goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > ትግርኛ > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

 

8 [ሸሞንተ]@8 [aštuoni]
8 [ሸሞንተ]

8 [shemonite]
ሰዓታት

se‘atati

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau, kiek dabar valandų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Labai ačiū.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirma valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvi valandos / antra valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Trys valandos / trečia valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Keturios valandos / ketvirta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Penkios valandos / penkta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šešios valandos / šešta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Septynios valandos / septinta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aštuonios valandos / aštunta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Devynios valandos / devinta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dešimt valandų / dešimta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvylika valandų / dvylikta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Valanda turi šešiasdešimt minučių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Para turi dvidešimt keturias valandas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Atsiprašau!
ይ_ሬ_   !   
y_k_’_r_t_   !   
ይቕሬታ !
yiḵ’irēta !
ይ___   !   
y_________   !   
ይቕሬታ !
yiḵ’irēta !
____   _   
__________   _   
ይቕሬታ !
yiḵ’irēta !
  Atsiprašau, kiek dabar valandų?
ሰ_ት   ክ_ደ_   ኣ_፣_ጃ_ም   ?   
s_‘_t_   k_n_d_y_   a_o_b_j_h_u_i   ?   
ሰዓት ክንደይ ኣሎ፣ብጃኹም ?
se‘ati kinideyi alo፣bijaẖumi ?
ሰ__   ክ___   ኣ______   ?   
s_____   k_______   a____________   ?   
ሰዓት ክንደይ ኣሎ፣ብጃኹም ?
se‘ati kinideyi alo፣bijaẖumi ?
___   ____   _______   _   
______   ________   _____________   _   
ሰዓት ክንደይ ኣሎ፣ብጃኹም ?
se‘ati kinideyi alo፣bijaẖumi ?
  Labai ačiū.
ብ_ዕ_   የ_ን_ለ_።   
b_t_a_i_ī   y_k_’_n_y_l_y_።   
ብጣዕሚ የቐንዩለይ።
bit’a‘imī yeḵ’eniyuleyi።
ብ___   የ______   
b________   y______________   
ብጣዕሚ የቐንዩለይ።
bit’a‘imī yeḵ’eniyuleyi።
____   _______   
_________   _______________   
ብጣዕሚ የቐንዩለይ።
bit’a‘imī yeḵ’eniyuleyi።
 
 
 
 
  Pirma valanda.
ሰ_ት   ሓ_   ኣ_።   
s_‘_t_   h_a_e   a_o_   
ሰዓት ሓደ ኣሎ።
se‘ati ḥade alo።
ሰ__   ሓ_   ኣ__   
s_____   h____   a___   
ሰዓት ሓደ ኣሎ።
se‘ati ḥade alo።
___   __   ___   
______   _____   ____   
ሰዓት ሓደ ኣሎ።
se‘ati ḥade alo።
  Dvi valandos / antra valanda.
ሰ_ት   ክ_ተ   ኣ_።   
s_‘_t_   k_l_t_   a_o_   
ሰዓት ክልተ ኣሎ።
se‘ati kilite alo።
ሰ__   ክ__   ኣ__   
s_____   k_____   a___   
ሰዓት ክልተ ኣሎ።
se‘ati kilite alo።
___   ___   ___   
______   ______   ____   
ሰዓት ክልተ ኣሎ።
se‘ati kilite alo።
  Trys valandos / trečia valanda.
ሰ_ት   ሰ_ስ_   ኣ_።   
s_‘_t_   s_l_s_t_   a_o_   
ሰዓት ሰለስተ ኣሎ።
se‘ati selesite alo።
ሰ__   ሰ___   ኣ__   
s_____   s_______   a___   
ሰዓት ሰለስተ ኣሎ።
se‘ati selesite alo።
___   ____   ___   
______   ________   ____   
ሰዓት ሰለስተ ኣሎ።
se‘ati selesite alo።
 
 
 
