goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > македонски > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

 

8 [осум]@8 [aštuoni]
8 [осум]

8 [osoom]
Часови / Време

Chasovi / Vryemye

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau, kiek dabar valandų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Labai ačiū.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirma valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvi valandos / antra valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Trys valandos / trečia valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Keturios valandos / ketvirta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Penkios valandos / penkta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šešios valandos / šešta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Septynios valandos / septinta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aštuonios valandos / aštunta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Devynios valandos / devinta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dešimt valandų / dešimta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvylika valandų / dvylikta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Valanda turi šešiasdešimt minučių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Para turi dvidešimt keturias valandas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Atsiprašau!
И_в_н_т_!   
I_v_n_e_y_!   
Извинете!
Izvinyetye!
И________   
I__________   
Извинете!
Izvinyetye!
_________   
___________   
Извинете!
Izvinyetye!
  Atsiprašau, kiek dabar valandų?
К_л_у   е   ч_с_т_   В_   м_л_м_   
K_l_o_   y_   c_a_o_,   V_e   m_l_m_   
Колку е часот, Ве молам?
Kolkoo ye chasot, Vye molam?
К____   е   ч_____   В_   м_____   
K_____   y_   c______   V__   m_____   
Колку е часот, Ве молам?
Kolkoo ye chasot, Vye molam?
_____   _   ______   __   ______   
______   __   _______   ___   ______   
Колку е часот, Ве молам?
Kolkoo ye chasot, Vye molam?
  Labai ačiū.
Б_а_о_а_а_   м_о_у_   
B_a_u_d_r_m   m_o_u_o_   
Благодарам многу.
Blaguodaram mnoguoo.
Б_________   м_____   
B__________   m_______   
Благодарам многу.
Blaguodaram mnoguoo.
__________   ______   
___________   ________   
Благодарам многу.
Blaguodaram mnoguoo.
 
 
 
 
  Pirma valanda.
Ч_с_т   е   е_е_.   
C_a_o_   y_   y_d_e_.   
Часот е еден.
Chasot ye yedyen.
Ч____   е   е____   
C_____   y_   y______   
Часот е еден.
Chasot ye yedyen.
_____   _   _____   
______   __   _______   
Часот е еден.
Chasot ye yedyen.
  Dvi valandos / antra valanda.
Ч_с_т   е   д_а_   
C_a_o_   y_   d_a_   
Часот е два.
Chasot ye dva.
Ч____   е   д___   
C_____   y_   d___   
Часот е два.
Chasot ye dva.
_____   _   ____   
______   __   ____   
Часот е два.
Chasot ye dva.
  Trys valandos / trečia valanda.
Ч_с_т   е   т_и_   
C_a_o_   y_   t_i_   
Часот е три.
Chasot ye tri.
Ч____   е   т___   
C_____   y_   t___   
Часот е три.
Chasot ye tri.
_____   _   ____   
______   __   ____   
Часот е три.
Chasot ye tri.
 
 
 
 
  Keturios valandos / ketvirta valanda.
Ч_с_т   е   ч_т_р_.   
C_a_o_   y_   c_y_t_r_.   
Часот е четири.
Chasot ye chyetiri.
Ч____   е   ч______   
C_____   y_   c________   
Часот е четири.
Chasot ye chyetiri.
_____   _   _______   
______   __   _________   
Часот е четири.
Chasot ye chyetiri.
  Penkios valandos / penkta valanda.
Ч_с_т   е   п_т_   
C_a_o_   y_   p_e_.   
Часот е пет.
Chasot ye pyet.
Ч____   е   п___   
C_____   y_   p____   
Часот е пет.
Chasot ye pyet.
_____   _   ____   
______   __   _____   
Часот е пет.
Chasot ye pyet.
  Šešios valandos / šešta valanda.
Ч_с_т   е   ш_с_.   
C_a_o_   y_   s_y_s_.   
Часот е шест.
Chasot ye shyest.
Ч____   е   ш____   
C_____   y_   s______   
Часот е шест.
Chasot ye shyest.
_____   _   _____   
______   __   _______   
Часот е шест.
Chasot ye shyest.
 
