goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Afrikaans > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

26 [divdesmit seši]

Dabā

 

26 [ses en twintig]@26 [divdesmit seši]
26 [ses en twintig]

In die natuur

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi torni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi kalnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ciematu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi upi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi tiltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ezeru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas putns man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas koks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas akmens man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas parks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas dārzs man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šī puķe man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet jauks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet interesants.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet brīnumskaists.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet neglīts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet garlaicīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet šausmīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu tur redzi torni?
S_e_   j_   d_e   t_r_n_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die toring daar anderkant?
S___   j_   d__   t_____   d___   a_________   
   
Sien jy die toring daar anderkant?
____   __   ___   ______   ____   __________   
   
Sien jy die toring daar anderkant?
  Vai tu tur redzi kalnu?
S_e_   j_   d_e   b_r_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die berg daar anderkant?
S___   j_   d__   b___   d___   a_________   
   
Sien jy die berg daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die berg daar anderkant?
  Vai tu tur redzi ciematu?
S_e_   j_   d_e   d_r_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die dorp daar anderkant?
S___   j_   d__   d___   d___   a_________   
   
Sien jy die dorp daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die dorp daar anderkant?
 
 
 
 
  Vai tu tur redzi upi?
S_e_   j_   d_e   r_v_e_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die rivier daar anderkant?
S___   j_   d__   r_____   d___   a_________   
   
Sien jy die rivier daar anderkant?
____   __   ___   ______   ____   __________   
   
Sien jy die rivier daar anderkant?
  Vai tu tur redzi tiltu?
S_e_   j_   d_e   b_u_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die brug daar anderkant?
S___   j_   d__   b___   d___   a_________   
   
Sien jy die brug daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die brug daar anderkant?
  Vai tu tur redzi ezeru?
S_e_   j_   d_e   m_e_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die meer daar anderkant?
S___   j_   d__   m___   d___   a_________   
   
Sien jy die meer daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die meer daar anderkant?
 
 
 
 
  Tas putns man patīk.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   v_ë_.   
   
Ek hou van daardie voël.
E_   h__   v__   d______   v____   
   
Ek hou van daardie voël.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van daardie voël.
  Tas koks man patīk.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   b_o_.   
   
Ek hou van daardie boom.
E_   h__   v__   d______   b____   
   
Ek hou van daardie boom.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van daardie boom.
  Tas akmens man patīk.
E_   h_u   v_n   h_e_d_e   k_i_.   
   
Ek hou van hierdie klip.
E_   h__   v__   h______   k____   
   
Ek hou van hierdie klip.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van hierdie klip.
 
 
 
 
  Tas parks man patīk.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   p_r_i_.   
   
Ek hou van daardie parkie.
E_   h__   v__   d______   p______   
   
Ek hou van daardie parkie.
__   ___   ___   _______   _______   
   
Ek hou van daardie parkie.
  Tas dārzs man patīk.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   t_i_.   
   
Ek hou van daardie tuin.
E_   h__   v__   d______   t____   
   
Ek hou van daardie tuin.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van daardie tuin.
  Šī puķe man patīk.
E_   h_u   v_n   h_e_d_e   b_o_.   
   
Ek hou van hierdie blom.
E_   h__   v__   h______   b____   
   
Ek hou van hierdie blom.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van hierdie blom.
 
 
 
 
  Man tas šķiet jauks.
D_t   i_   v_r   m_   m_o_.   
   
Dit is vir my mooi.
D__   i_   v__   m_   m____   
   
Dit is vir my mooi.
___   __   ___   __   _____   
   
Dit is vir my mooi.
  Man tas šķiet interesants.
D_t   i_   v_r   m_   i_t_r_s_a_t_   
   
Dit is vir my interessant.
D__   i_   v__   m_   i___________   
   
Dit is vir my interessant.
___   __   ___   __   ____________   
   
Dit is vir my interessant.
  Man tas šķiet brīnumskaists.
D_t   i_   v_r   m_   p_a_t_g_   
   
Dit is vir my pragtig.
D__   i_   v__   m_   p_______   
   
Dit is vir my pragtig.
___   __   ___   __   ________   
   
Dit is vir my pragtig.
 
 
 
 
  Man tas šķiet neglīts.
D_t   i_   v_r   m_   l_l_k_   
   
Dit is vir my lelik.
D__   i_   v__   m_   l_____   
   
Dit is vir my lelik.
___   __   ___   __   ______   
   
Dit is vir my lelik.
  Man tas šķiet garlaicīgs.
D_t   i_   v_r   m_   v_r_e_i_.   
   
Dit is vir my vervelig.
D__   i_   v__   m_   v________   
   
Dit is vir my vervelig.
___   __   ___   __   _________   
   
Dit is vir my vervelig.
  Man tas šķiet šausmīgs.
D_t   i_   v_r   m_   v_r_k_i_l_k_   
   
Dit is vir my verskriklik.
D__   i_   v__   m_   v___________   
   
Dit is vir my verskriklik.
___   __   ___   __   ____________   
   
Dit is vir my verskriklik.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitīva valoda, negatīva valoda

Lielākā daļa cilvēku ir vai nu optimisti, vai pesimisti. To var teikt arī par valodām. Zinātnieki atkārtoti analizē valodu leksiku. Un tie nokļūst pie pārsteidzosiem rezultātiem. Pimēram, angļu valodā ir vairāk negatīvu vārdu nekā pozitīvu. Negatīvās emocijas vārdu angļu leksikā ir pat divas reizes vairāk. Rietumnieku sabiedrībās leksika ietekmē runātājus. Cilvēki biži žēlojas par kaut ko. Kā arī, viņi bieži kritizē. Līdz ar to valodai, kuru viņi izmanto, ir negatīva nokrāsa. Bet no otras puses, negatīvi vārdi ir interesanti. Tie sastāv no vairāk informācijas kā pozitīvie vārdi. Iemesls iespējams meklējams mūsu evolūcijā. Visām dzīvām būtnēm vienmēr ir bijis svarīgi atpazīt briesmas. Tiem riska apstākļos vajadzēja ātri reaģēt. Bez tam arī citiem paziņot par draudošajām briesmām. Tādēļ bija nepieciešams ļoti ātri nodot informāciju. Ar pēc iespējas mazāk vārdiem vajadzēja pateikt pēc iespējas vairāk. Izņemot to, negatīvai valodai nav nekādu priekšrocību. To jebkurš var iedomāties. Cilvēkus, kuri runā tikai negatīvi, noteikti nav pārāk iecienīti. Bez tam, negatīv valoda ietekmē arī mūsu emocijas. Savukārt pozitīva valoda var pozitīvi ietekmēt mūsu emocijas. Cilvēki, kuri vienmēr ir pozitīvi, gūst vairāk panākumus savā karjerā. Mums jāizmanto mūsu valoda uzmanīgāk. Tādēļ, ka mēs izvēlamies pāši savu vārdu krājumu. Un, ar savas valodas palīdzību, mēs izveidojam savu realitāti. Tātad: runājiet pozitīvi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
26 [divdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dabā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)