n_   t_e   e_t_s_   
   
Kiam ni tie estos?
K___   n_   t__   e_____   
   
Kiam ni tie estos?
____   __   ___   ______   
   
Kiam ni tie estos?
  Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
K_a_   b_s_   f_r_e_u_o_   a_   l_   u_b_c_n_r_?   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
K___   b___   f_________   a_   l_   u__________   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
____   ____   __________   __   __   ___________   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
 
 
 
 
  Vai tas ir Jūsu koferis?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   v_l_z_?   
   
Ĉu tio estas via valizo?
Ĉ_   t__   e____   v__   v______   
   
Ĉu tio estas via valizo?
__   ___   _____   ___   _______   
   
Ĉu tio estas via valizo?
  Vai tā ir Jūsu soma?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   s_k_?   
   
Ĉu tio estas via sako?
Ĉ_   t__   e____   v__   s____   
   
Ĉu tio estas via sako?
__   ___   _____   ___   _____   
   
Ĉu tio estas via sako?
  Vai tā ir Jūsu bagāža?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   p_k_ĵ_r_?   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Ĉ_   t__   e____   v__   p________   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
__   ___   _____   ___   _________   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
 
 
 
 
  Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
K_o_   d_   p_k_ĵ_j   m_   p_v_s   k_n_o_t_?   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
K___   d_   p______   m_   p____   k________   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
____   __   _______   __   _____   _________   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
  Divdesmit kilogramus.
D_d_k   k_l_g_a_o_n_   
   
Dudek kilogramojn.
D____   k___________   
   
Dudek kilogramojn.
_____   ____________   
   
Dudek kilogramojn.
  Ko, tikai divdesmit kilogramus?
K_o_?   Ĉ_   n_r   d_d_k   k_l_g_a_o_n_   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
K____   Ĉ_   n__   d____   k___________   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
_____   __   ___   _____   ____________   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
35 [trīsdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lidostā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)