 
 
 
  Septynios valandos / septinta valanda.
Ч_с_т   е   с_д_м_   
C_a_o_   y_   s_e_o_m_   
Часот е седум.
Chasot ye syedoom.
Ч____   е   с_____   
C_____   y_   s_______   
Часот е седум.
Chasot ye syedoom.
_____   _   ______   
______   __   ________   
Часот е седум.
Chasot ye syedoom.
  Aštuonios valandos / aštunta valanda.
Ч_с_т   е   о_у_.   
C_a_o_   y_   o_o_m_   
Часот е осум.
Chasot ye osoom.
Ч____   е   о____   
C_____   y_   o_____   
Часот е осум.
Chasot ye osoom.
_____   _   _____   
______   __   ______   
Часот е осум.
Chasot ye osoom.
  Devynios valandos / devinta valanda.
Ч_с_т   е   д_в_т_   
C_a_o_   y_   d_e_y_t_   
Часот е девет.
Chasot ye dyevyet.
Ч____   е   д_____   
C_____   y_   d_______   
Часот е девет.
Chasot ye dyevyet.
_____   _   ______   
______   __   ________   
Часот е девет.
Chasot ye dyevyet.
 
 
 
 
  Dešimt valandų / dešimta valanda.
Ч_с_т   е   д_с_т_   
C_a_o_   y_   d_e_y_t_   
Часот е десет.
Chasot ye dyesyet.
Ч____   е   д_____   
C_____   y_   d_______   
Часот е десет.
Chasot ye dyesyet.
_____   _   ______   
______   __   ________   
Часот е десет.
Chasot ye dyesyet.
  Vienuolika valandų / vienuolikta valanda.
Ч_с_т   е   е_и_а_с_т_   
C_a_o_   y_   y_d_n_y_s_e_.   
Часот е единаесет.
Chasot ye yedinayesyet.
Ч____   е   е_________   
C_____   y_   y____________   
Часот е единаесет.
Chasot ye yedinayesyet.
_____   _   __________   
______   __   _____________   
Часот е единаесет.
Chasot ye yedinayesyet.
  Dvylika valandų / dvylikta valanda.
Ч_с_т   е   д_а_а_с_т_   
C_a_o_   y_   d_a_a_e_y_t_   
Часот е дванаесет.
Chasot ye dvanayesyet.
Ч____   е   д_________   
C_____   y_   d___________   
Часот е дванаесет.
Chasot ye dvanayesyet.
_____   _   __________   
______   __   ____________   
Часот е дванаесет.
Chasot ye dvanayesyet.
 
 
 
 
  Minutė turi šešiasdešimt sekundžių.
Е_н_   м_н_т_   и_а   ш_е_е_   с_к_н_и_   
Y_d_a   m_n_o_a   i_a   s_y_y_s_e_   s_e_o_n_i_   
Една минута има шеесет секунди.
Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Е___   м_____   и__   ш_____   с_______   
Y____   m______   i__   s_________   s_________   
Една минута има шеесет секунди.
Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
____   ______   ___   ______   ________   
_____   _______   ___   __________   __________   
Една минута има шеесет секунди.
Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
  Valanda turi šešiasdešimt minučių.
Е_е_   ч_с   и_а   ш_е_е_   м_н_т_.   
Y_d_e_   c_a_   i_a   s_y_y_s_e_   m_n_o_i_   
Еден час има шеесет минути.
Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Е___   ч__   и__   ш_____   м______   
Y_____   c___   i__   s_________   m_______   
Еден час има шеесет минути.
Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
____   ___   ___   ______   _______   
______   ____   ___   __________   ________   
Еден час има шеесет минути.
Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
  Para turi dvidešimt keturias valandas.
Е_е_   д_н   и_а   д_а_с_т   и   ч_т_р_   ч_с_.   
Y_d_e_   d_e_   i_a   d_a_e_y_t   i   c_y_t_r_   c_a_a_   
Еден ден има дваесет и четири часа.
Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.
Е___   д__   и__   д______   и   ч_____   ч____   
Y_____   d___   i__   d________   i   c_______   c_____   
Еден ден има дваесет и четири часа.
Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.
____   ___   ___   _______   _   ______   _____   
______   ____   ___   _________   _   ________   ______   
Еден ден има дваесет и четири часа.
Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
8 [aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Laikrodžio laikas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)