 
  Keturios valandos / ketvirta valanda.
ሰ_ት   ኣ_ባ_ተ   ኣ_።   
s_‘_t_   a_i_a_i_e   a_o_   
ሰዓት ኣርባዕተ ኣሎ።
se‘ati ariba‘ite alo።
ሰ__   ኣ____   ኣ__   
s_____   a________   a___   
ሰዓት ኣርባዕተ ኣሎ።
se‘ati ariba‘ite alo።
___   _____   ___   
______   _________   ____   
ሰዓት ኣርባዕተ ኣሎ።
se‘ati ariba‘ite alo።
  Penkios valandos / penkta valanda.
ሰ_ት   ሓ_ሽ_   ኣ_።   
s_‘_t_   h_a_u_h_t_   a_o_   
ሰዓት ሓሙሽተ ኣሎ።
se‘ati ḥamushite alo።
ሰ__   ሓ___   ኣ__   
s_____   h_________   a___   
ሰዓት ሓሙሽተ ኣሎ።
se‘ati ḥamushite alo።
___   ____   ___   
______   __________   ____   
ሰዓት ሓሙሽተ ኣሎ።
se‘ati ḥamushite alo።
  Šešios valandos / šešta valanda.
ሰ_ት   ሽ_ሽ_   ኣ_።   
s_‘_t_   s_i_u_h_t_   a_o_   
ሰዓት ሽዱሽተ ኣሎ።
se‘ati shidushite alo።
ሰ__   ሽ___   ኣ__   
s_____   s_________   a___   
ሰዓት ሽዱሽተ ኣሎ።
se‘ati shidushite alo።
___   ____   ___   
______   __________   ____   
ሰዓት ሽዱሽተ ኣሎ።
se‘ati shidushite alo።
 
 
 
 
  Septynios valandos / septinta valanda.
ሰ_ት   ሸ_ዓ_   እ_።   
s_‘_t_   s_e_i_a_e   i_u_   
ሰዓት ሸውዓተ እዩ።
se‘ati shewi‘ate iyu።
ሰ__   ሸ___   እ__   
s_____   s________   i___   
ሰዓት ሸውዓተ እዩ።
se‘ati shewi‘ate iyu።
___   ____   ___   
______   _________   ____   
ሰዓት ሸውዓተ እዩ።
se‘ati shewi‘ate iyu።
  Aštuonios valandos / aštunta valanda.
ሰ_ት   ሸ_ን_   ኣ_።   
s_‘_t_   s_e_o_i_e   a_o_   
ሰዓት ሸሞንተ ኣሎ።
se‘ati shemonite alo።
ሰ__   ሸ___   ኣ__   
s_____   s________   a___   
ሰዓት ሸሞንተ ኣሎ።
se‘ati shemonite alo።
___   ____   ___   
______   _________   ____   
ሰዓት ሸሞንተ ኣሎ።
se‘ati shemonite alo።
  Devynios valandos / devinta valanda.
ሰ_ት   ት_ዓ_   ኣ_።   
s_‘_t_   t_s_i_a_e   a_o_   
ሰዓት ትሽዓተ ኣሎ።
se‘ati tishi‘ate alo።
ሰ__   ት___   ኣ__   
s_____   t________   a___   
ሰዓት ትሽዓተ ኣሎ።
se‘ati tishi‘ate alo።
___   ____   ___   
______   _________   ____   
ሰዓት ትሽዓተ ኣሎ።
se‘ati tishi‘ate alo።
 
 
 
