goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > беларуская > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

86 [astoņdesmit seši]

Jautājumi – pagātne 2

 

86 [восемдзесят шэсць]@86 [astoņdesmit seši]
86 [восемдзесят шэсць]

86 [vosemdzesyat shests’]
Пытанні – прошлы час 2

Pytannі – proshly chas 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu kaklasaiti tu nēsāji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu mašīnu tu nopirki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu avīzi tu abonēji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs redzējāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs satikāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs atpazināt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad Jūs piecēlāties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad Jūs sākāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad Jūs beidzāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs pamodāties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No kurienes jūs atnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz kurieni jūs aizgājāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur Jūs bijāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam tu palīdzēji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam tu rakstīji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam tu atbildēji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kādu kaklasaiti tu nēsāji?
Я_і   н_   т_б_   б_ў   г_л_ш_у_?   
Y_k_   n_   t_b_   b_u   g_l_s_t_k_   
Які на табе быў гальштук?
Yakі na tabe byu gal’shtuk?
Я__   н_   т___   б__   г________   
Y___   n_   t___   b__   g_________   
Які на табе быў гальштук?
Yakі na tabe byu gal’shtuk?
___   __   ____   ___   _________   
____   __   ____   ___   __________   
Які на табе быў гальштук?
Yakі na tabe byu gal’shtuk?
  Kādu mašīnu tu nopirki?
Я_і   а_т_м_б_л_   т_   к_п_ў_   
Y_k_   a_t_m_b_l_   t_   k_p_u_   
Які аўтамабіль ты купіў?
Yakі autamabіl’ ty kupіu?
Я__   а_________   т_   к_____   
Y___   a_________   t_   k_____   
Які аўтамабіль ты купіў?
Yakі autamabіl’ ty kupіu?
___   __________   __   ______   
____   __________   __   ______   
Які аўтамабіль ты купіў?
Yakі autamabіl’ ty kupіu?
  Kādu avīzi tu abonēji?
Н_   я_у_   г_з_т_   т_   п_д_і_а_с_?   
N_   y_k_y_   g_z_t_   t_   p_d_і_a_s_a_   
На якую газету ты падпісаўся?
Na yakuyu gazetu ty padpіsausya?
Н_   я___   г_____   т_   п__________   
N_   y_____   g_____   t_   p___________   
На якую газету ты падпісаўся?
Na yakuyu gazetu ty padpіsausya?
__   ____   ______   __   ___________   
__   ______   ______   __   ____________   
На якую газету ты падпісаўся?
Na yakuyu gazetu ty padpіsausya?
 
 
 
 
  Ko Jūs redzējāt?
К_г_   В_   ў_а_ы_і_   
K_g_   V_   u_a_h_l_?   
Каго Вы ўбачылі?
Kago Vy ubachylі?
К___   В_   ў_______   
K___   V_   u________   
Каго Вы ўбачылі?
Kago Vy ubachylі?
____   __   ________   
____   __   _________   
Каго Вы ўбачылі?
Kago Vy ubachylі?
  Ko Jūs satikāt?
К_г_   В_   с_с_р_л_?   
K_g_   V_   s_s_r_l_?   
Каго Вы сустрэлі?
Kago Vy sustrelі?
К___   В_   с________   
K___   V_   s________   
Каго Вы сустрэлі?
Kago Vy sustrelі?
____   __   _________   
____   __   _________   
Каго Вы сустрэлі?
Kago Vy sustrelі?
  Ko Jūs atpazināt?
К_г_   В_   п_з_а_і_   
K_g_   V_   p_z_a_і_   
Каго Вы пазналі?
Kago Vy paznalі?
К___   В_   п_______   
K___   V_   p_______   
Каго Вы пазналі?
Kago Vy paznalі?
____   __   ________   
____   __   ________   
Каго Вы пазналі?
Kago Vy paznalі?
 
 
 
 
  Kad Jūs piecēlāties?
К_л_   В_   ў_т_л_?   
K_l_   V_   u_t_l_?   
Калі Вы ўсталі?
Kalі Vy ustalі?
К___   В_   ў______   
K___   V_   u______   
Калі Вы ўсталі?
Kalі Vy ustalі?
____   __   _______   
____   __   _______   
Калі Вы ўсталі?
Kalі Vy ustalі?
  Kad Jūs sākāt?
К_л_   В_   п_ч_л_?   
K_l_   V_   p_c_a_і_   
Калі Вы пачалі?
Kalі Vy pachalі?
К___   В_   п______   
K___   V_   p_______   
Калі Вы пачалі?
Kalі Vy pachalі?
____   __   _______   
____   __   ________   
Калі Вы пачалі?
Kalі Vy pachalі?
  Kad Jūs beidzāt?
К_л_   В_   з_к_н_ы_і_   
K_l_   V_   z_k_n_h_l_?   
Калі Вы закончылі?
Kalі Vy zakonchylі?
К___   В_   з_________   
K___   V_   z__________   
Калі Вы закончылі?
Kalі Vy zakonchylі?
____   __   __________   
____   __   ___________   
Калі Вы закончылі?
Kalі Vy zakonchylі?
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs pamodāties?
Ч_м_   В_   п_а_н_л_с_?   
C_a_u   V_   p_a_h_u_і_y_?   
Чаму Вы прачнуліся?
Chamu Vy prachnulіsya?
Ч___   В_   п__________   
C____   V_   p____________   
Чаму Вы прачнуліся?
Chamu Vy prachnulіsya?
____   __   ___________   
_____   __   _____________   
Чаму Вы прачнуліся?
Chamu Vy prachnulіsya?
  Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju?
Ч_м_   В_   с_а_і   н_с_а_н_к_м_   
C_a_u   V_   s_a_і   n_s_a_n_k_m_   
Чаму Вы сталі настаўнікам?
Chamu Vy stalі nastaunіkam?
Ч___   В_   с____   н___________   
C____   V_   s____   n___________   
Чаму Вы сталі настаўнікам?
Chamu Vy stalі nastaunіkam?
____   __   _____   ____________   
_____   __   _____   ____________   
Чаму Вы сталі настаўнікам?
Chamu Vy stalі nastaunіkam?
  Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru?
Ч_м_   В_   ў_я_і   т_к_і_   
C_a_u   V_   u_y_l_   t_k_і_   
Чаму Вы ўзялі таксі?
Chamu Vy uzyalі taksі?
Ч___   В_   ў____   т_____   
C____   V_   u_____   t_____   
Чаму Вы ўзялі таксі?
Chamu Vy uzyalі taksі?
____   __   _____   ______   
_____   __   ______   ______   
Чаму Вы ўзялі таксі?
Chamu Vy uzyalі taksі?
 
