goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > suomi > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

70 [septyniasdešimt]

ką mėgti / ko norėti

 

70 [seitsemänkymmentä]@70 [septyniasdešimt]
70 [seitsemänkymmentä]

haluta jotakin 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte rūkyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte šokti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte pasivaikščioti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau rūkyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtum cigaretės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis norėtų ugnies.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau ko nors išgerti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau ko nors valgyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau truputį pailsėti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau Jūsų kai ko paklausti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau Jūsų kai ko paprašyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau Jus kai kur pakviesti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau, ko norėtumėte?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte puodelio kavos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O gal verčiau (norėtumėte) arbatos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) norėtume važiuoti namo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte važiuoti taksi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie norėtų paskambinti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar norėtumėte rūkyti?
H_l_a_t_k_   p_l_t_a_   
   
Haluatteko polttaa?
H_________   p_______   
   
Haluatteko polttaa?
__________   ________   
   
Haluatteko polttaa?
  Ar norėtumėte šokti?
H_l_a_t_k_   t_n_s_a_   
   
Haluatteko tanssia?
H_________   t_______   
   
Haluatteko tanssia?
__________   ________   
   
Haluatteko tanssia?
  Ar norėtumėte pasivaikščioti?
H_l_a_t_k_   m_n_ä   k_v_l_l_e_   
   
Haluatteko mennä kävelylle?
H_________   m____   k_________   
   
Haluatteko mennä kävelylle?
__________   _____   __________   
   
Haluatteko mennä kävelylle?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau rūkyti.
H_l_a_   p_l_t_a_   
   
Haluan polttaa.
H_____   p_______   
   
Haluan polttaa.
______   ________   
   
Haluan polttaa.
  Ar norėtum cigaretės?
H_l_a_k_   t_p_k_n_   
   
Haluatko tupakan?
H_______   t_______   
   
Haluatko tupakan?
________   ________   
   
Haluatko tupakan?
  Jis norėtų ugnies.
H_n   (_._   h_l_a_   t_l_a_   
   
Hän (m.) haluaa tulta.
H__   (___   h_____   t_____   
   
Hän (m.) haluaa tulta.
___   ____   ______   ______   
   
Hän (m.) haluaa tulta.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau ko nors išgerti.
H_l_a_s_n   j_o_a   j_t_k_n_   
   
Haluaisin juoda jotakin.
H________   j____   j_______   
   
Haluaisin juoda jotakin.
_________   _____   ________   
   
Haluaisin juoda jotakin.
  (Aš) norėčiau ko nors valgyti.
H_l_a_s_n   s_ö_ä   j_t_k_n_   
   
Haluaisin syödä jotakin.
H________   s____   j_______   
   
Haluaisin syödä jotakin.
_________   _____   ________   
   
Haluaisin syödä jotakin.
  (Aš) norėčiau truputį pailsėti.
H_l_a_s_n   l_v_t_   h_e_a_.   
   
Haluaisin levätä hieman.
H________   l_____   h______   
   
Haluaisin levätä hieman.
_________   ______   _______   
   
Haluaisin levätä hieman.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau Jūsų kai ko paklausti.
H_l_a_s_n   k_s_ä   t_i_t_   j_t_k_n_   
   
Haluaisin kysyä teiltä jotakin.
H________   k____   t_____   j_______   
   
Haluaisin kysyä teiltä jotakin.
_________   _____   ______   ________   
   
Haluaisin kysyä teiltä jotakin.
  (Aš) norėčiau Jūsų kai ko paprašyti.
H_l_a_s_n   p_y_ä_   t_i_t_   j_t_k_n_   
   
Haluaisin pyytää teiltä jotakin.
H________   p_____   t_____   j_______   
   
Haluaisin pyytää teiltä jotakin.
_________   ______   ______   ________   
   
Haluaisin pyytää teiltä jotakin.
  (Aš) norėčiau Jus kai kur pakviesti.
H_l_a_s_n   k_t_u_   t_i_ä_   j_h_n_i_.   
   
