goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > 中文 > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

 

64[六十四]@64 [šešiasdešimt keturi]
64[六十四]

64 [Liùshísì]
否定句1

fǒudìng jù 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nesuprantu žodžio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nesuprantu sakinio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nesuprantu reikšmės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytojas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar suprantate mokytoją?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, aš jį gerai suprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytoja
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar suprantate mokytoją?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, aš ją gerai suprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žmonės
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar suprantate tuos žmones?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
draugė
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite draugę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, turiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
duktė / dukra
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite dukterį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, neturiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) nesuprantu žodžio.
我   不   明_   这_   词   。   
w_   b_   m_n_b_i   z_è_e   c_.   
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
我   不   明_   这_   词   。   
w_   b_   m______   z____   c__   
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
_   _   __   __   _   _   
__   __   _______   _____   ___   
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
  (Aš) nesuprantu sakinio.
我   不   明_   这_   句_   。   
W_   b_   m_n_b_i   z_è_e   j_z_.   
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
我   不   明_   这_   句_   。   
W_   b_   m______   z____   j____   
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
_   _   __   __   __   _   
__   __   _______   _____   _____   
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
  (Aš) nesuprantu reikšmės.
我   不   明_   这_   意_   。   
W_   b_   m_n_b_i   z_è_e   y_s_.   
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
我   不   明_   这_   意_   。   
W_   b_   m______   z____   y____   
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
_   _   __   __   __   _   
__   __   _______   _____   _____   
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
 
 
 
 
  mokytojas
男_师   
N_n   l_o_h_   
男老师
Nán lǎoshī
男__   
N__   l_____   
男老师
Nán lǎoshī
___   
___   ______   
男老师
Nán lǎoshī
  Ar suprantate mokytoją?
您   能   听_   这_   男_师_讲_)   吗   ?   
n_n   n_n_   t_n_   d_n_   z_è_e   n_n   l_o_h_   (_i_n_k_)   m_?   
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
您   能   听_   这_   男______   吗   ?   
n__   n___   t___   d___   z____   n__   l_____   (________   m__   
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
_   _   __   __   _______   _   _   
___   ____   ____   ____   _____   ___   ______   _________   ___   
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
  Taip, aš jį gerai suprantu.
是_,   我   听_   很   明_   。   
S_ì   d_,   w_   t_n_   d_   h_n   m_n_b_i_   
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
是__   我   听_   很   明_   。   
S__   d__   w_   t___   d_   h__   m_______   
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
___   _   __   _   __   _   
___   ___   __   ____   __   ___   ________   
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
 
 
 
 
  mokytoja
女_师   
N_   l_o_h_   
女老师
Nǚ lǎoshī
女__   
N_   l_____   
女老师
Nǚ lǎoshī
___   
__   ______   
女老师
Nǚ lǎoshī
  Ar suprantate mokytoją?
您   能   听_   这_   女_师_讲_)   吗   ?   
n_n   n_n_   t_n_   d_n_   z_è_e   n_   l_o_h_   (_i_n_k_)   m_?   
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
您   能   听_   这_   女______   吗   ?   
n__   n___   t___   d___   z____   n_   l_____   (________   m__   
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
_   _   __   __   _______   _   _   
___   ____   ____   ____   _____   __   ______   _________   ___   
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
  Taip, aš ją gerai suprantu.
是_,   我   听_   很   明_   。   
S_ì   d_,   w_   t_n_   d_   h_n   m_n_b_i_   
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
是__   我   听_   很   明_   。   
S__   d__   w_   t___   d_   h__   m_______   
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
___   _   __   _   __   _   
___   ___   __   ____   __   ___   ________   
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
 
 
 
 
  Žmonės
人_复_)_们   
R_n   (_ù_h_)   r_n_e_   
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
人______   
R__   (______   r_____   
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
_______   
___   _______   ______   
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
  Ar suprantate tuos žmones?
您   能   听_   人_   说_   吗   ?   
n_n   n_n_   t_n_   d_n_   r_n_e_   s_u_h_à   m_?   
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
您   能   听_   人_   说_   吗   ?   
n__   n___   t___   d___   r_____   s______   m__   
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
_   _   __   __   __   _   _   
___   ____   ____   ____   ______   _______   ___   
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
  Ne, aš jų gerai nesuprantu.
不_   听   不   太_   。   
B_,   t_n_   b_   t_i   d_n_.   
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
不_   听   不   太_   。   
B__   t___   b_   t__   d____   
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
__   _   _   __   _   
___   ____   __   ___   _____   
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
 
 
 
 
  draugė
女_友   
N_   p_n_y_u   
女朋友
Nǚ péngyǒu
女__   
N_   p______   
女朋友
Nǚ péngyǒu
___   
__   _______   
女朋友
Nǚ péngyǒu
  Ar turite draugę?
您   有   一_   女_友   吗   ?   
n_n   y_u_ī   w_i   n_   p_n_y_u   m_?   
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
您   有   一_   女__   吗   ?   
n__   y____   w__   n_   p______   m__   
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
_   _   __   ___   _   _   
___   _____   ___   __   _______   ___   
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
  Taip, turiu.
是_   我   有   一_   。   
S_ì_   w_   y_u_ī   w_i_   
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
是_   我   有   一_   。   
S___   w_   y____   w___   
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
__   _   _   __   _   
____   __   _____   ____   
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
 
 
 
 
  duktė / dukra
女_   
N_'_r   
女儿
Nǚ'ér
女_   
N____   
女儿
Nǚ'ér
__   
_____   
女儿
Nǚ'ér
  Ar turite dukterį?
您   有   一_   女_   吗   ?   
n_n   y_u_ī_è   n_'_r   m_?   
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
您   有   一_   女_   吗   ?   
n__   y______   n____   m__   
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
_   _   __   __   _   _   
___   _______   _____   ___   
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
  Ne, neturiu.
不_我   没_   。   
B_,   w_   m_i_ǒ_.   
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
不__   没_   。   
B__   w_   m______   
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
___   __   _   
___   __   _______   
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
64 [šešiasdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Neiginys 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)