 
 
 
  No kurienes jūs atnācāt?
А_к_л_   В_   п_ы_ш_і_   
A_k_l_   V_   p_y_s_l_?   
Адкуль Вы прыйшлі?
Adkul’ Vy pryyshlі?
А_____   В_   п_______   
A_____   V_   p________   
Адкуль Вы прыйшлі?
Adkul’ Vy pryyshlі?
______   __   ________   
______   __   _________   
Адкуль Вы прыйшлі?
Adkul’ Vy pryyshlі?
  Uz kurieni jūs aizgājāt?
К_д_   В_   п_й_л_?   
K_d_   V_   p_y_h_і_   
Куды Вы пайшлі?
Kudy Vy payshlі?
К___   В_   п______   
K___   V_   p_______   
Куды Вы пайшлі?
Kudy Vy payshlі?
____   __   _______   
____   __   ________   
Куды Вы пайшлі?
Kudy Vy payshlі?
  Kur Jūs bijāt?
Д_е   В_   б_л_?   
D_e   V_   b_l_?   
Дзе Вы былі?
Dze Vy bylі?
Д__   В_   б____   
D__   V_   b____   
Дзе Вы былі?
Dze Vy bylі?
___   __   _____   
___   __   _____   
Дзе Вы былі?
Dze Vy bylі?
 
 
 
 
  Kam tu palīdzēji?
К_м_   т_   д_п_м_г_   
K_m_   t_   d_p_m_g_   
Каму ты дапамог?
Kamu ty dapamog?
К___   т_   д_______   
K___   t_   d_______   
Каму ты дапамог?
Kamu ty dapamog?
____   __   ________   
____   __   ________   
Каму ты дапамог?
Kamu ty dapamog?
  Kam tu rakstīji?
К_м_   т_   н_п_с_ў_   
K_m_   t_   n_p_s_u_   
Каму ты напісаў?
Kamu ty napіsau?
К___   т_   н_______   
K___   t_   n_______   
Каму ты напісаў?
Kamu ty napіsau?
____   __   ________   
____   __   ________   
Каму ты напісаў?
Kamu ty napіsau?
  Kam tu atbildēji?
К_м_   т_   а_к_з_ў_   
K_m_   t_   a_k_z_u_   
Каму ты адказаў?
Kamu ty adkazau?
К___   т_   а_______   
K___   t_   a_______   
Каму ты адказаў?
Kamu ty adkazau?
____   __   ________   
____   __   ________   
Каму ты адказаў?
Kamu ty adkazau?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ieteikumi pret aizmiršanu

Mācīšanās ne vienmēr ir viegla. Pat ja tā ir jautra, tā var nogurdināt. Bet kad mēs kaut ko iemācamies, mēs esam priecīgi. Mēs lepojamies ar sevi un ar saviem panākumiem. Diemžēl, mēs varam aizmirst, ko esam iemācījušies. Šī problēma jo īpaši attiecas uz valodām. Lielākā daļa no mums skolā apgūst vienu vai vairākas svešvalodas. Parasti pēc skolas beigšanas šīs zināšanas izgaist. Mēs šajā valodā gandrīz vairs nerunājam. Mūsu ikdienas dzīvē dominē mūšu dzimtā valoda. Vairākas svešvalodas parasti tiek izmantotas tikai atvaļinājumā. Bet, ja zināšanas regulāri neizmanto, tās pazūd. Mūsu smadzenēm nepieciešams treniņš. Var teikt, ka tās darbojas kā muskuļi. Šo muskuli ir jāvingrina, lai tas nekļūtu vājš. Bet ir iespējams arī novērst aizmiršanu. Galvenais, atkārtoti izmanto apgūto vielu. Variet sev uzstādīt skaidrus noteikumus. Dažādām nedēļas dienām Jūs variet izplānot nelielu programmu. Pirmdienā Jūs varētu, piemēram, svešvalodā lasīt grāmatu. Trešdienās- klausīties ārzemju radiostaciju. Un piektdien - veiciet ierakstu savā dienasgrāmata ierakstu izmantojot svešvalodu. Tā Jūs pārslēdzaties starp lasīšanu, klausīšanos un rakstīšanu. Jūsu zināšanas pastāvīgi tiek dažādos veidos aktivizētas. Visiem šiem vingrinājumiem nav jābūt ilgiem; pietiek ar pusstundu. Bet svarīgi ir, lai Jūs vingrinātos regulāri! Pētījumi pierāda, ka to, ko iemācamies, var saglabāties desmitiem gadu… To tikai vēlreiz jāizrok no dziļumiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
86 [astoņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jautājumi – pagātne 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)