goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Afrikaans > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

82 [astoņdesmit divi]

Pagātne 2

 

82 [twee en tagtig]@82 [astoņdesmit divi]
82 [twee en tagtig]

Verlede tyd 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev bija jāizsauc ātrā palīdzība?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev bija jāizsauc ārsts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev bija jāizsauc policija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir telefona numurs? Tikko vēl bija.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir adrese? Tikko vēl bija.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir pilsētas plāns? Tikko vēl bija.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai viņš atnāca laikā? Viņš nevarēja atnākt laikā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai viņš atrada ceļu? Viņš nevarēja atrast ceļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai viņš tevi saprata? Viņš nevarēja mani saprast.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nevarēji atnākt laikā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nevarēji atrast ceļu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nevarēji viņu sprast?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nevarēju atnākt laikā, jo nenāca autobuss.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nevarēju atrast ceļu, jo man nebija pilsētas plāna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nevarēju viņu saprast, jo mūzika bija tik skaļa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man bija jāņem taksometrs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man bija jānopērk pilsētas plāns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man bija jāizslēdz radio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tev bija jāizsauc ātrā palīdzība?
M_e_   j_   ’_   a_b_l_n_   b_l_   
   
Moes jy ’n ambulans bel?
M___   j_   ’_   a_______   b___   
   
Moes jy ’n ambulans bel?
____   __   __   ________   ____   
   
Moes jy ’n ambulans bel?
  Vai tev bija jāizsauc ārsts?
M_e_   j_   d_e   d_k_e_   b_l_   
   
Moes jy die dokter bel?
M___   j_   d__   d_____   b___   
   
Moes jy die dokter bel?
____   __   ___   ______   ____   
   
Moes jy die dokter bel?
  Vai tev bija jāizsauc policija?
M_e_   j_   d_e   p_l_s_e   b_l_   
   
Moes jy die polisie bel?
M___   j_   d__   p______   b___   
   
Moes jy die polisie bel?
____   __   ___   _______   ____   
   
Moes jy die polisie bel?
 
 
 
 
  Vai Jums ir telefona numurs? Tikko vēl bija.
H_t   u   d_e   t_l_f_o_n_m_e_?   E_   h_t   d_t   n_t_o_   n_g   g_h_d_   
   
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
H__   u   d__   t______________   E_   h__   d__   n_____   n__   g_____   
   
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
___   _   ___   _______________   __   ___   ___   ______   ___   ______   
   
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
  Vai Jums ir adrese? Tikko vēl bija.
H_t   u   d_e   a_r_s_   E_   h_t   d_t   n_t_o_   n_g   g_h_d_   
   
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
H__   u   d__   a_____   E_   h__   d__   n_____   n__   g_____   
   
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
___   _   ___   ______   __   ___   ___   ______   ___   ______   
   
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
  Vai Jums ir pilsētas plāns? Tikko vēl bija.
H_t   u   d_e   s_a_s_a_r_?   E_   h_t   d_t   n_t_o_   n_g   g_h_d_   
   
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
H__   u   d__   s__________   E_   h__   d__   n_____   n__   g_____   
   
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
___   _   ___   ___________   __   ___   ___   ______   ___   ______   
   
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
 
 
 
 
  Vai viņš atnāca laikā? Viņš nevarēja atnākt laikā.
H_t   h_   b_t_d_   g_k_m_   H_   k_n   n_e   b_t_d_   k_m   n_e_   
   
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
H__   h_   b_____   g_____   H_   k__   n__   b_____   k__   n___   
   
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
___   __   ______   ______   __   ___   ___   ______   ___   ____   
   
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
  Vai viņš atrada ceļu? Viņš nevarēja atrast ceļu.
H_t   h_   d_e   w_g   g_v_n_?   H_   k_n   n_e   d_e   w_g   v_n_   n_e_   
   
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
H__   h_   d__   w__   g______   H_   k__   n__   d__   w__   v___   n___   
   
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
___   __   ___   ___   _______   __   ___   ___   ___   ___   ____   ____   
   
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
  Vai viņš tevi saprata? Viņš nevarēja mani saprast.
H_t   h_   j_u   v_r_t_a_?   H_   k_n   m_   n_e   v_r_t_a_   n_e_   
   
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
H__   h_   j__   v________   H_   k__   m_   n__   v_______   n___   
   
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
___   __   ___   _________   __   ___   __   ___   ________   ____   
   
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
 
 
 
 
  Kāpēc tu nevarēji atnākt laikā?
W_a_o_   k_n   j_   n_e   b_t_d_   k_m   n_e_   
   
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
W_____   k__   j_   n__   b_____   k__   n___   
   
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
______   ___   __   ___   ______   ___   ____   
   
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
  Kāpēc tu nevarēji atrast ceļu?
W_a_o_   k_n   j_   n_e   d_e   w_g   v_n_   n_e_   
   
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
W_____   k__   j_   n__   d__   w__   v___   n___   
   