 
  Dešimt valandų / dešimta valanda.
ሰ_ት   ዓ_ር_   ኣ_።   
s_‘_t_   ‘_s_r_t_   a_o_   
ሰዓት ዓሰርተ ኣሎ።
se‘ati ‘aserite alo።
ሰ__   ዓ___   ኣ__   
s_____   ‘_______   a___   
ሰዓት ዓሰርተ ኣሎ።
se‘ati ‘aserite alo።
___   ____   ___   
______   ________   ____   
ሰዓት ዓሰርተ ኣሎ።
se‘ati ‘aserite alo።
  Vienuolika valandų / vienuolikta valanda.
ሰ_ት   ዓ_ር_-_ደ   ኣ_።   
s_‘_t_   ‘_s_r_t_-_̣_d_   a_o_   
ሰዓት ዓሰርተ-ሓደ ኣሎ።
se‘ati ‘aserite-ḥade alo።
ሰ__   ዓ______   ኣ__   
s_____   ‘_____________   a___   
ሰዓት ዓሰርተ-ሓደ ኣሎ።
se‘ati ‘aserite-ḥade alo።
___   _______   ___   
______   ______________   ____   
ሰዓት ዓሰርተ-ሓደ ኣሎ።
se‘ati ‘aserite-ḥade alo።
  Dvylika valandų / dvylikta valanda.
ሰ_ት   ዓ_ር_ክ_ተ   ኣ_።   
s_‘_t_   ‘_s_r_t_k_l_t_   a_o_   
ሰዓት ዓሰርተክልተ ኣሎ።
se‘ati ‘aseritekilite alo።
ሰ__   ዓ______   ኣ__   
s_____   ‘_____________   a___   
ሰዓት ዓሰርተክልተ ኣሎ።
se‘ati ‘aseritekilite alo።
___   _______   ___   
______   ______________   ____   
ሰዓት ዓሰርተክልተ ኣሎ።
se‘ati ‘aseritekilite alo።
 
 
 
 
  Minutė turi šešiasdešimt sekundžių.
ሓ_   ደ_ቕ   ሱ_   ካ_ኢ_   ኣ_ዎ_   
h_a_e   d_k_’_k_’_   s_s_   k_l_’_t_   a_e_o_   
ሓደ ደቒቕ ሱሳ ካልኢት ኣለዎ።
ḥade deḵ’īḵ’i susa kali’īti alewo።
ሓ_   ደ__   ሱ_   ካ___   ኣ___   
h____   d_________   s___   k_______   a_____   
ሓደ ደቒቕ ሱሳ ካልኢት ኣለዎ።
ḥade deḵ’īḵ’i susa kali’īti alewo።
__   ___   __   ____   ____   
_____   __________   ____   ________   ______   
ሓደ ደቒቕ ሱሳ ካልኢት ኣለዎ።
ḥade deḵ’īḵ’i susa kali’īti alewo።
  Valanda turi šešiasdešimt minučių.
ሓ_   ሰ_ት   ሱ_   ደ_ይ_   ኣ_ዎ_   
h_a_e   s_‘_t_   s_s_   d_k_’_y_k_’_   a_e_o_   
ሓደ ሰዓት ሱሳ ደቓይቕ ኣለዎ።
ḥade se‘ati susa deḵ’ayiḵ’i alewo።
ሓ_   ሰ__   ሱ_   ደ___   ኣ___   
h____   s_____   s___   d___________   a_____   
ሓደ ሰዓት ሱሳ ደቓይቕ ኣለዎ።
ḥade se‘ati susa deḵ’ayiḵ’i alewo።
__   ___   __   ____   ____   
_____   ______   ____   ____________   ______   
ሓደ ሰዓት ሱሳ ደቓይቕ ኣለዎ።
ḥade se‘ati susa deḵ’ayiḵ’i alewo።
  Para turi dvidešimt keturias valandas.
ሓ_   መ_ል_   ዕ_ራ_ኣ_ባ_ተ   ሰ_ታ_   ኣ_ዎ_   
h_a_e   m_‘_l_t_   ‘_s_r_n_’_r_b_‘_t_   s_‘_t_t_   a_e_o_   
ሓደ መዓልቲ ዕስራንኣርባዕተ ሰዓታት ኣለዎ።
ḥade me‘alitī ‘isirani’ariba‘ite se‘atati alewo።
ሓ_   መ___   ዕ________   ሰ___   ኣ___   
h____   m_______   ‘_________________   s_______   a_____   
ሓደ መዓልቲ ዕስራንኣርባዕተ ሰዓታት ኣለዎ።
ḥade me‘alitī ‘isirani’ariba‘ite se‘atati alewo።
__   ____   _________   ____   ____   
_____   ________   __________________   ________   ______   
ሓደ መዓልቲ ዕስራንኣርባዕተ ሰዓታት ኣለዎ።
ḥade me‘alitī ‘isirani’ariba‘ite se‘atati alewo።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
8 [aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Laikrodžio laikas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)