Haluaisin kutsua teidät johonkin.
H________   k_____   t_____   j________   
   
Haluaisin kutsua teidät johonkin.
_________   ______   ______   _________   
   
Haluaisin kutsua teidät johonkin.
 
 
 
 
  Prašau, ko norėtumėte?
M_t_   h_l_a_t_?   
   
Mitä haluatte?
M___   h________   
   
Mitä haluatte?
____   _________   
   
Mitä haluatte?
  Ar norėtumėte puodelio kavos?
H_l_a_t_k_   k_h_i_?   
   
Haluatteko kahvia?
H_________   k______   
   
Haluatteko kahvia?
__________   _______   
   
Haluatteko kahvia?
  O gal verčiau (norėtumėte) arbatos?
V_i   h_l_a_t_k_   m_e_u_m_n   t_e_ä_   
   
Vai haluatteko mielummin teetä?
V__   h_________   m________   t_____   
   
Vai haluatteko mielummin teetä?
___   __________   _________   ______   
   
Vai haluatteko mielummin teetä?
 
 
 
 
  (Mes) norėtume važiuoti namo.
M_   h_l_a_s_m_e   m_n_ä   k_t_i_.   
   
Me haluaisimme mennä kotiin.
M_   h__________   m____   k______   
   
Me haluaisimme mennä kotiin.
__   ___________   _____   _______   
   
Me haluaisimme mennä kotiin.
  Ar norėtumėte važiuoti taksi?
H_l_a_t_k_   t_k_i_?   
   
Haluatteko taksin?
H_________   t______   
   
Haluatteko taksin?
__________   _______   
   
Haluatteko taksin?
  Jie norėtų paskambinti.
H_   h_l_a_a_   s_i_t_a_   
   
He haluavat soittaa.
H_   h_______   s_______   
   
He haluavat soittaa.
__   ________   ________   
   
He haluavat soittaa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodėl pasaulyje tiek daug skirtingų kalbų?

Šiandien pasaulyje egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Todėl mums reikalingi vertėjai. Labai seniai visi kalbėjo ta pačia kalba. Vis dėlto, žmonėms pradėjus migruoti viskas pasikeitė. Jie paliko savo gimtąją Afriką ir kraustėsi tolyn į pasaulį. Šis atitolimas erdvėje galiausiai nulėmė lingvistinį atsiskyrimą. Kiekviena tauta sukūrė savo bendravimo formą. Daugelis skirtingų kalbų kilo iš bendros prokalbės. Tačiau žmogus niekada ilgai neužsibūdavo vienoje vietoje. Tad laikui bėgant kalbos vis labiau atsiskyrė. Galiausiai, buvo sunku atsekti bendrą žodžių šaknį. Be to, jokia žmonių grupė tūkstančius metų negyveno atskirtyje. Visada egzistavo kontaktas su kitais žmonėmis. Tai lėmė kalbų pokyčius. Jie įsisavino elementų iš užsienio kalbų arba juos adaptavo. Dėl šios priežasties kalbų vystymasis niekada nesustojo. Tad tokią kalbų gausą paaiškina migracija ir kontaktas su kitais žmonėmis. Kodėl kalbos yra skirtingos? Tai jau kitas klausimas. Kiekviena evoliucija seka tam tikromis taisyklėmis. Tad turėtų būti priežastys, kodėl kalbos yra tokios, kokios yra. Tos priežastys mokslininkus domina jau daugelį metų. Jie norėtų žinoti, kodėl kalbos taip skirtingai vystosi. Tam išsiaiškinti reikia atsekti kalbų istoriją. Tada galima pamatyti, kada ir kas pasikeitė. Vis dar neaišku, kas veikia kalbų raidą. Kultūriniai veiksniai, rodos, yra daug svarbesni už biologinius. Tai reiškia, kad tautų kalbas nulėmė jų istorija. Žinoma, kalbos mums pasako daugiau nei numanome…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
70 [septyniasdešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ką mėgti / ko norėti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)