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
______   ___   __   ___   ___   ___   ____   ____   
   
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
  Kāpēc tu nevarēji viņu sprast?
W_a_o_   k_n   j_   h_m   n_e   v_r_t_a_   n_e_   
   
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
W_____   k__   j_   h__   n__   v_______   n___   
   
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
______   ___   __   ___   ___   ________   ____   
   
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
 
 
 
 
  Es nevarēju atnākt laikā, jo nenāca autobuss.
E_   k_n   n_e   b_t_d_   w_e_   n_e_   o_d_t   d_a_   n_e   ’_   b_s   w_s   n_e_   
   
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
E_   k__   n__   b_____   w___   n___   o____   d___   n__   ’_   b__   w__   n___   
   
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
__   ___   ___   ______   ____   ____   _____   ____   ___   __   ___   ___   ____   
   
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
  Es nevarēju atrast ceļu, jo man nebija pilsētas plāna.
E_   k_n   n_e   d_e   w_g   v_n_   n_e_   o_d_t   e_   n_e   ’_   k_a_t   g_h_d   h_t   n_e_   
   
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
E_   k__   n__   d__   w__   v___   n___   o____   e_   n__   ’_   k____   g____   h__   n___   
   
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
__   ___   ___   ___   ___   ____   ____   _____   __   ___   __   _____   _____   ___   ____   
   
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
  Es nevarēju viņu saprast, jo mūzika bija tik skaļa.
E_   k_n   h_m   n_e   v_r_t_a_   n_e   o_d_t   d_e   m_s_e_   s_   h_r_   w_s_   
   
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
E_   k__   h__   n__   v_______   n__   o____   d__   m_____   s_   h___   w___   
   
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
__   ___   ___   ___   ________   ___   _____   ___   ______   __   ____   ____   
   
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
 
 
 
 
  Man bija jāņem taksometrs.
E_   m_e_   ’_   t_x_   n_e_.   
   
Ek moes ’n taxi neem.
E_   m___   ’_   t___   n____   
   
Ek moes ’n taxi neem.
__   ____   __   ____   _____   
   
Ek moes ’n taxi neem.
  Man bija jānopērk pilsētas plāns.
E_   m_e_   ’_   s_a_s_a_r_   k_o_.   
   
Ek moes ’n stadskaart koop.
E_   m___   ’_   s_________   k____   
   
Ek moes ’n stadskaart koop.
__   ____   __   __________   _____   
   
Ek moes ’n stadskaart koop.
  Man bija jāizslēdz radio.
E_   m_e_   d_e   r_d_o   a_s_a_e_.   
   
Ek moes die radio afskakel.
E_   m___   d__   r____   a________   
   
Ek moes die radio afskakel.
__   ____   ___   _____   _________   
   
Ek moes die radio afskakel.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Negatīvie vārdi nav tulkojami dzimtajā valodā

Daudzvalodīgie lasot, zemapziņā, tulko savā dzimtajā valodā. Tas notiek automātiski, un lasītājs to pat neapjauš. Šajā gadījumjumā smadzenes var pielīdzināt sinhronajam tulkam. Bet visu tās netulko! Viens pētījums atklāj, ka smadzenēs ir iebūvēts filtrs. Šis filtrs izlemj, kas tiks tulkots. Un, tā šķiet, ka filtrs neievēro noteiktus vārdus. Negatīvie vārdi netulkojas dzimtajā valodā. Pētnieki izvēlējās pētīt cilvēkus, kuriem ķīniešu valoda ir dzimtā. Visiem testa subjektiem angļu bija otrā valoda. Tiem bija jānovērtē dažādi angļu valodas vārdi. Šiem vārdiem bija dažāda emocionālā nokrāsa. Tie bija - pozitīvi, negatīvi un neitrāli. Kamēr testa subjekti lasīja vārdus, tika novērota to smadzeņu darbība. Tas nozīmē, ka zinātnieki mērīja smadzeņu elektrisko aktivitāti. Tā viņi varēja noteikt, kā smadzenes strādā. Noteikti signāli tiek radīti tulkošanas laikā. Tie norāda, ka smadzenes ir aktīvas. Savukārt, kamēr testa subjekti lasīja negatīvos vārdus, tās nebija aktīvas. Tikai pozitīvie un neitrālie vārdi tika tulkoti. Zinātnieki vēl nezin, kāpēc tas tā ir. Teorētiski, visām smadzenēm būtu jāapstrādā visi vārdi vienlīdzīgi. Iespējams, ka filtrs ļoti ātri pārbauda katru vārdu. Tas tiek analizēts, kamēr tiek lasīts otrajā valodā. Ja vārds ir negatīvs, tad smadzenes bloķējas. Citos vārdos, tās nevar piemeklēt atbilstošu vārdu dzimtaja valodā. Cilvēkiem ir jūtīga reakcija uz vārdiem. Varbūt smadzenes velas tos pasargāt no emocionāla šoka…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
82 [astoņdesmit divi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagātne 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)