goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Deutsch > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

 

43 [dreiundvierzig]@43 [četrdesmit trīs]
43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur ir zooloģiskais dārzs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur ir žirafes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir lāči?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir ziloņi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir čūskas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir lauvas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir fotoaparāts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir arī filmēšanas kamera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir baterija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir pingvīni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir ķenguri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir degunradži?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tualete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur ir kafejnīca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur ir restorāns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir kamieļi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir gorillas un zebras?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tīģeri un krokodili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tur ir zooloģiskais dārzs.
D_r_   i_t   d_r   Z_o_   
   
Dort ist der Zoo.
D___   i__   d__   Z___   
   
Dort ist der Zoo.
____   ___   ___   ____   
   
Dort ist der Zoo.
  Tur ir žirafes.
D_r_   s_n_   d_e   G_r_f_e_.   
   
Dort sind die Giraffen.
D___   s___   d__   G________   
   
Dort sind die Giraffen.
____   ____   ___   _________   
   
Dort sind die Giraffen.
  Kur ir lāči?
W_   s_n_   d_e   B_r_n_   
   
Wo sind die Bären?
W_   s___   d__   B_____   
   
Wo sind die Bären?
__   ____   ___   ______   
   
Wo sind die Bären?
 
 
 
 
  Kur ir ziloņi?
W_   s_n_   d_e   E_e_a_t_n_   
   
Wo sind die Elefanten?
W_   s___   d__   E_________   
   
Wo sind die Elefanten?
__   ____   ___   __________   
   
Wo sind die Elefanten?
  Kur ir čūskas?
W_   s_n_   d_e   S_h_a_g_n_   
   
Wo sind die Schlangen?
W_   s___   d__   S_________   
   
Wo sind die Schlangen?
__   ____   ___   __________   
   
Wo sind die Schlangen?
  Kur ir lauvas?
W_   s_n_   d_e   L_w_n_   
   
Wo sind die Löwen?
W_   s___   d__   L_____   
   
Wo sind die Löwen?
__   ____   ___   ______   
   
Wo sind die Löwen?
 
 
 
 
  Man ir fotoaparāts.
I_h   h_b_   e_n_n   F_t_a_p_r_t_   
   
Ich habe einen Fotoapparat.
I__   h___   e____   F___________   
   
Ich habe einen Fotoapparat.
___   ____   _____   ____________   
   
Ich habe einen Fotoapparat.
  Man ir arī filmēšanas kamera.
I_h   h_b_   a_c_   e_n_   F_l_k_m_r_.   
   
Ich habe auch eine Filmkamera.
I__   h___   a___   e___   F__________   
   
Ich habe auch eine Filmkamera.
___   ____   ____   ____   ___________   
   
Ich habe auch eine Filmkamera.
  Kur ir baterija?
W_   i_t   e_n_   B_t_e_i_?   
   
Wo ist eine Batterie?
W_   i__   e___   B________   
   
Wo ist eine Batterie?
__   ___   ____   _________   
   
Wo ist eine Batterie?
 
 
 
 
  Kur ir pingvīni?
W_   s_n_   d_e   P_n_u_n_?   
   
Wo sind die Pinguine?
W_   s___   d__   P________   
   
Wo sind die Pinguine?
__   ____   ___   _________   
   
Wo sind die Pinguine?
  Kur ir ķenguri?
W_   s_n_   d_e   K_n_u_u_?   
   
Wo sind die Kängurus?
W_   s___   d__   K________   
   
Wo sind die Kängurus?
__   ____   ___   _________   
   
Wo sind die Kängurus?
  Kur ir degunradži?
W_   s_n_   d_e   N_s_ö_n_r_   
   
Wo sind die Nashörner?
W_   s___   d__   N_________   
   
Wo sind die Nashörner?
__   ____   ___   __________   
   
Wo sind die Nashörner?
 
 
 
 
  Kur ir tualete?
W_   i_t   e_n_   T_i_e_t_?   
   
Wo ist eine Toilette?
W_   i__   e___   T________   
   
Wo ist eine Toilette?
__   ___   ____   _________   
   
Wo ist eine Toilette?
  Tur ir kafejnīca.
D_r_   i_t   e_n   C_f_.   
   
Dort ist ein Café.
D___   i__   e__   C____   
   
Dort ist ein Café.
____   ___   ___   _____   
   
Dort ist ein Café.
  Tur ir restorāns.
D_r_   i_t   e_n   R_s_a_r_n_.   
   
Dort ist ein Restaurant.
D___   i__   e__   R__________   
   
Dort ist ein Restaurant.
____   ___   ___   ___________   
   
Dort ist ein Restaurant.
 
 
 
 
  Kur ir kamieļi?
W_   s_n_   d_e   K_m_l_?   
   
Wo sind die Kamele?
W_   s___   d__   K______   
   
Wo sind die Kamele?
__   ____   ___   _______   
   
Wo sind die Kamele?
  Kur ir gorillas un zebras?
W_   s_n_   d_e   G_r_l_a_   u_d   d_e   Z_b_a_?   
   
Wo sind die Gorillas und die Zebras?
W_   s___   d__   G_______   u__   d__   Z______   
   
Wo sind die Gorillas und die Zebras?
__   ____   ___   ________   ___   ___   _______   
   
Wo sind die Gorillas und die Zebras?
  Kur ir tīģeri un krokodili?
W_   s_n_   d_e   T_g_r   u_d   d_e   K_o_o_i_e_   
   
Wo sind die Tiger und die Krokodile?
W_   s___   d__   T____   u__   d__   K_________   
   
Wo sind die Tiger und die Krokodile?
__   ____   ___   _____   ___   ___   __________   
   
Wo sind die Tiger und die Krokodile?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valoda un mūzika

Mūzika ir pasaules mēroga parādība. Visi Zemes iedzīvotāji rada mūziku. Un mūziku saprot visās kultūrās. To pierādīja zinātnisks pētījums. Šim nolūkam tika atskaņota rietumnieku mūzika izolētas cilts cilvēkiem. Šiem āfrikāņiem nebija pieejas modernai pasaulei. Neskatoties uz to, viņi atpazina, kad dziesma ir priecīga, un kad - skuja. Vēl nav izpētīts, kādēļ tas tā ir. Bet mūzika izrādās ir valoda bez robežām. Un mēs esam iemācījušies to pareizi interpretēt. Kaut gan mūzikai nav evolūcijas priekšrocību. Tas, ka mēs to saprotam ir saistīts ar mūsu valodu. Jo mūzika un valoda sader kopā. Smadzenēs tās tiek apstrādātas vienādi. To funkcijas arī ir līdzīgas. Abas apvieno toņus un skaņas pēc noteiktiem likumiem. Pat mazuļi saprot mūziku, tie to apguva esot mātes miesās. Tur tie sadzird mātes valodas melodiju. Un kad tie ienāk pasaulē, mazuļi var saprast mūziku. Var teikt, ka mūzika atdarina valodas melodiju. Emocijas tiek izsapustas gan valodas, gan mūzikas ātrumā. Tā izmantojot savas valodnieciskās zināšanas, mēs izprotam jūtas mūzikā. Un otrādi, muzikāli cilvēki apgūst valodas vieglāk. Daudzi cilvēki iegaumē valodas kā mūziku. Tā darot, viņi atceras valodu labāk. Interesanti ir tas, ka visā pasaulē šūpuļdziesmas skan ļoti līdzīgi. Tas pierāda, cik starptautiska ir mūzikas valoda. Un tā iespējams ir visskaistākā no valodām…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
43 [četrdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Zooloģiskajā dārzā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)