goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > suomi > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

93 [devyniasdešimt trys]

Šalutiniai sakiniai su ar

 

93 [yhdeksänkymmentäkolme]@93 [devyniasdešimt trys]
93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis mane myli?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis grįš?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis man paskambins?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis apie mane galvoja?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis turi kitą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis sako tiesą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tikrai aš jam patinku?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis man parašys?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis mane ves?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) nežinau, ar jis mane myli.
E_   t_e_ä_   r_k_s_a_k_   h_n   m_n_a_   
   
En tiedä, rakastaako hän minua.
E_   t_____   r_________   h__   m_____   
   
En tiedä, rakastaako hän minua.
__   ______   __________   ___   ______   
   
En tiedä, rakastaako hän minua.
  (Aš) nežinau, ar jis grįš.
E_   t_e_ä_   t_l_e_o   h_n   t_k_i_i_.   
   
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
E_   t_____   t______   h__   t________   
   
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
__   ______   _______   ___   _________   
   
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
  (Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
E_   t_e_ä_   s_i_t_a_o   h_n   m_n_l_e_   
   
En tiedä, soittaako hän minulle.
E_   t_____   s________   h__   m_______   
   
En tiedä, soittaako hän minulle.
__   ______   _________   ___   ________   
   
En tiedä, soittaako hän minulle.
 
 
 
 
  Ar jis mane myli?
R_k_s_a_k_h_n   h_n   m_n_a_   
   
Rakastaakohan hän minua?
R____________   h__   m_____   
   
Rakastaakohan hän minua?
_____________   ___   ______   
   
Rakastaakohan hän minua?
  Ar jis grįš?
T_l_e_o_a_   h_n   t_k_s_n_   
   
Tuleekohan hän takasin?
T_________   h__   t_______   
   
Tuleekohan hän takasin?
__________   ___   ________   
   
Tuleekohan hän takasin?
  Ar jis man paskambins?
S_i_t_a_o_a_   h_n   m_n_l_e_   
   
Soittaakohan hän minulle?
S___________   h__   m_______   
   
Soittaakohan hän minulle?
____________   ___   ________   
   
Soittaakohan hän minulle?
 
 
 
 
  Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
K_s_n   i_s_l_ä_i_   a_a_t_l_e_o   h_n   m_n_a_   
   
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
K____   i_________   a__________   h__   m_____   
   
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
_____   __________   ___________   ___   ______   
   
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
  Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
K_s_n   i_s_l_ä_i_   o_k_   h_n_l_ä   j_k_   t_i_e_.   
   
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
K____   i_________   o___   h______   j___   t______   
   
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
_____   __________   ____   _______   ____   _______   
   
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
  Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
K_s_n   i_s_l_ä_i_   v_l_h_e_e_k_   h_n_   
   
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
K____   i_________   v___________   h___   
   
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
_____   __________   ____________   ____   
   
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
 
 
 
 
  Ar jis apie mane galvoja?
A_a_t_l_e_o_a_   h_n   m_n_a_   
   
Ajatteleekohan hän minua?
A_____________   h__   m_____   
   
Ajatteleekohan hän minua?
______________   ___   ______   
   
Ajatteleekohan hän minua?
  Ar jis turi kitą?
O_k_h_n   h_n_l_ä   j_k_   t_i_e_?   
   
Onkohan hänellä joku toinen?
O______   h______   j___   t______   
   
Onkohan hänellä joku toinen?
_______   _______   ____   _______   
   
Onkohan hänellä joku toinen?
  Ar jis sako tiesą?
P_h_u_o_a_   h_n   t_t_a_   
   
Puhuukohan hän totta?
P_________   h__   t_____   
   
Puhuukohan hän totta?
__________   ___   ______   
   
Puhuukohan hän totta?
 
 
 
 
  (Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
M_n_   e_ä_l_n_   p_t_ä_ö   h_n   m_n_s_a_   
   
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
M___   e_______   p______   h__   m_______   
   
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
____   ________   _______   ___   ________   
   
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
  (Aš) abejoju, ar jis man parašys.
M_n_   e_ä_l_n_   k_r_o_t_a_k_   h_n   m_n_l_e_   
   
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
M___   e_______   k___________   h__   m_______   
   
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
____   ________   ____________   ___   ________   
   
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
  (Aš) abejoju, ar jis mane ves.
M_n_   e_ä_l_n_   m_n_e_ö   h_n   k_n_s_n_   n_i_i_i_n_   
   
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
M___   e_______   m______   h__   k_______   n_________   
   
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
____   ________   _______   ___   ________   __________   
   
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
 
 
 
 
  Ar tikrai aš jam patinku?
P_t_ä_ö_ä_   h_n   m_n_s_a   t_d_l_a_   
   
Pitääköhän hän minusta todella?
P_________   h__   m______   t_______   
   
Pitääköhän hän minusta todella?
__________   ___   _______   ________   
   
Pitääköhän hän minusta todella?
  Ar jis man parašys?
K_r_o_t_a_k_h_n   h_n   m_n_l_e_   
   
Kirjoittaakohan hän minulle?
K______________   h__   m_______   
   
Kirjoittaakohan hän minulle?
_______________   ___   ________   
   
Kirjoittaakohan hän minulle?
  Ar jis mane ves?
M_n_e_ö_ä_   h_n   k_n_s_n_   n_i_i_i_n_   
   
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
M_________   h__   k_______   n_________   
   
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
__________   ___   ________   __________   
   
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
93 [devyniasdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šalutiniai sakiniai su ar
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)