goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > қазақша > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

 

83 [сексен үш]@83 [aštuoniasdešimt trys]
83 [сексен үш]

83 [seksen üş]
Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
kalbėtis telefonu / skambinti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
klausti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) paklausiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) visuomet klausdavau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
pasakoti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) papasakojau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) papasakojau visą istoriją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) mokiausi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) mokiausi visą vakarą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
dirbti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbau visą dieną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
valgyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) pavalgiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) viską suvalgiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  kalbėtis telefonu / skambinti
т_л_ф_н_е_   с_й_е_у   
t_l_f_n_e_   s_y_e_w   
телефонмен сөйлесу
telefonmen söylesw
т_________   с______   
t_________   s______   
телефонмен сөйлесу
telefonmen söylesw
__________   _______   
__________   _______   
телефонмен сөйлесу
telefonmen söylesw
  (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau.
М_н   т_л_ф_н_е_   с_й_е_т_м_   
M_n   t_l_f_n_e_   s_y_e_t_m_   
Мен телефонмен сөйлестім.
Men telefonmen söylestim.
М__   т_________   с_________   
M__   t_________   s_________   
Мен телефонмен сөйлестім.
Men telefonmen söylestim.
___   __________   __________   
___   __________   __________   
Мен телефонмен сөйлестім.
Men telefonmen söylestim.
  (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu.
М_н   ү_е_і   т_л_ф_н_е_   с_й_е_і_   ж_р_і_.   
M_n   ü_e_i   t_l_f_n_e_   s_y_e_i_   j_r_i_.   
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім.
Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
М__   ү____   т_________   с_______   ж______   
M__   ü____   t_________   s_______   j______   
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім.
Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
___   _____   __________   ________   _______   
___   _____   __________   ________   _______   
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім.
Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
 
 
 
 
  klausti
с_р_у   
s_r_w   
сұрау
suraw
с____   
s____   
сұрау
suraw
_____   
_____   
сұрау
suraw
  (Aš) paklausiau.
М_н   с_р_д_м_   
M_n   s_r_d_m_   
Мен сұрадым.
Men suradım.
М__   с_______   
M__   s_______   
Мен сұрадым.
Men suradım.
___   ________   
___   ________   
Мен сұрадым.
Men suradım.
  (Aš) visuomet klausdavau.
М_н   ү_е_і   с_р_й_ы_м_н_   
M_n   ü_e_i   s_r_y_ı_m_n_   
Мен үнемі сұрайтынмын.
Men ünemi suraytınmın.
М__   ү____   с___________   
M__   ü____   s___________   
Мен үнемі сұрайтынмын.
Men ünemi suraytınmın.
___   _____   ____________   
___   _____   ____________   
Мен үнемі сұрайтынмын.
Men ünemi suraytınmın.
 
 
 
 
  pasakoti
а_т_   
a_t_   
айту
aytw
а___   
a___   
айту
aytw
____   
____   
айту
aytw
  (Aš) papasakojau.
М_н   а_т_п   б_р_і_.   
M_n   a_t_p   b_r_i_.   
Мен айтып бердім.
Men aytıp berdim.
М__   а____   б______   
M__   a____   b______   
Мен айтып бердім.
Men aytıp berdim.
___   _____   _______   
___   _____   _______   
Мен айтып бердім.
Men aytıp berdim.
  (Aš) papasakojau visą istoriją.
М_н   о_и_а_ы   т_л_қ   а_т_п   б_р_і_.   
M_n   o_ï_a_ı   t_l_q   a_t_p   b_r_i_.   
Мен оқиғаны толық айтып бердім.
Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
М__   о______   т____   а____   б______   
M__   o______   t____   a____   b______   
Мен оқиғаны толық айтып бердім.
Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
___   _______   _____   _____   _______   
___   _______   _____   _____   _______   
Мен оқиғаны толық айтып бердім.
Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
 
 
 
 
  mokytis
о_у   
o_w   
оқу
oqw
о__   
o__   
оқу
oqw
___   
___   
оқу
oqw
  (Aš) mokiausi.
М_н   о_ы_ы_.   
M_n   o_ı_ı_.   
Мен оқыдым.
Men oqıdım.
М__   о______   
M__   o______   
Мен оқыдым.
Men oqıdım.
___   _______   
___   _______   
Мен оқыдым.
Men oqıdım.
  (Aš) mokiausi visą vakarą.
М_н   к_ш   б_й_   о_ы_ы_.   
M_n   k_ş   b_y_   o_ı_ı_.   
Мен кеш бойы оқыдым.
Men keş boyı oqıdım.
М__   к__   б___   о______   
M__   k__   b___   o______   
Мен кеш бойы оқыдым.
Men keş boyı oqıdım.
___   ___   ____   _______   
___   ___   ____   _______   
Мен кеш бойы оқыдым.
Men keş boyı oqıdım.
 
 
 
 
  dirbti
ж_м_с   і_т_у   
j_m_s   i_t_w   
жұмыс істеу
jumıs istew
ж____   і____   
j____   i____   
жұмыс істеу
jumıs istew
_____   _____   
_____   _____   
жұмыс істеу
jumıs istew
  (Aš) dirbau.
М_н   ж_м_с   і_т_д_м_   
M_n   j_m_s   i_t_d_m_   
Мен жұмыс істедім.
Men jumıs istedim.
М__   ж____   і_______   
M__   j____   i_______   
Мен жұмыс істедім.
Men jumıs istedim.
___   _____   ________   
___   _____   ________   
Мен жұмыс істедім.
Men jumıs istedim.
  (Aš) dirbau visą dieną.
М_н   к_н_   б_й_   ж_м_с   і_т_д_м_   
M_n   k_n_   b_y_   j_m_s   i_t_d_m_   
Мен күні бойы жұмыс істедім.
Men küni boyı jumıs istedim.
М__   к___   б___   ж____   і_______   
M__   k___   b___   j____   i_______   
Мен күні бойы жұмыс істедім.
Men küni boyı jumıs istedim.
___   ____   ____   _____   ________   
___   ____   ____   _____   ________   
Мен күні бойы жұмыс істедім.
Men küni boyı jumıs istedim.
 
 
 
 
  valgyti
т_м_қ_а_у   
t_m_q_a_w   
тамақтану
tamaqtanw
т________   
t________   
тамақтану
tamaqtanw
_________   
_________   
тамақтану
tamaqtanw
  (Aš) pavalgiau.
М_н   т_м_қ_а_д_м_   
M_n   t_m_q_a_d_m_   
Мен тамақтандым.
Men tamaqtandım.
М__   т___________   
M__   t___________   
Мен тамақтандым.
Men tamaqtandım.
___   ____________   
___   ____________   
Мен тамақтандым.
Men tamaqtandım.
  (Aš) viską suvalgiau.
М_н   б_р   т_м_қ_ы   ж_п   қ_й_ы_.   
M_n   b_r   t_m_q_ı   j_p   q_y_ı_.   
Мен бар тамақты жеп қойдым.
Men bar tamaqtı jep qoydım.
М__   б__   т______   ж__   қ______   
M__   b__   t______   j__   q______   
Мен бар тамақты жеп қойдым.
Men bar tamaqtı jep qoydım.
___   ___   _______   ___   _______   
___   ___   _______   ___   _______   
Мен бар тамақты жеп қойдым.
Men bar tamaqtı jep qoydım.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
83 [aštuoniasdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Praeitis 3
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)